我愛所有的蟲蟲,大蟲蟲和小蟲蟲。我愛跳得高、蹦得遠(yuǎn)的蟲蟲,也愛黏糊糊、慢慢爬的蟲蟲……我愛所有的蟲蟲。
2011年英國凱特·格林納威提名獎作品。
翻譯家任溶溶老師翻譯。
贈送雙語認(rèn)知卡片
我愛爸爸媽媽系列作者艾瑪繼《我愛爸爸》、《我愛媽媽》、《我愛你》、《我愛二寶》、《我愛狗狗》之后推出的兩本泛愛新作:《我愛野獸》、《我愛蟲蟲》,將孩子的愛從親人身上推到更遠(yuǎn)更廣的地方:愛野外的動物生命,愛渺小而脆弱的小蟲蟲……讓孩子認(rèn)識可愛的生物,學(xué)會愛生命、愛自然,讓孩子的愛更加博大。
【英】艾瑪·杜德(Emma Dodd) 一位獲獎無數(shù)的英國暢銷書插畫家。曾在2003年和2009年兩次榮獲英國國家圖書基金幼兒讀物*插畫家提名獎。獲獎作品有:"I love Bugs" (2011英國凱特格林納威獎提名);I love my mummy(我愛爸爸媽媽系列《我愛媽媽》)(2010年國家圖書基金會幼兒讀物獎);Miaow Said the Cow(2009年英國國家圖書基金幼兒讀物獎提名獎);What Pet to Get?(2006年英國國家圖書基金幼兒讀物獎提名獎)
翻譯:任溶溶 著名兒童文學(xué)翻譯家、作家。1945年畢業(yè)于上海大夏大學(xué)中國文學(xué)系。1949年后歷任上海少兒社編輯部副主任,上海譯文出版社副總編輯。譯著有《安徒生童話全集》、《彼得·潘》、《小飛人》等;著有童話集《沒頭腦和不高興》、兒童詩集《小孩子懂大事情》、兒童文學(xué)《我也有過小時候任溶溶寄小讀者》等。曾獲陳伯吹兒童文學(xué)獎杰出貢獻獎、宋慶齡兒童文學(xué)獎特殊貢獻獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯(lián)盟翻譯獎等獎項。2012年12月6日,被中國翻譯協(xié)會授予翻譯文化終身成就獎榮譽稱號。