在《魔戒》完結(jié)之后,關(guān)于中洲的敘述體小說首推*形式的《胡林的子女》。圖林的生與死皆是以力透紙背的方式直接刻畫,這在中洲的各族人物中極少見到。出于這個理由,我才在長年研究手稿之后,嘗試在不引入任何不忠于原作構(gòu)思的情節(jié)的前提下,構(gòu)組出本書的文本,提供一個從頭到尾的連貫故事。
克里斯托弗·托爾金
胡林的子女的傳奇,是J.R.R. 托爾金教授創(chuàng)造的瑰麗世界中洲里*重要的故事之一。與貝倫與露西恩剛多林的陷落并稱中洲遠古時代的三大傳說;既是《魔戒》那宏大背景的組成部分,更是《精靈寶鉆》必不可少的基石。悲劇英雄圖林的經(jīng)歷,有世界各地神話的遺緒,又有赫克托耳、科里奧蘭納斯等輩的悲愴。墮落的維拉魔茍斯擒獲人類族長胡林,對其威逼利誘軟硬兼施,強迫其屈服。胡林的凜然讓魔茍斯心生毒計,轉(zhuǎn)而詛咒胡林的兒女圖林和涅諾爾兄妹,并強迫胡林眼見兩人遭遇種種不幸……
不可否認,有極大一批《魔戒》讀者全然不了解遠古時代的傳說(這些傳說已經(jīng)以多種形式在《精靈寶鉆》《未完的傳說》以及《中洲歷史》中出版了),只聽說它們文體陌生,晦澀難懂。因此,長久以來,我都覺得有充分的理由把家父為胡林的子女這個傳說所寫的長版本故事以單行本的形式獨立成書發(fā)表,只做最少的編輯。鑒于家父身后遺下了部分內(nèi)容沒有完成,尤其要在不歪曲或捏造的前提下,讓故事情節(jié)連貫,沒有缺失或中斷。
我認為,倘若能這樣出版胡林和墨玟的兒子圖林與女兒涅諾爾之命運的故事,那么也許就能開啟一扇窗,透過它,可以看見生動鮮活、近在眼前,但在構(gòu)思中卻是歷經(jīng)漫長歲月流傳下來的一幕,其背景設(shè)在一個人們還不了解的中洲。那一幕的場景是藍色山脈以西那片已被淹沒的大地,樹須年少時曾經(jīng)在那里漫游;那一幕的故事則講述了圖林·圖倫拔的一生,從多爾羅明、多瑞亞斯到納國斯隆德,直到布瑞希爾森林。
因此,本書主要是為這類讀者準(zhǔn)備的他們也許記得希洛布的外皮多么堅不可摧,任何人類的力量都不能刺穿那丑陋的重重厚皮,縱使那鋼鐵的劍刃是由精靈或矮人打造,使劍的是貝倫或圖林的手,或記得埃爾隆德曾在幽谷向弗羅多提起圖林,說他是一位古代的偉大精靈之友,但他們對圖林其人的了解僅此而已。
早在第一次世界大戰(zhàn)期間,構(gòu)成《霍比特人》或《魔戒》情節(jié)的故事尚需很久才會萌生端倪,還是個年輕人的家父便動筆寫下了一系列他稱之為《失落的傳說》(The Book of Lost Tales)的故事。那是他的第一部幻想文學(xué)作品,雖未寫完,但內(nèi)容翔實,共有十四個完整的故事。正是在這部《失落的傳說》里,故事首次提到了又稱維拉的諸神、伊露維塔(造物主)的兒女精靈與人類、大敵米爾寇-魔茍斯、炎魔和奧克,以及傳說發(fā)生的地域位于西方大洋彼岸的諸神之地維林諾,和大地(日后稱為中洲,位于東西海洋之間)。
在那些 失落的傳說中,有三個故事的篇幅和完整性鶴立雞群,并且這三個故事都既關(guān)系到人類又關(guān)系到精靈,它們就是《緹努維爾的傳說》(The Tale of Tinúviel,家父寫于1917年!赌Ы洹分泻喪隽诉@個故事,即阿拉貢在風(fēng)云頂對四個霍比特人講述的貝倫與露西恩的傳說)、《圖倫拔與佛阿羅奇》(Turambar and the Foalók,圖林·圖倫拔與惡龍,完成時間不遲于1919年)和《剛多林的陷落》(The Fall of Gondolin,寫于19161917年)。家父在1951年,距《魔戒同盟》出版還有三年的時候,寫過一封介紹自己作品的長信,信里有一段講述他早年雄心的話常被人引用:但在很久很久以前(我的雄心壯志打那時起瓦解已久),我就有心創(chuàng)作一套或多或少互相銜接的傳奇,涵蓋的內(nèi)容上至恢宏的創(chuàng)世神話,下至浪漫的仙境奇譚前者奠基于聯(lián)系紅塵俗世的后者,而后者又自波瀾壯闊的背景中汲取奪目的光彩……這些偉大的傳說故事,有一些我將會完整記述,但有許多我只會置于主題之內(nèi),勾畫梗概,大幅留白。
