本書是青年評(píng)論家陳培浩文學(xué)文化評(píng)論集。
*輯影與文收錄了作者電影、戲劇方面的評(píng)論;第二輯思與文是作者關(guān)于諸多文學(xué)問(wèn)題的隨筆;第三輯人與文主要收集關(guān)于王小波、畢飛宇等作家個(gè)論。
全書有意將互文性作為方法論,力圖揭示時(shí)代的癥候,成為同時(shí)代的一面鏡子。
自序:從互文到魔鏡
一般認(rèn)為,互文性 (intertextuality )概念由克里斯蒂娃(Julia Kristeva )在《世界,對(duì)話與小說(shuō)》(World,Dialogue,and Novel )中提出,后經(jīng)乃師羅蘭·巴特對(duì)文本問(wèn)題的討論而廣泛傳播?死锼沟偻拚J(rèn)為文本總會(huì)超出語(yǔ)言系統(tǒng),進(jìn)入到話語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)體系,秦海鷹認(rèn)為克里斯蒂娃賦予互文性概念的三個(gè)主要內(nèi)容:文本的異質(zhì)性、社會(huì)性和互動(dòng)性;ノ男詫鹘y(tǒng)對(duì)文本意義的封閉式認(rèn)知推向復(fù)雜動(dòng)態(tài)的開放性空間。文本不僅與其他種種文本存在千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,而且跟賦予它意義的各種知識(shí)、代碼、表意實(shí)踐構(gòu)成的語(yǔ)境(context )緊密聯(lián)結(jié)。所以intertextuality 不僅是text 與text 之間的關(guān)系,更是從text 到context 的勾連;ノ男岳碚撌1960 年代西方文論從結(jié)構(gòu)主義向后結(jié)構(gòu)主義轉(zhuǎn)變過(guò)程中提出的代表性概念,這個(gè)理論雖沒(méi)有?、羅蘭·巴特、巴赫金等人理論聲名顯赫,但在我的批評(píng)實(shí)踐中,卻總是若隱若現(xiàn)地感受到它方法上的啟示,并長(zhǎng)久地葆有對(duì)它隱秘的親切感。
應(yīng)該說(shuō),互文性提供的并非一種現(xiàn)成的理論工具,像弗洛伊德精神分析理論那樣,你可以操起自我/ 本我/ 超我等概念練手,它提供的是一種理論洞察和方法指向。從文本到文本,從文本到語(yǔ)境,話是這么說(shuō),路卻要自己去走。正是在這里,互文性鮮明地區(qū)分了理論家和批評(píng)家的工作。顯然,克里斯蒂娃和羅蘭·巴特完成的主要是理論家的工作,卻依然把廣闊的空間留給了批評(píng)家。很多批評(píng)家并不認(rèn)為他們得到了克里斯蒂娃的啟發(fā),但這并不妨礙他們和克里斯蒂娃做著相互印證的工作。這正是互文性理論有趣的洞察。在我的閱讀中,那些創(chuàng)造性的闡釋常常有意無(wú)意地跨過(guò)了互文性的橋梁。
最早以互文性的發(fā)現(xiàn)而讓我大吃一驚的是許子?xùn)|的文章《重讀〈日出〉、〈啼笑因緣〉和〈第一爐香〉》,文章首發(fā)《文藝?yán)碚撗芯俊?995 年第6 期,收入王曉明主編的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史論》時(shí)加了一個(gè)標(biāo)題一個(gè)故事的三種講法,也解釋了作者把三個(gè)作品放在一起讀的原因。原來(lái)《日出》《啼笑因緣》《沉香屑·第一爐香》這三部一般看來(lái)風(fēng)馬牛不相及的作品在許子?xùn)|這里是一個(gè)故事:都描寫了一個(gè)女人如何貪圖金錢虛榮而沉淪墮落的故事。