《浮生六記》是清朝文人沈復(fù)的一部自傳體散文集。《浮生六記全鑒(典藏誦讀版)》中沈復(fù)以優(yōu)美、纏綿的筆調(diào)向讀者展現(xiàn)了自己與妻子陳蕓之間的日,嵤、感情生活、游歷趣聞等。內(nèi)容細(xì)膩真實(shí),情感充沛飽滿,筆下人物栩栩如生。作者將真實(shí)有趣的居家生活大膽直接地展現(xiàn)在讀者面前,讓我們得以一窺當(dāng)時(shí)士人的生活風(fēng)貌和婚姻家庭狀況,了解明清時(shí)期文人雅趣和生活品位。
《浮生六記》一書(shū),拿入手中,書(shū)名便頗為驚人,看似虛幻不實(shí),如夢(mèng)如煙:浮生很長(zhǎng),流年易逝,要如何記得,如何留住?翻開(kāi)書(shū),才知道字字寫(xiě)實(shí),句句真摯,原來(lái),浮生可記。沈復(fù),清朝的一個(gè)有些落魄的文人,經(jīng)濟(jì)困頓,仕途不順,偏偏是這樣的一個(gè)人,寫(xiě)出了《浮生六記》這本中國(guó)文學(xué)史上的奇書(shū)。在《浮生六記》中,最為奪目的便是沈復(fù)的妻子蕓。她是一個(gè)極為聰慧、可愛(ài)的女人,和以往的藝術(shù)形象不同,她有血有肉,優(yōu)缺點(diǎn)并存。她的容貌并沒(méi)有傾國(guó)傾城,只是清秀纖弱,甚至有些小的瑕疵;她愛(ài)吃有怪味道的臭乳腐和蝦鹵瓜;她有些膽小拘謹(jǐn),可是這些卻成為沈復(fù)愛(ài)蕓的理由。她充滿靈性,為沈復(fù)的生活帶來(lái)最快樂(lè)、最明瑩的點(diǎn)綴,讓本來(lái)困苦的日子,變得美好而雅致。蕓不僅僅在生活中是沈復(fù)的好伴侶,在精神世界中,更是沈復(fù)的知音。他們?cè)黄鹩瓮嫔剿,也曾一起為躲避城市的喧囂而入住農(nóng)家,蕓更會(huì)女扮男裝偷跑出去玩……難怪林語(yǔ)堂先生說(shuō):蕓,我想,是中國(guó)文學(xué)中最可愛(ài)的女人?上У氖牵粋(gè)如此可愛(ài)的女人,卻終難逃脫命運(yùn)的安排。蕓所生活的年代注定不會(huì)讓她擁有幸福美好的一生,來(lái)自家庭的排擠,來(lái)自生活的壓迫,讓蕓身心俱疲,過(guò)早地離開(kāi)了人世。書(shū)中,沈復(fù)用極為優(yōu)美凝練的文字和旖旎纏綿的筆調(diào)記錄自己和蕓之間的感情生活,讓我們看到了他們的伉儷情深、溫柔繾綣,更感受到他們別離時(shí)的痛徹心扉。對(duì)于蕓的情感版和贊美,沈復(fù)毫無(wú)遮掩,抒發(fā)得大膽而直接,用最平實(shí)的事,抒最真摯的情,這在中國(guó)的文學(xué)史上都是不多見(jiàn)的。除了對(duì)妻子的感情,《浮生六記》還為我們展現(xiàn)了清代文人的生活風(fēng)貌。才華橫溢的沈復(fù)非常善于在平凡甚至困頓的生活中營(yíng)造高雅的情調(diào),他的一生可謂經(jīng)歷坎坷,卻終能保持著一顆樂(lè)觀的心態(tài),他和蕓努力地讓人生成為藝術(shù),并用自己的眼睛不斷去發(fā)現(xiàn)這個(gè)世界的美妙之處。尋?梢(jiàn)的花草瓜果,在作者的筆下都變得高雅且有意趣,于常人來(lái)說(shuō)普普通通的路途、經(jīng)歷,也都被描述得妙趣橫生。
可惜的是,由于當(dāng)時(shí)沈復(fù)的地位和經(jīng)濟(jì)原因,這本《浮生六記》并沒(méi)有在他生前刊印發(fā)行,只是通過(guò)抄本的形式流傳,而且傳播有限。等到人們發(fā)現(xiàn)這部書(shū)的精妙之處,想要印發(fā)之時(shí),六記已經(jīng)丟失了二記,因此我們現(xiàn)今所看到的第五記《中山記歷》和第六記《養(yǎng)生記道》并不是沈復(fù)的手筆,而是后人偽作。其中,《中山記歷》中描寫(xiě)了關(guān)于琉球居民的風(fēng)土人情和風(fēng)光物產(chǎn);《養(yǎng)生記道》收錄的則多為關(guān)于養(yǎng)生方面的文獻(xiàn)材料,如此方勉強(qiáng)湊得六記齊全。因其偽作難有沈復(fù)文筆之美妙、內(nèi)容之意境,且淺顯易懂,故本書(shū)未作翻譯與注釋。本書(shū)將紙質(zhì)圖書(shū)和配樂(lè)誦讀音頻完美結(jié)合,以二維碼的方式在內(nèi)文和封面等相應(yīng)位置呈現(xiàn),讀者掃一掃即可欣賞、誦讀經(jīng)典片段。誦讀音頻由中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、中央人民廣播電臺(tái)專業(yè)播音員,以及中國(guó)傳媒大學(xué)等知名高校播音系教師構(gòu)成的實(shí)力精英團(tuán)隊(duì)錄制完成,朗讀中融進(jìn)了對(duì)傳統(tǒng)文化的理解,聲音感染力極強(qiáng)。時(shí)間倉(cāng)促,書(shū)中翻譯與注釋難免有所遺漏不妥之處,還望讀者見(jiàn)諒。本書(shū)的翻譯盡可能保持原書(shū)的筆調(diào)、浪漫的氣息,在貼近原著的基礎(chǔ)上,做到信、達(dá)、雅,希望大家能在此書(shū)中領(lǐng)略到作者真摯的情感、優(yōu)美的文筆、浪漫的氣息、樂(lè)觀的態(tài)度以及祖國(guó)的大好山河!
卷一 閨房記樂(lè) / 1卷二 閑情記趣 / 57卷三 坎坷記愁 / 88卷四 浪游記快 / 141卷五 中山記歷 / 217卷六 養(yǎng)生記道 / 238參考文獻(xiàn) / 249