由此回憶可見,很久以前,家父在構(gòu)思這部后來被取名為《精靈寶鉆》的作品時就包含了這樣的打算某些傳說當(dāng)以相對詳盡得多的形式講述。實際上,就在1951年寫的這封信里,他明確提到了三個故事,正是我上文提及的《失落的傳說》里那三個最長的故事。他在信中稱貝倫與露西恩的故事是《精靈寶鉆》的核心故事,并且如此評論它:這樣一個英雄奇譚浪漫故事(我認為它美麗又富有感染力),本身只需要非常浮泛的背景知識便能被人接受。但它在整套故事中又是根本的一環(huán),脫離了它在其中的位置,便剝奪了它的完整意義。他接著說:還有其他一些幾乎同樣完整記述,同樣獨立但又與整體歷史相連的故事。這指的就是《胡林的子女》與《剛多林的陷落》。
因此,從家父自己的說法來看,假如能寫出符合期望中篇幅的最終稿,他無疑會把這三部屬于遠古時代的偉大傳說(貝倫與露西恩、胡林的子女,以及剛多林的陷落)視為自身足夠完整的作品,不必了解那部得名《精靈寶鉆》的傳奇的浩繁內(nèi)容就可閱讀。另一方面,家父也同時意識到,《胡林的子女》這個傳說與遠古時代精靈和人類的歷史息息相關(guān),必然會大量提及那個更龐大的故事里的事件與背景。
有些人物和事件無論怎么看,都對讀者正在閱讀的故事無甚重大影響,如果為之添加大量補充信息的附注,增加讀者的負擔(dān),那就完全違背了本書的初衷。然而,書中多多少少又有那么一些地方,提供這類的協(xié)助可能有所裨益。因此,我在導(dǎo)言中對遠古時代接近尾聲,即圖林和涅諾爾出生之際的貝烈瑞安德,以及生活在那片土地上的居民進行了十分簡略的介紹。我還附上了一幅貝烈瑞安德和北方各地的地圖,并提供了一份包含文中出現(xiàn)的全部名稱的清單,每個名稱都附有簡要的說明。此外我還給出了簡化的家譜。
本書末尾的附錄分為兩部分,第一部分討論了家父是如何嘗試完成三大傳說之最終形式的,第二部分介紹了本書正文是如何編輯成形的在很多方面,它都和《未完的傳說》中的版本不同。
我非常感謝我的兒子亞當(dāng)·托爾金(Adam Tolkien),他在編排導(dǎo)言和附錄的材料時給了我不可或缺的幫助,還讓本書順利進入了那個(在我看來)令人望而生畏的電子傳輸?shù)氖澜纭?/p>
J.R.R. 托爾金(J.R.R. Tolkien)
英國文豪,天才的語言學(xué)家,生于1892年1月3日,1925年開始擔(dān)任牛津大學(xué)教授。他創(chuàng)作了一系列膾炙人口的中洲世界史詩,影響最為深遠的是《霍比特人》和《魔戒》。這兩部巨作,被譽為當(dāng)代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托爾金獲英國女王伊麗莎白二世頒發(fā)的大英帝國指揮官勛章。
托爾金于1973年9月2日在牛津逝世。托爾金身后,其作品聲名未減,至今已暢銷2.5億余冊,《魔戒》在英國Waterstones書店和第四頻道合辦的票選活動中被選為20世紀(jì)之書,被亞馬遜網(wǎng)絡(luò)書店票選為兩千年以來最重要的書籍。
克里斯托弗·托爾金(Christopher Tolkien)
J.R.R. 托爾金的小兒子,托爾金文學(xué)遺產(chǎn)執(zhí)行人,整理編輯有《精靈寶鉆》《胡林的子女》以及十二卷本《中洲歷史》等作品,曾為《魔戒》繪制地圖。
艾倫·李(Alan Lee)
英國插畫大師。生于1947年,尤擅水彩與鉛筆素描。曾為眾多文學(xué)經(jīng)典創(chuàng)作插圖,以《伊利亞特》獲得英國童書最高榮譽格林納威獎,更以《霍比特人》獲得世界奇幻大會年度最佳藝術(shù)家獎。
托爾金創(chuàng)造的世界,艾倫·李讓我們看見。李的插畫是托爾金筆下宏大世界的視覺化基礎(chǔ),得到全世界讀者與影迷的承認和熱愛。憑借為電影《指環(huán)王》作出的卓越貢獻,李榮膺2004年奧斯卡最佳藝術(shù)指導(dǎo)獎。
鄧嘉宛,專職譯者,英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)社會語言學(xué)碩士。從事文學(xué)與基督教神學(xué)翻譯工作二十余年,譯有《魔戒》《精靈寶鉆》《胡林的子女》等五十余種作品。喜歡一個人有書有貓做伴的生活。
石中歌,資深托迷,又名Ecthelion、噴泉。熱愛托爾金教授筆下那個名為阿爾達的世界,長年累月迷路其中,且樂不思返。