《成長(zhǎng)·悅讀:一千零一夜》匯集了古代中亞等地區(qū)的神話傳說和寓言故事,以卷帙浩繁的規(guī)模、離奇突兀的情節(jié)以及奇特詭異的想象,締造出古代阿拉伯文學(xué)的高成就。這部民間文學(xué)巨著并非一時(shí)一地一人所作。從最初8世紀(jì)的口傳故事到16 世紀(jì)的定型成書,經(jīng)歷了七八百年之久,這在世界文學(xué)史上是的成書特例。高爾基在《一千零一夜》俄譯本的序言中把它譽(yù)為民間文學(xué)。
你看過《一千零一夜》嗎?在皎潔的月光下,有人在訴說,有人在傾聽,還有人在思索……幾個(gè)世紀(jì)以來,《一千零一夜》以它瑰麗多彩的風(fēng)貌深深地吸引著孩子、文學(xué)家、考古學(xué)家,甚至是歷史學(xué)家的目光。 《一千零一夜》又名《天方夜譚》。“天方”是古時(shí)候中國(guó)對(duì)阿拉伯的稱呼,而“夜譚”則是指趁著涼爽的夜晚聆聽故事的一種聚會(huì)。了解了其中的意義,你是否對(duì)《一千零一夜》充滿了好奇呢? 《一千零一夜》匯集了古代中亞等地區(qū)的神話傳說和寓言故事,以卷帙浩繁的規(guī)模、離奇突兀的情節(jié)以及奇特詭異的想象,締造出古代阿拉伯文學(xué)的最高成就。這部民間文學(xué)巨著并非一時(shí)一地一人所作。從最初8世紀(jì)的口傳故事到16 世紀(jì)的定型成書,經(jīng)歷了七八百年之久,這在世界文學(xué)史上是絕無僅有的成書特例。高爾基在《一千零一夜》俄譯本的序言中把它譽(yù)為民間文學(xué)“最壯麗的一座紀(jì)念碑”。 《一千零一夜》故事中的這種離奇的情節(jié)貫穿著一條積極的思想主線,那就是對(duì)光明、對(duì)幸福生活的向往,對(duì)一切黑暗勢(shì)力和丑惡現(xiàn)象的憎惡和痛恨,因而作品的筆調(diào)是明朗流暢的,基調(diào)是樂觀的,并且充滿幽默與調(diào)侃的口吻,表現(xiàn)出一種生機(jī)勃勃的情趣和百折不撓、奮發(fā)向上的精神。因此,《一千零一夜》在世界文學(xué)史上具有不朽的魅力。
國(guó)王山努亞和他的一千零一夜
朱特和兩個(gè)哥哥的故事
太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲的故事
烏木馬的故事
海姑娘和她兒子的故事
哈·曼丁的故事
睡著的國(guó)王的故事
洗染匠和理發(fā)師的故事
漁夫和雄人魚的故事
駝背的故事
航海家辛巴達(dá)的故事
阿拉丁和神燈的故事
瞎眼太子的故事
女王祖白綠和糖飯桌子的故事
阿卜杜拉·法茲里和兩個(gè)哥哥的故事
阿里巴巴和四十大盜的故事