魯迅的小說、散文、詩歌、雜文共數(shù)十篇(首)被選入中、小學(xué)語文課本等,已成為家喻戶曉的藝術(shù)形象小說《祝!贰栋正傳》《藥》等先后被改編成電影。北京、上海、廣州、廈門等地先后建立了魯迅博物館、紀念館等,同時他的作品被譯成英、日、俄、西、法、德等50多種文字,在世界各地擁有廣大的讀者。
《野草/魯迅散文集》收錄了《野草》、《二心集》、《華蓋集續(xù)編的續(xù)編》和《故事新編》中的經(jīng)典之作。
魯迅(1881年9月25日-1936年10月19日),中國文學(xué)家、思想家。姓周,幼名章壽,字豫山,后改豫才。1898年起,改名周樹人。1918年發(fā)表《狂人日記》時始用筆名魯迅。生于浙江省紹興縣城,卒于上海。魯迅從小閱讀興趣十分廣泛,看過很多野史、雜記,對民間藝術(shù)也有深切愛好,這些都為他日后的文學(xué)創(chuàng)作提供了資源。
魯迅也被譽為“青年導(dǎo)師”,受他提攜、指點和教導(dǎo)的后輩學(xué)生非常多,如孫伏園、丁玲、蕭軍、蕭紅、羅家倫、馮雪峰、臺靜農(nóng)等,都深受魯迅的影響。
野草
題辭
秋夜
影的告別
求乞者
我的失戀
復(fù)仇
復(fù)仇(其二)
希望
雪
風(fēng)箏
好的故事
過客
死火
狗的駁詰
失掉的好地獄
墓碣文
頹敗線的顫動
立論
死后
這樣的戰(zhàn)士
聰明人和傻子和奴才
臘葉
淡淡的血痕中
一覺
《野草》英文譯本序
二心集
序言
一九三〇年
“硬譯”與“文學(xué)的階級性”
習(xí)慣與改革
非革命的急進革命論者
張資平氏的“小說學(xué)”
對于左翼作家聯(lián)盟的意見
我們要批評家
“好政府主義”
“喪家的”“資本家的乏走狗”
《進化和退化》小引
做古文和做好人的秘訣
一九三一年
關(guān)于《唐三藏取經(jīng)詩話》的版本
柔石小傳
中國無產(chǎn)階級革命文學(xué)和前驅(qū)的血
黑暗中國的文藝界的現(xiàn)狀
上海文藝之一瞥
一八藝社習(xí)作展覽會小引
答文藝新聞社問
“民族主義文學(xué)”的任務(wù)和運命
沉滓的泛起
以腳報國
唐朝的釘梢
《夏娃日記》小引
新的“女將”
宣傳與做戲
知難行難
幾條“順”的翻譯
風(fēng)馬牛
再來一條“順”的翻譯
中華民國的新“堂·吉訶德”們
“智識勞動者”萬歲
“友邦驚詫”論
答中學(xué)生雜志社問
答北斗雜志社問
關(guān)于小說題材的通信
關(guān)于翻譯的通信
現(xiàn)代電影與有產(chǎn)階級
華蓋集續(xù)編的續(xù)編
廈門通信
廈門通信(二)
《阿Q正傳》的成因
關(guān)于《三藏取經(jīng)記》等
所謂“思想界先驅(qū)者”魯迅啟事
廈門通信(三)
海上通信
故事新編/選編
序言
補天
奔月