女主人公(陳白露、沈鳳喜、葛薇龍)都是年輕貌美,都有學(xué)生背景,她們都放棄和背叛了自己的情感原則,或成為交際花,或嫁給年老的軍閥。當(dāng)然,三部作品對(duì)這同一個(gè)故事有著不同的寫法。那時(shí)高中剛畢業(yè),孤陋寡聞,對(duì)此文頗有驚為天人之感。后來(lái)才知道這是結(jié)構(gòu)主義的一種研究思路,結(jié)構(gòu)主義相信紛繁復(fù)雜的故事表象底下存在著并不甚多的故事模型。許子?xùn)|機(jī)敏地在三部小說(shuō)中提煉了相同的敘述模型,卻迅速地導(dǎo)向了對(duì)不同講法的辨析,如果說(shuō)相同來(lái)自人類漫長(zhǎng)的故事傳統(tǒng),不同則折射了個(gè)人立場(chǎng)、文化思潮構(gòu)成的語(yǔ)境。這也是所謂的從text 到context 。
當(dāng)然也有主要專注于從text 到text 的,比如孫紹振先生。孫先生的文本細(xì)讀功夫聲名遠(yuǎn)揚(yáng),要害在于他常能在不同文本中挖掘出可資比較的互文性。比如從杜牧、葉紹翁、辛棄疾、杜甫、賀知章、韓愈、白居易等詩(shī)人的名作中挖掘出九種面對(duì)春天的不同詩(shī)情;從杜牧、范仲淹、馬致遠(yuǎn)、劉禹錫、杜甫等詩(shī)人的作品中搜尋出六種面對(duì)秋天的詩(shī)意;從毛澤東的《卜算子·詠梅》和《沁園春·雪》中比較出二種不同的冬天之美……這或許不是克里斯蒂娃意義上的互文性,但又有何妨,它要求批評(píng)家化身偵探,發(fā)現(xiàn)文本與文本之間的隱秘關(guān)聯(lián)。批評(píng)不再是按圖索驥的一般性審訊筆錄,簡(jiǎn)直就是上窮碧落下黃泉搜尋蛛絲馬跡的福爾摩斯。
互文性本身顯然不僅是發(fā)現(xiàn)文本與文本之間的相似或差異,一個(gè)足夠好的文本偵探,能夠由文本而潛入歷史的深海。比如文學(xué)史家洪子誠(chéng)先生在《讀作品記》中就化身一個(gè)從文本觸摸歷史的偵探。且以其中一篇為例!丁船斄漳·茨維塔耶娃詩(shī)集〉序:當(dāng)代詩(shī)中的茨維塔耶娃及其他》這篇文章典型地體現(xiàn)了由文本通往歷史的解讀邏輯。文中,洪子誠(chéng)從50 年代的中國(guó)對(duì)阿赫瑪托娃的介紹談起,由于在40 年代的蘇聯(lián)受到日丹諾夫嚴(yán)厲的批判,阿赫瑪托娃以混合著淫穢和禱告的蕩婦和尼姑的形象傳到50 年代的中國(guó)。洪子誠(chéng)并不抽象地談?wù)摪⒑宅斖型藁虼木S塔耶娃,而始終在跨文化傳播以及接受史的視域中看待她們。到了60 年代,中國(guó)少數(shù)讀者知道了茨維塔耶娃,以及曼德爾斯塔姆的名字,并非翻譯、出版了他們的作品,他們是愛倫堡給帶來(lái)的。1963 年,作家出版社出版了愛倫堡回憶錄《人、歲月、生活》,其中談到茨維塔耶娃等人的生活和創(chuàng)作。愛倫堡的序言,精彩之處是對(duì)茨維塔耶娃思想情感、詩(shī)藝的矛盾性,和對(duì)她的極端的孤獨(dú)性格的論述。洪子誠(chéng)指出,茨維塔耶娃詩(shī)集1956 年在蘇聯(lián)得以出版,跟斯大林去世后的解凍背景相關(guān);但這個(gè)格調(diào)的作品顯然無(wú)法進(jìn)入彼時(shí)中國(guó)文學(xué)的期待視野,只能透過(guò)愛倫堡的介紹這個(gè)曲折的路徑被少數(shù)中國(guó)讀者讀到。
