本書包括五部分內(nèi)容。1. 名著故事:本書以繪本的形式講述了《三只小豬》的名著故事,以西方青騎士畫派畫家保羅克利的繪畫風(fēng)格為藍(lán)本,完成了《三只小豬》所有的插畫。2. 畫家簡(jiǎn)介:本繪本故事之后對(duì)青騎士畫派畫家保羅克利的生平及風(fēng)格做了簡(jiǎn)單介紹。3. 作家介紹:本書對(duì)名著故事的作者生平及故事背景做了簡(jiǎn)單介紹。4. 畫家代表作:本書展示一幅青騎士畫派畫家保羅克利的原作品,詳細(xì)分析畫家的繪畫風(fēng)格。5. 讀后思考:本書既有故事的啟迪和感悟,又有對(duì)故事情節(jié)和繪畫風(fēng)格的感受與思考練習(xí)。
本書具有如下特色:
完美地將世界美術(shù)名作與著名童話文學(xué)作品相結(jié)合,既能滿足幼兒的閱讀興趣和愿望,又能培養(yǎng)幼兒的美術(shù)欣賞能力。
本書具有較強(qiáng)的互動(dòng)功能,在增長(zhǎng)兒童知識(shí)和讓兒童感受世界藝術(shù)大師繪畫風(fēng)格的同時(shí)促進(jìn)兒童積極思考,提高兒童的智慧。
本書針對(duì)中國(guó)兒童的特點(diǎn),引進(jìn)時(shí)做了較好的本土化改造,具有較強(qiáng)的針對(duì)性和適用性。
像音樂(lè)旋律一樣的簡(jiǎn)單線條構(gòu)成了各種奇妙的圖形和快樂(lè)的想象世界。在狼臉描上輪廓曲線,用麻繩表現(xiàn)出豬老大的稻草房被吹得飛向天空。三只小豬把我們帶到了充滿美妙音符的青騎士畫派的世界。
序言
關(guān)于畫家和畫風(fēng)
保羅?克利Paul Klee (18791940年)
1879年,保羅?克利出生于瑞士首都伯爾尼郊外小鎮(zhèn)的一個(gè)音樂(lè)世家。他原本是一位小提琴演奏家,他的妻子則是一位鋼琴家。保羅?克利的音樂(lè)才華十分出眾,一度成了伯爾尼市立交響樂(lè)團(tuán)的演奏家。但他最終放棄音樂(lè),選擇繪畫為自己的終身職業(yè)。1900年,他進(jìn)入慕尼黑美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)期間,得到了象征主義繪畫大師弗蘭茲?馮斯塔克的指導(dǎo)。后來(lái),他對(duì)過(guò)度強(qiáng)調(diào)精確的解剖學(xué)知識(shí)和素描的教學(xué)方式不滿,從而放棄了學(xué)業(yè),開始嘗試諷刺性質(zhì)的銅版畫創(chuàng)作。19 0 6年前后,慕尼黑分離派繪畫展展出了他創(chuàng)作的銅版畫。1910年,保羅?克利在伯爾尼舉辦了個(gè)人畫展。1914年的春夏兩季,他在突尼斯旅行的途中受到啟發(fā),一改以往的作品風(fēng)格,換以鮮明、豐富的色彩來(lái)進(jìn)行繪畫創(chuàng)作。保羅?克利不僅是一位著名畫家,還是一位藝術(shù)理論家,他給后世留下了許多關(guān)于繪畫理論的著作。
保羅?克利曾參加過(guò)分離派的展覽。分離派受法國(guó)印象派和新藝術(shù)派的影響而產(chǎn)生,興起于19世紀(jì)末的德國(guó)、奧地利等地。分離派主張從過(guò)去的傳統(tǒng)藝術(shù)中分離出來(lái),自由地去表達(dá)藝術(shù)。
畫風(fēng)特色:充滿音樂(lè)旋律與優(yōu)美圖形
關(guān)于作家和作品
在童話世界里大放異彩英國(guó)民間故事啟蒙主義文學(xué):?jiǎn)⒚芍髁x是在與中世紀(jì)教會(huì)與封建權(quán)威的不斷抗?fàn)幹邪l(fā)展起來(lái)的。它以重視人類理性判斷,尊重人格和人權(quán)為主要思想。啟蒙主義思想迅速蔓延至包括英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)等國(guó)在內(nèi)的整個(gè)歐洲。之后,1718世紀(jì)文學(xué)以此為基礎(chǔ),注重研究和表現(xiàn)作為理性存在的人的意義。
民間故事種類繁多,其中,多數(shù)是以真實(shí)生活中的奇思妙想及周圍發(fā)生的世間百態(tài)為藍(lán)本,因此不乏有一些過(guò)于殘忍或是缺乏教育意義的故事。因而,兒童無(wú)法隨心所欲地去閱讀民間故事。將古老的英國(guó)民間故事改寫成適于兒童閱讀的英國(guó)童話,是人們?cè)诟淖儗?duì)兒童的看法時(shí)才開始的。當(dāng)時(shí),人們受到啟蒙主義和浪漫主義思想的影響,不再單純地將兒童視為身高和體重較小的人,而是把兒童定義為需要關(guān)心和具有自身要求的獨(dú)立的人。同時(shí),人們開始對(duì)過(guò)去保留下來(lái)的民間故事有了非常濃厚的興趣,并積極著手將這些故事匯集成冊(cè),使這些故事得以流傳至今。人們?cè)谶@些故事中挑選有趣的故事,采用適合兒童的表現(xiàn)方式,改編故事情節(jié),編寫出了新的童話故事,而這些故事至今也深受廣大少年兒童的喜愛。
改編者
金振洛,韓國(guó)首爾大學(xué)教授
無(wú)