《日漢對照簡明日本史》將日本歷史分為“原始·古代”“中世”“近世”“近代·現(xiàn)代”四大部分,各章所述歷史階段包括原始氏族時(shí)期到飛鳥文化、律令國家時(shí)期到天平文化、平安時(shí)期的貴族政治與國風(fēng)文化、鐮倉時(shí)代的武士社會與幕府制度、從戰(zhàn)國到江戶時(shí)期的明治維新、兩次世界大戰(zhàn)時(shí)期的日本、戰(zhàn)后及平成時(shí)代的當(dāng)今日本。以中國人的視角和立場,對其上述各個時(shí)代的社會、經(jīng)濟(jì)、文化狀況及對外交往都做了比較全面的介紹。全書圍繞各章節(jié)設(shè)置輔導(dǎo)題,方便師生課堂交流及課后互動。
日本是我們的鄰國,中日兩國交流源遠(yuǎn)流長,早在彌生時(shí)代,日本就通過“渡來使”吸收大陸文化。.大唐盛世,中國燦爛的文明吸引著日本派遣一批批的遣唐使前來“取經(jīng)”。近代以來,日本又積極學(xué)習(xí)西方文明進(jìn)行“明治維新”,這使日本一躍成為列強(qiáng)之一。甲午戰(zhàn)爭后,日本走入軍國主義歧途,不斷對外擴(kuò)張。特別是“九一八事變”后,日本對中國的侵略更是罄竹難書。直到第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,日本才在美國的扶植下回到了建設(shè)國家的軌道上。日本人民勤奮努力,這讓日本在短短幾十年后又以經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國家的姿態(tài)重返國際社會。中日兩國也建立邦交,迎來了政治經(jīng)濟(jì)相互促進(jìn)發(fā)展的新局面。近年來,隨著日本對中國游客旅游簽證的放寬、日元的持續(xù)走低以及國民對日本產(chǎn)品的青睞,每年都有大批的中國游客去日本旅游、消費(fèi)。然而,由于歷史清算得不徹底,日本的右翼軍國主義思潮又死灰復(fù)燃。修憲問題、自衛(wèi)隊(duì)問題、國土問題、歷史教科書問題、靖國神社問題等等,又讓中日兩國關(guān)系一波三折。
在兩國錯綜復(fù)雜的關(guān)系背景下,很多國民懷著既佩服又厭惡日本的矛盾心情。但無論如何,我們都需要了解日本。縱觀市場上的各種關(guān)于日本歷史的書籍,有作為學(xué)術(shù)研究使用的文獻(xiàn)、也有作為課外興趣閱讀的讀物.有中文版也有日本版,但大都偏向于單一文種,而且程度深淺不一,偏向不同。適合“日本歷史”這門課的教材并不多見。因此,筆者在查閱各種書籍資料后,認(rèn)為可以借鑒日本本土歷史課本的編寫思路,吸收其有益的教材體例和配套練習(xí)進(jìn)行教材編寫。這樣編寫可以使教材簡明扼要、重點(diǎn)突出,對中國讀者來說,內(nèi)容程度也較適宜。以中日對譯的方式,讓日語學(xué)習(xí)者和廣大普通讀者都多一些了解日本的機(jī)會。圖書按編年體分章節(jié)敘述,根據(jù)日語專業(yè)教學(xué)課時(shí)安排設(shè)置內(nèi)容,非常適用于學(xué)校的專業(yè)教學(xué)。
本書附有電子課件,內(nèi)容依章節(jié)制作而成,內(nèi)有相關(guān)圖片以及知識要點(diǎn),供教師在課堂使用。另外,每章附有課后習(xí)題,供學(xué)生在課堂之后鞏固所學(xué)內(nèi)容。此外,本書為一些日文生辟詞括注了平假名,讓讀者在學(xué)習(xí)的過程中,不僅可以快速地了解到日本的歷史,還可以學(xué)習(xí)相應(yīng)漢字詞匯的日語讀法,可謂一舉兩得。而且,中日對譯的寫法可以幫助學(xué)生迅速掌握許多專有名詞的譯法,中文部分也可以作為了解日本歷史、學(xué)習(xí)日本歷史的讀物使用,滿足各層次讀者的不同需求。本書還補(bǔ)充了日本歷史教科書的不足。眾所周知,大部分日本歷史教科書對中日文之間戰(zhàn)爭的歷史只進(jìn)行泛泛的介紹,這也是中日歷史認(rèn)識矛盾沖突的根源所在。本書雖然參考了日本的歷史教科書,但對于甲午戰(zhàn)爭、抗日戰(zhàn)爭部分進(jìn)行了詳細(xì)的補(bǔ)充和介紹。最后,在編寫過程中,編委會成員力求與時(shí)俱進(jìn),讓讀者了解到最新的日本時(shí)事情況,對于當(dāng)代的內(nèi)容從平成時(shí)期伊始一直介紹到了2014年日本自衛(wèi)隊(duì)成立60周年,故本書較同類教材具有更加鮮明的時(shí)代感。
本書取名為《日漢對照簡明日本史》,即指其對日本歷史發(fā)展脈絡(luò)的粗略梳理,希望能拋磚引玉,引起大家對日本歷史的興趣,為今后更加深入的學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。時(shí)間倉促,水平有限,如有謬誤還望各位讀者批評指正。