狗屁的貓,狗屁的搖籃
袁偉
一
一失足成千古恨
馮內(nèi)古特。
叫他老馮吧。中國(guó)的馮粉多這么叫,透著不拿他當(dāng)外人的親切。還有謔稱其為馮(縫)內(nèi)褲的,真是沒(méi)有白讀他的書,都能拿他的中文名幽他一默了。
二○○七年四月十一日夜,老馮在醫(yī)院撒手人寰,享年八十四歲。此前一年,接受《滾石》雜志專訪時(shí),老馮便嚷嚷,要起訴美國(guó)一家煙草公司,因?yàn)樽源蚴䴕q抽上他家生產(chǎn)的不帶過(guò)濾嘴的煙,便覺(jué)神清氣爽,頭不疼了,眼不花了,腰不酸了,腿不沉了,吃嘛嘛香,還文思泉涌,功成名就,一直活到八十三。煙盒上說(shuō)好的吸煙要人命呢?虛!假!廣!告!噱頭!
馮氏噱頭!
噱頭?其實(shí)此前又一年,在其封筆之作《無(wú)國(guó)之人》里,老馮就發(fā)了這則新聞,放言索賠十億刀(dollar)。原因:看到小布什、切尼之流主宰天下,他活膩了。只恨沒(méi)能早死。原來(lái)在指桑罵槐啊。不過(guò),代價(jià)太大。且在富于傳統(tǒng)智慧的中國(guó)人看來(lái),未免性急了些。咱過(guò)了八十四這道坎再罵,豈不更好?維基解密:煙草公司聯(lián)合美國(guó)政府買通上帝,讓老馮出門
遛狗時(shí)被狗繩絆倒,右臉貼地,當(dāng)即無(wú)意識(shí)。上帝早就看不慣他老馮:不信神也就罷了,還一再調(diào)戲朕,還自稱敬奉基督的無(wú)神論者幾個(gè)意思,這是?可老馮臨死前,指頭掙扎作V狀。難道是他贏了?他老馮贏了?姓馮(V)他就穩(wěn)贏?
二
老馮是個(gè)講政治的人
老馮去世,《紐約時(shí)報(bào)》連發(fā)三天訃告(網(wǎng)絡(luò)版看如此),備極哀榮,原因卻在于專欄作家寫得倉(cāng)促,細(xì)節(jié)上有失真不周處,于是一改再改,處于不斷完善中。雖然如此,關(guān)鍵詞卻
基本未變,曰:黑色喜劇之才、迫切的道德觀、反文化之經(jīng)典等。自稱只會(huì)寫笑話的老馮,其實(shí)是個(gè)很講政治的人。只是對(duì)于自己寫作動(dòng)機(jī)的表述,讓人不免有點(diǎn)那個(gè):
在許多事情上,我與希特勒他們見(jiàn)解一致。我同
他們……并同幾乎一切獨(dú)裁者有一個(gè)基本共識(shí),那就
是藝術(shù)家要為社會(huì)服務(wù)。如果不是覺(jué)得我寫的東西是
良民的責(zé)任所在,或者橫豎是在努力成為一個(gè)良民,
我都不會(huì)有寫作的興趣。
類似這番明志,挑明自己懷揣政治動(dòng)機(jī),老馮在不同訪談里再三披露,甚至詞句都不走樣,頂多是少說(shuō)一個(gè)墨索里尼,或多說(shuō)一個(gè)胡安·?貝隆主旨始終如一:作家當(dāng)為社會(huì)的變革之力(agents of change),當(dāng)然是往好里變。在他坦陳這有點(diǎn)不切實(shí)際的構(gòu)想中,作家乃是長(zhǎng)在社會(huì)機(jī)體里的特殊細(xì)胞進(jìn)化細(xì)胞,功能在于為整個(gè)社會(huì)報(bào)災(zāi)
預(yù)警。
戰(zhàn)后在通用電氣公司公關(guān)部供職期間,老馮常與各式科學(xué)家打交道,時(shí)間一久,便有了一個(gè)令他甚感不安的發(fā)現(xiàn):老輩科學(xué)家們只對(duì)探索求知著迷,至于科研成果落入誰(shuí)手、派作何用這類問(wèn)題完全就不曾閃過(guò)其發(fā)達(dá)的腦際。
