《狂人日記/魯迅作品精選》是一部短篇白話日記體小說(shuō),也是中國(guó)首部現(xiàn)代白話文小說(shuō),寫于1918年4月。小說(shuō)通過(guò)被迫害者“狂人”的形象以及“狂人”的自述式的描寫,揭示了封建禮教的“吃人”本質(zhì),表現(xiàn)了作者對(duì)以封建禮教為主體內(nèi)涵的中國(guó)封建文化的反抗;也表現(xiàn)了作者深刻的懺悔意識(shí)。作者以徹底的“革命民主主義”的立場(chǎng)對(duì)中國(guó)的文化進(jìn)行了深刻的反思,同時(shí)對(duì)中國(guó)的甚至是人類的前途表達(dá)了深廣的憂憤。
《狂人日記/魯迅作品精選》還收錄了《熱風(fēng)》、《南腔北調(diào)集》、《且介亭雜文》等作品。
狂人日記
狂人日記
熱風(fēng)
題記
一九一八年
隨感錄二十五
隨感錄三十三
隨感錄三十五
隨感錄三十六
隨感錄三十七
隨感錄三十八
一九一九年
隨感錄三十九
隨感錄四十
隨感錄四十一
隨感錄四十二
隨感錄四十三
隨感錄四十六
隨感錄四十七
隨感錄四十八
隨感錄四十九
隨感錄五十三
隨感錄五十四
隨感錄五十六“來(lái)了”
隨感錄五十七現(xiàn)在的屠殺者
隨感錄五十八人心很古
隨感錄五十九“圣武”
隨感錄六十一不滿
隨感錄六十二恨恨而死
隨感錄六十三“與幼者”
隨感錄六十四有無(wú)相通
隨感錄六十五暴君的臣民
隨感錄六十六生命的路
一九二一年
智識(shí)即罪惡
事實(shí)勝于雄辯
一九二二年
估《學(xué)衡》
為“俄國(guó)歌劇團(tuán)”
無(wú)題
“以震其艱深”
所謂“國(guó)學(xué)”
兒歌的“反動(dòng)”
“一是之學(xué)說(shuō)”
不懂的音譯
對(duì)于批評(píng)家的希望
反對(duì)“含淚”的批評(píng)家
即小見(jiàn)大
一九二四年
望勿“糾正”
南腔北調(diào)集
題記
一九三二年
“非所計(jì)也”
林克多《蘇聯(lián)聞見(jiàn)錄》序
我們不再受騙了
論“第三種人”
“連環(huán)圖畫”辯護(hù)
辱罵和恐嚇決不是戰(zhàn)斗——致《文學(xué)月報(bào)》編輯的一封信
《自選集》自序
祝中俄文字之交
一九三三年
聽(tīng)說(shuō)夢(mèng)
論“赴難”和“逃難”——寄《濤聲》編輯的一封信
學(xué)生和玉佛
為了忘卻的記念
誰(shuí)的矛盾
看蕭和“看蕭的人們”記
《蕭伯納在上!沸
由中國(guó)女人的腳,推定中國(guó)人之非中庸,
又由此推定孔夫子有胃病——“學(xué)匪”派考古學(xué)之一
我怎么做起小說(shuō)來(lái)
關(guān)于女人
真假堂吉訶德
《守常全集》題記
談金圣嘆
又論“第三種人”
“蜜蜂”與“蜜”
經(jīng)驗(yàn)
諺語(yǔ)
大家降一級(jí)試試看
沙
給“文學(xué)社”信
關(guān)于翻譯
《一個(gè)人的受難》序
!稘暋
上海的少女
上海的兒童
“論語(yǔ)一年”——借此又談蕭伯納
小品文的危機(jī)
九一八
偶成
漫與
世故三昧
謠言世家
關(guān)于婦女解放
火
論翻印木刻
《木刻創(chuàng)作法》序
作文秘訣
搗鬼心傳
家庭為中國(guó)之基本
《總退卻》序
答楊郵人先生公開(kāi)信的公開(kāi)信
且介亭雜文(續(xù)編)
不知肉味和不知水味
中國(guó)語(yǔ)文的新生
中國(guó)人失掉自信力了嗎
“以眼還眼”
說(shuō)“面子”
運(yùn)命