可是,即使愛倫堡這個(gè)傳播通孔是如此之小,卻依然影響著中國(guó)詩(shī)人的寫作。通過(guò)對(duì)茨維塔耶娃《我的詩(shī)……》多個(gè)中譯版本的比較,洪子誠(chéng)敏銳地發(fā)現(xiàn)多多《手藝和瑪琳娜·茨維塔耶娃》依據(jù)的很可能就是當(dāng)年愛倫堡評(píng)述茨維塔耶娃的文章。假設(shè)當(dāng)年多多讀到的不是這篇序言,而是另一種譯法,《手藝》可能會(huì)是不同的樣子。這里引出某種文化傳播上的悖論,在當(dāng)代那個(gè)精神產(chǎn)品匱乏的年代,可能不是完整的詩(shī)集,只是散落在著作文章里的片段詩(shī)行,也能起到如化學(xué)反應(yīng)的觸媒作用。張孟恢在愛倫堡的這篇文章中,就投下了釋放詩(shī)人創(chuàng)造能量的催化劑。洪子誠(chéng)又征引1957 年《譯文》刊登的阿拉貢論波特萊爾的文章《論冰和鐵更刺人心腸的快樂(lè)〈惡之花〉百年紀(jì)念》對(duì)中文詩(shī)歌產(chǎn)生影響的例子,該文譯者沈?qū)毣a(chǎn)生影響主要不在于阿拉貢的觀點(diǎn),而在波特萊爾光彩熠熠的語(yǔ)言。陳敬容譯的九首波特萊爾和阿拉貢論文中沈?qū)毣g的《惡之花》的零星詩(shī)行,根據(jù)相關(guān)的回憶文字,70 年代在北島、柏樺、多多、陳建華等青年詩(shī)人那里都曾引起驚喜,產(chǎn)生震動(dòng)。在各種各樣資訊泛濫的當(dāng)今,這種震動(dòng)變得稀罕;我們?cè)诜淙旱陌鼑⒋滔U下,感官已經(jīng)趨于麻木。洪子誠(chéng)還通過(guò)茨維塔耶娃詩(shī)歌不同的中文選本的編選策略討論對(duì)詩(shī)人形象大相徑庭的塑造,通過(guò)茨維塔耶娃與多多、張棗(二位都寫過(guò)和或致茨維塔耶娃的詩(shī)歌)就語(yǔ)言在詩(shī)歌中的特殊位置這一帶有元詩(shī)歌色彩的話題寫就的詩(shī)作進(jìn)行討論。
文學(xué)思潮在不同民族之間的傳遞容易辨析,但語(yǔ)言的影響則極難具體化,此處洪子誠(chéng)化身語(yǔ)言偵探,在歷史的煙塵中尋找蛛絲馬跡,建構(gòu)了一條令人信服的語(yǔ)言跨文化傳遞鏈,也引申了很多有趣的發(fā)現(xiàn)。顯然,洪子誠(chéng)的文本解讀,超越于一般性作者、內(nèi)容、寫作背景介紹,而在動(dòng)態(tài)的閱讀史中追蹤其接受歷程,由此不僅打開文本,也打開文本的語(yǔ)言旅行史。
在我的文學(xué)批評(píng)歷程中,總是越來(lái)越深地感受到互文性的誘惑和啟示。應(yīng)該說(shuō),我所理解的互文性已經(jīng)不完全是克里斯蒂娃意義上的互文性,我以為互文性就是一個(gè)文本喚醒另一個(gè)文本,而文學(xué)批評(píng)就是以各種各樣的方式找到文本的聯(lián)結(jié)點(diǎn)。比如,在眾多旅行電影中我看到它們潛藏著的奧德修斯,通過(guò)奧德修斯這個(gè)荷馬史詩(shī)形象把諸多中國(guó)當(dāng)代電影串聯(lián)起來(lái),并通過(guò)與奧德修斯返鄉(xiāng)這一古典原型進(jìn)行對(duì)照,透視中國(guó)當(dāng)代電影折射的文化癥候。一個(gè)朋友說(shuō)這是一個(gè)有趣的比較文學(xué)研究方法。在我,這就是互文性,是對(duì)文本隱秘聯(lián)系的激活和喚醒。我曾有過(guò)各種各樣進(jìn)行互文性批評(píng)的設(shè)想,比如以每年十二個(gè)月份為標(biāo)題,分別解讀十二部作品,努力激活每部作品與每一月份之間的互文性,同時(shí)又把作品間如春夏秋冬日月流轉(zhuǎn)的關(guān)系展示出來(lái);也設(shè)想過(guò)闡釋十二個(gè)文本,每個(gè)文本以某種方式連結(jié)著下一個(gè)文本,環(huán)環(huán)相扣地串一串文本的念珠。