《跨文化研究》為北京第二外國語學院依托該?缥幕芯吭航M織編撰的綜合性學術集刊。其主旨是矚望人文,學宗博雅,拆解古今中西樊籬,匯通人文,六藝兼容;立足語言文學,卻無學科本位,嘗試將文學、歷史、宗教、哲學、語言融于一體。該集刊以跨文化的方法和視野審視人類古今精神問題,通過對話與交流,致力于推進以中化西、中學西傳和中國文化的現(xiàn)代化,為拓展中國文化世界化的渠道,提升中國文化軟實力做不懈的努力。 本刊常設經(jīng)典論繹、經(jīng)典導讀、異邦視野、文論前沿和新著攬英等欄目。力求每輯聚焦一個領域,烘托一個主題,突出中國問題意識、中國解決方法和中國學理構(gòu)建。
王柯平,男,博士,北京第二外國語學院教授,碩士生導師,享受國務院政府特殊津貼專家;中國社會科學院哲學所研究員、博士生導師。 曾先后就讀于北京第二外國語學院英語系、澳大利亞堪培拉大學人文學院、北京語言大學法語系、瑞士洛桑大學哲學系、加拿大多倫多大學東亞西和哲學系;現(xiàn)任北京第二外國語學院跨文化研究院院長,中華美學學會常務理事,中華美學學會外國美學學術委員會副主任,國際普世對話學會理事, 希臘奧林匹亞哲學與文化研究中心榮譽研究員。2000年獲英國學術院王寬誠獎學金。曾任牛津大學圣安妮學院訪問研究員、悉尼大學哲學與歷史學院訪問教授、希臘奧林匹亞哲學與文化中心榮譽成員、國際普適對話學會(ISUD)副會長。迄今出版中英文著作10余部,主要包括:《<法禮篇>的道德詩學》、《<理想國>的詩學研究》、《旅游美學論要》、《跨文化美學初探》、《流變與會通》等。
·學術焦點·莎士比亞導讀·
莎士比亞的政治
約翰·阿爾維斯(John E.Alvis)/文 莫亞萍/譯
莎士比亞詩文的政治蘊涵及其對政治的超越
約翰·阿爾維斯(John E.Alvis)/文 陳淑儀/譯
李爾王:智慧與權(quán)力的悲劇性分裂
保羅·坎托(Paul A.Cantor)/文 黃蘭花/譯
《亨利五世》與政制的合法性
蒂姆·施皮克曼(Tim Spiekerman)/文 黃蘭花/譯
《理查二世》、布雷克頓與政治神學的終結(jié)
安塞爾姆·哈弗坎普(Anselm Haverkamp)/文 林振華/譯
·經(jīng)典解釋·莎士比亞繹讀·
當瘋子引領盲人(4.1.49)
《李爾王》中埃德加的瘋狂 婁林
心和展開:論《哈姆雷特》開場的兩個詞語 姚云帆
莎士比亞筆下的愛欲析《奧賽羅》中的伊阿古 胡鎵
·涵化之道·天文人文·
立表測影與太極陰陽 吳小鋒
文化和旅游融合的哲學闡釋 劉東梅
·哲思尋蹤·尼采的脈絡·
赫爾德,原始主義與詩的時代
歐根·里德(Eugen Reed)/文 胡繼華/譯
永恒輪回與其身份建構(gòu)
亞歷山大·庫克(Alexander Cooke)/文 李露艷/譯
對強力意志的批判
亨利·斯塔恩(Henry Staten)/文 徐藝寧/譯
·新著評析·
終結(jié)與再生讀布魯門伯格的《神話研究》 吳明波 潘帥
《柏拉圖的靈魂學》中譯者序 黃薇薇
比較視域下中德跨文化交流研究之碩果
評高利克《從歌德、尼采到里爾克》 袁喆 劉燕
Abstract
《跨文化研究》稿約(Call for Papers)