他又聽(tīng)說(shuō)了諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主以心不在焉聞名的朗繆爾的一樁傳奇。二十世紀(jì)三十年代,H. G.威爾斯造訪通用電氣實(shí)驗(yàn)室。朗繆爾奉命接待,為此還想出一個(gè)室溫結(jié)冰的科幻故事,供威爾斯做題材。威爾斯聽(tīng)了并不感冒。威爾斯歿。朗繆爾歿。老馮掂量,這一單就歸自己了。
他要寫科學(xué)也有道德意蘊(yùn)在。這便是《貓的搖籃》之緣起。
六十年代的美國(guó),冷戰(zhàn)陰霾、核戰(zhàn)威脅已讓人心生莫大恐懼。
朗繆爾即是書中霍尼克博士的原型;裟峥藢(duì)烏龜脊椎構(gòu)造的好奇便是朗繆爾曾經(jīng)大聲發(fā)出的疑問(wèn);裟峥饲叭ヮI(lǐng)獎(jiǎng)當(dāng)天,早餐后在咖啡杯旁給太太留下小費(fèi),也是源于朗繆爾曾經(jīng)的軼事。據(jù)說(shuō),朗繆爾想以此證明自己并非那漫不經(jīng)心之人。老馮笑趴了。
三
《貓的搖籃》沒(méi)有貓,也沒(méi)有搖籃
望文生義者捧讀本書,大抵會(huì)如某豆瓣網(wǎng)友的氣急敗壞:為了養(yǎng)貓而看,結(jié)果沒(méi)有搖籃,也沒(méi)有貓,騙子書!騙人的不是老馮,而是人稱原子彈之父的科學(xué)家霍尼克博士:廣島遭遇核爆那一日,他心血來(lái)潮,拿過(guò)一根繩子殺人囚犯捆扎自己創(chuàng)作的末日小說(shuō)手稿的繩子,翻花繩逗他六歲的兒子玩:
看見(jiàn)沒(méi)?看見(jiàn)沒(méi)?看見(jiàn)沒(méi)?……貓的搖籃?
見(jiàn)貓的搖籃沒(méi)?貓咪寶寶睡在哪兒,看見(jiàn)沒(méi)?喵。喵。( 五 )
小兒不解老爹的風(fēng)情,當(dāng)下號(hào)啕大哭,奪門而去。
數(shù)十年后,長(zhǎng)成侏儒的畫家牛弟回過(guò)神:原來(lái)是游戲啊,大人手里攥的一把交叉的繩,叉叉叉。侏儒怒了
狗屁的貓,狗屁的搖籃。(七十四)
這句該是小說(shuō)的副標(biāo)題:
Cats Cradle: No Damn Cat, and No Damn Cradle
貫穿通篇的回聲。
牛弟畫的貓的搖籃:黏稠的黑顏料抹出的七橫八豎,仿佛一張蜘蛛網(wǎng)。敘述者因而感嘆:這一如在月黑的夜晚掛著風(fēng)干的黏糊糊的網(wǎng),難不成就是人類到頭一場(chǎng)空的寫照?
當(dāng)牛弟道破其姐安吉拉虛假的幸;橐龊,接著就是如此調(diào)侃:看見(jiàn)貓了沒(méi)?看見(jiàn)搖籃沒(méi)?(八十)
同樣,聽(tīng)人興味盎然地談?wù)摬┛藘z教,牛弟不禁冷哼一聲:宗教!隨之又是這般反詰:看見(jiàn)貓了沒(méi)?看見(jiàn)搖籃沒(méi)?(八十一)
布里德博士趕去給高中畢業(yè)生發(fā)表演講,鼓勵(lì)他們投身科學(xué)。因?yàn),?jù)妓女桑德拉憶述,布里德博士診斷,世界的癥結(jié)在于人多迷信而不講科學(xué)。如果人人肯多做點(diǎn)科研,那么現(xiàn)世的一切問(wèn)題便不再是問(wèn)題。(十一)
諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主霍尼克博士其身所在,即知識(shí)前言所在:先為原子彈之父抹去廣島,后成九號(hào)冰之父毀滅地球。一熱一冷,冰火兩重天,卻都是末日?qǐng)鼍。父已不是生命之源,而是死亡之因,毀滅所由看?jiàn)貓了沒(méi)?看見(jiàn)搖籃沒(méi)?白茫茫一片,大地真干凈啊。現(xiàn)世的問(wèn)題終于不復(fù)存在了,因?yàn)槭澜缫驯豢茖W(xué)徹底毀滅看見(jiàn)貓了沒(méi)?看見(jiàn)搖籃沒(méi)?