作為一個(gè)有互文執(zhí)念的人,我總是從一個(gè)文本發(fā)現(xiàn)它跟無(wú)數(shù)其他文本的關(guān)聯(lián),在這個(gè)意義上,文本不僅是它自身,它又分解成無(wú)數(shù)其他形式出現(xiàn)在其他文本身上。有心的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn),互文性構(gòu)成了這本文集的方法論基礎(chǔ)。通過(guò)死亡與拯救串起了李安、基耶斯洛夫斯基、史蒂芬·戴德利、李玉的四部電影;通過(guò)城市書寫串起了老舍、張愛玲、王安憶、金宇澄、鄧一光和卡爾維諾;通過(guò)不忠的女人串起愛瑪、安娜·卡列尼娜和王佳芝;通過(guò)荒誕話語(yǔ)串起黃金明、王威廉、陳崇正和馬拉;通過(guò)傻子串起辛格和余華……即使是那些針對(duì)單個(gè)作家的評(píng)論,我也努力為他們的寫作編織一個(gè)具有互文性的參照網(wǎng),比如在戰(zhàn)爭(zhēng)敘事譜系中讀熊育群《己卯年雨雪》;在當(dāng)代詩(shī)的廣場(chǎng)書寫中讀楊克;在80 后的青春自傷和歷史自救譜系中讀李晁……或者努力發(fā)掘作家文本內(nèi)在的互文性:比如在格非的作品中辨認(rèn)出一以貫之的草蛇灰線敘事;在魏微的早期寫作中辨認(rèn)一種敘事的抒情話語(yǔ);在林淵液的寫作中探討一種女性主義的思辨……
對(duì)我來(lái)說(shuō),互文性不是為了把陌生的文本連接在一起,而是為了連接背后的洞開。所以,在我,文學(xué)批評(píng)必須成為一面魔鏡。如今人們普遍接受韋勒克把文學(xué)理論/ 文學(xué)史/ 文學(xué)批評(píng)三分的概念框架,也日漸習(xí)慣于把研究和批評(píng)涇渭分明地加以區(qū)分。在這種視野中,文學(xué)史當(dāng)然屬于更加客觀的研究,文學(xué)批評(píng)則屬于不無(wú)主觀的闡釋。因此,文學(xué)批評(píng)負(fù)責(zé)發(fā)出一束具有辨析度的聲音,文學(xué)史則負(fù)責(zé)把不同的聲音收集起來(lái),制作一個(gè)時(shí)代的聲譜?墒,也有學(xué)者以為文學(xué)史只不過(guò)是另一種形式的文學(xué)批評(píng)(黃子平就這樣認(rèn)為),文學(xué)史在客觀的面目底下依然保留各種形式的主觀偏向。人們通常以為文學(xué)批評(píng)在含金量上必然不如文學(xué)史,這恐怕是一種誤解。它們只是工作方式不同而已,偉大的文學(xué)批評(píng)必須在文學(xué)現(xiàn)場(chǎng)就做出診斷,F(xiàn)場(chǎng)最大的特征是混沌未明,所以好的文學(xué)批評(píng)不僅是對(duì)文本的好壞做出辨認(rèn),更以闡釋為火把,在千千曲徑上照出一條道路。因此,我才說(shuō)文學(xué)批評(píng)必須是一面魔鏡。魔鏡之說(shuō),首先來(lái)自童話《美女與野獸》,美女通過(guò)一面魔鏡看到了遠(yuǎn)方生病的父親。這里,魔鏡的功能在于洞悉遠(yuǎn)方的真相,這可謂求真?墒牵хR說(shuō)的另一啟發(fā)則來(lái)自耿占春的《中魔的鏡子》。如果說(shuō)信奉現(xiàn)實(shí)主義的人們相信文學(xué)可以如一面鏡子一樣原原本本地反映現(xiàn)實(shí)的話,經(jīng)過(guò)現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義洗禮的讀者即使相信文學(xué)是一面鏡子,也不得不承認(rèn),它已經(jīng)是一面中魔的鏡子,從中取出的將是種種變形的鏡像。那么,文學(xué)批評(píng)作為魔鏡正呼應(yīng)著文學(xué)這面中魔的鏡子。
