關于我們
書單推薦
新書推薦

翻譯行為與跨文化交際

翻譯行為與跨文化交際

定  價:35 元

叢書名:東華大學青年教師科研啟動基金資助

        

  • 作者:[日] 藤濤文子 著,蔣芳婧,孫若圣,余倩菲 譯
  • 出版時間:2017/12/1
  • ISBN:9787310055449
  • 出 版 社:南開大學出版社
  • 中圖法分類:H059 
  • 頁碼:127
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
0
8
5
7
5
3
4
1
4
0
9
  《翻譯行為與跨文化交際》共8章,作者采用功能主義翻譯理論的觀點,視翻譯為跨文化的交際行為,以德國功能主義學派的弗米爾的目的論為核心,通過大量具體實例驗證功能主義理論的有效性,同時確認全球化時代中翻譯具有多樣性這一事實;在此基礎上,從不同側面闡釋翻譯是在對相關情況進行復雜的綜合判斷之后做出的決策行為。所涉專有名詞翻譯法、處理隱化顯化現(xiàn)象時譯者的自由度、翻譯評價模型等解答了何謂翻譯的多樣性、譯者如何做出判斷、翻譯與哪些因素有關等翻譯理論的重要課題。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容