人生于世,詭異莫測(cè),博克儂教徒要嘆忙、忙、忙。翻成小牛弟的話看見(jiàn)貓了沒(méi)?看見(jiàn)搖籃沒(méi)?
當(dāng)然,冷面犀利冷嘲斷然不是老馮的風(fēng)格。
老馮是要笑的
。沒(méi)有笑果,還能叫老馮嗎?
四
老馮是個(gè)段子手
老馮小時(shí)候在家中排行老幺,飯桌上大人們每每侃侃而談,小屁孩無(wú)緣置喙。偶然一次,小屁孩說(shuō)了一句好玩的話,大人們這才停下神侃,意識(shí)到老幺也有話說(shuō)。由此,小馮同學(xué)悟得了博人眼球的神器說(shuō)笑話。于是惡補(bǔ)幽默搞笑的書,每晚必煲電臺(tái),聽(tīng)喜劇小品,琢磨笑技。
習(xí)慣成自然,等老馮動(dòng)手寫作,便給自己立下一規(guī):敲打出來(lái)的文字得讓人笑,否則就是個(gè)敗字。
老馮自稱,他的書其實(shí)就是一堆碎片拼成的馬賽克,而且每一小片都是一個(gè)笑話。
《貓的搖籃》一共一百二十七小節(jié)。一百二十七個(gè)笑話。人說(shuō)讀這小說(shuō),就像看一場(chǎng)脫口秀。包袱一個(gè)接一個(gè)。噼啪爆響。
比如,小卡瑟向約拿/約翰慢慢亮明身份;比如,小卡瑟在酒店與庸俗商人克羅斯比之間的較勁;比如,富蘭克請(qǐng)約拿/約翰出任圣洛倫佐共和國(guó)總統(tǒng);比如,富蘭克最終道出他常去杰克趣玩店的緣由,又比如……
這便是老馮小時(shí)候聽(tīng)喜劇小品悟出的殺招。
老馮說(shuō),抖響包袱,真特么難。得掐準(zhǔn)火候。就像從頭做一個(gè)捕鼠器,得費(fèi)盡心思,讓它當(dāng)跳則跳。
所以老馮說(shuō)他寫得特慢。
不過(guò)讀者看得特溜特爽。
本譯者倒是心有戚戚焉。更是別有一番滋味在心頭:幾乎每一句都讓作為讀者的譯者合不攏嘴,卻也幾乎每一句都讓作為譯者的讀者咧嘴齜牙。
如此刻意謀短章也是為了布大局,下一盤大的棋。老馮坦言,自己心中還存了一絲妄念:讓當(dāng)權(quán)者總統(tǒng)、參議員和將軍們百忙之中也能抽空拿起一閱,厚了、長(zhǎng)了肯定不成。1美國(guó)需要真有分量、真有道德意味的笑話。還是那層意思:藝術(shù)家敏感先覺(jué),乃社會(huì)的預(yù)警系統(tǒng),當(dāng)權(quán)者要珍視。
遺憾的是,政客從來(lái)不聽(tīng)先知的話,否則老馮附和批評(píng)家的推論他都不必去寫《貓的搖籃》。
借過(guò)書中教主博克儂的話,真情實(shí)況,愷撒一無(wú)所知。
不過(guò),在大學(xué)教授寫作的經(jīng)歷讓老馮一下柳暗花明:眼前的莘莘學(xué)子不正是未來(lái)的總統(tǒng)、參議員和將軍候選人嗎?好在相逢?duì)柕壬形凑茩?quán)時(shí)啊。老夫且用這人性……毒化爾等心靈,鼓動(dòng)你們建一個(gè)更好的世界去。
老馮到底給自己的說(shuō)笑事業(yè)找到了大用。
……