陳培浩,男,1980年出生,廣東潮州人,文學(xué)博士,中國(guó)作協(xié)會(huì)員,廣東文學(xué)院簽約作家,廣東省優(yōu)秀青年教師、廣東特支人才計(jì)劃·青年文化英才,現(xiàn)為韓山師范學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院副教授。已在《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》《新文學(xué)史料》《文藝?yán)碚撆c批評(píng)》《當(dāng)代作家評(píng)論》《南方文壇》等重要學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文四十多篇。論文多次被人大復(fù)印資料全文轉(zhuǎn)載。已出版《迷舟擺渡陳培浩詩(shī)歌評(píng)論集》《阮章競(jìng)評(píng)傳》等著作。曾獲首屆廣東青年文學(xué)獎(jiǎng)文學(xué)評(píng)論獎(jiǎng)、南方批評(píng)學(xué)術(shù)獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)、《當(dāng)代作家評(píng)論》年度優(yōu)秀論文獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。主持或參與省部級(jí)項(xiàng)目多項(xiàng)。
地火奔突批評(píng)問(wèn)道
序地火文學(xué)批評(píng)叢書吳義勤001
自序:從互文到魔鏡001
第一輯影與文
奧德修斯變形記:旅行影像的文化癥候003
面子、麻將和知識(shí)分子被收繳的骨頭:
斜目而看《蔣公的面子》022
拯救與自由:四部電影的生命自救:
以李安、基耶斯洛夫斯基、史蒂芬·戴德利、李玉為例031
生命是不能咀嚼的紅:
基耶斯洛夫斯基和他的《紅》044
革命與身份的糾纏:
《色·戒》觀影筆記050
臥虎藏龍總是心:
《臥虎藏龍》觀影筆記055
第二輯 思與文
現(xiàn)代主義終結(jié)了嗎:
由昆德拉的洞見和限度說(shuō)起 063
特蕾莎之夢(mèng)和詩(shī)化的小說(shuō) 076
新城市文學(xué)的想象與實(shí)踐 081
文學(xué)、城市和精神想象力 092
讓世界讀懂中國(guó)靈魂 104
作為方法和價(jià)值的文學(xué)中國(guó) 110
情義呼喚與當(dāng)代文學(xué)的意義焦慮 113
荒誕話語(yǔ)的當(dāng)代傳承 119
不忠的女人:作為一道文化符咒 129
余華和辛格掰手腕 135
第三輯 人與文
小說(shuō)如何重返時(shí)間的河流:
心靈史和小說(shuō)史視野下的《望春風(fēng)》141
敘事革新與文化反諷:
誰(shuí)是王小波 162
民間性與人民性的辯證:
評(píng)楊克詩(shī)歌,兼談一種介入式現(xiàn)代主義174
誰(shuí)的心靈似星辰邈遠(yuǎn):
讀艾云散文188
當(dāng)我們談?wù)搼?zhàn)爭(zhēng)時(shí),我們?cè)谡務(wù)撌裁矗?/p>
讀熊育群《己卯年雨雪》210
文學(xué)之同情:
魏微小說(shuō)的命運(yùn)、尊嚴(yán)和同情230
從荒誕書寫到靈魂敘事:
讀王威廉小說(shuō)243
女性主義哲理小說(shuō)的新可能:
林淵液短篇小說(shuō)閱讀札記258
故鄉(xiāng)敘事的新創(chuàng)和異鄉(xiāng)人的小說(shuō)美學(xué):
談陳紙的小說(shuō)探索272
從青春自傷到歷史自救:
談李晁小說(shuō),兼及80 后作家青年想象的蛻變285