關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
文字的歷史
文字是人類思維的載體。由于生產(chǎn)力發(fā)展水平和語(yǔ)言習(xí)慣的差異,文字也自然呈現(xiàn)出紛繁復(fù)雜的面貌。本書(shū)作者B.A.伊斯特林,根據(jù)書(shū)寫(xiě)符號(hào)與各語(yǔ)言要素胡對(duì)應(yīng)關(guān)系,將人類歷史上出現(xiàn)過(guò)的各種文字劃分為五大類句意文字、表詞文字、詞素文字、音節(jié)文字和音素文字,并對(duì)每一類文字的產(chǎn)生及發(fā)展都進(jìn)行了細(xì)致的分析與研究,歸納總結(jié)其演化規(guī)律。本書(shū)對(duì)文字學(xué)知識(shí)的闡釋深入淺出,同時(shí)提供了豐富的古代文字史料,是了解和研究文字史必不可少的經(jīng)典著作。
·蘇聯(lián)科學(xué)院院士B.B.維諾格拉多夫、и.и.康拉德、Б. А. 雷巴科夫、M.H.季霍米羅夫聯(lián)袂推薦
·《哲學(xué)問(wèn)題》《文學(xué)問(wèn)題》《語(yǔ)文科學(xué)》《歷史檔案》《古代歷史通報(bào)》等俄羅斯權(quán)威學(xué)術(shù)期刊一致公認(rèn)的經(jīng)典著作 ·語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、考古學(xué)、民族學(xué)、人類學(xué)、宗教學(xué)、文化史、文學(xué)史等學(xué)科本科生和研究生必備參考資料
譯 序
一 維克多亞歷山大羅維奇伊斯特林(Виктор Александрович Истрин,19061967)教授是蘇聯(lián)著名學(xué)者、語(yǔ)言文字學(xué)家、書(shū)籍學(xué)家。20世紀(jì)二三十年代,B. A. 伊斯特林就讀并畢業(yè)于莫斯科大學(xué)文學(xué)藝術(shù)系,獲語(yǔ)言學(xué)博士學(xué)位。畢業(yè)后他長(zhǎng)期在科研機(jī)構(gòu)和高校工作,對(duì)蘇聯(lián)印刷出版事業(yè)和世界語(yǔ)言文字研究貢獻(xiàn)頗多。我們翻譯的伊斯特林教授的這本書(shū),原作初名是《文字的發(fā)展》(《Развитие письма》),于1961年問(wèn)世。本書(shū)出版之后,受到蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界的廣泛注意,得到文字史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、考古學(xué)、民族學(xué)、人類學(xué)、宗教學(xué)、文化史、文學(xué)史等學(xué)科專家教授的好評(píng),特別是蘇聯(lián)科學(xué)院多位院士和通訊院士(如В. В. 維諾格拉多夫、Н. И. 康拉德、Б. А. 雷巴科夫、М. Н. 季霍米羅夫,等等),親自給作者提出許多寶貴的意見(jiàn)和建議。本書(shū)作者廣泛收集有關(guān)材料,并在眾多意見(jiàn)、建議的基礎(chǔ)上,對(duì)第一版做了大量修改,重寫(xiě)了其中一些不確切的地方,同時(shí)用新材料充實(shí)內(nèi)容,從而進(jìn)一步提高了該書(shū)的學(xué)術(shù)質(zhì)量。然后,于1965年以《文字的產(chǎn)生和發(fā)展》(《Возникновение и развитие письма》)為名再次出版發(fā)行。我們就是根據(jù)這個(gè)版本來(lái)翻譯的。B. A. 伊斯特林博士寫(xiě)道:本書(shū)是蘇聯(lián)時(shí)期第一部論述文字的一般歷史和理論的綜合性專著。作者力求使本書(shū)不僅對(duì)專家適用,而且也為廣大讀者所接受。譯者對(duì)此深有同感。我們認(rèn)為,本譯本的宗旨也是與此相同的。這部著作以社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化為背景,比較全面地論述世界各主要文字體系的產(chǎn)生和發(fā)展,以及它們之間的相互關(guān)系,從語(yǔ)言特點(diǎn)等方面談到文字的類型學(xué)和分類學(xué)上的一些問(wèn)題以及文字史學(xué)界在這方面的不同觀點(diǎn),闡述人文社會(huì)科學(xué)各學(xué)科與文字及其發(fā)展歷史的相互關(guān)系和相互影響。作者運(yùn)用科學(xué)的方法論比較正確地分析文字產(chǎn)生的原因和發(fā)展的途徑,描述從遠(yuǎn)古圖畫(huà)文字到現(xiàn)今許多文字體系的發(fā)展過(guò)程,同時(shí)還對(duì)文字發(fā)展的前景做了初步探索和預(yù)測(cè)。本書(shū)以理論闡述為主。它雖是一部學(xué)術(shù)著作,但同時(shí)不少章節(jié)寫(xiě)得很通俗,知識(shí)性強(qiáng),是我們進(jìn)行通識(shí)教育的好教材。此外,本書(shū)還包含有大量的史料和各種文化知識(shí)信息,有160多幅插圖,其中值得注意的是幾個(gè)文字發(fā)展譜系示意圖[如以(印度)婆羅米字母為基礎(chǔ)產(chǎn)生的各文字發(fā)展譜系表在希臘文字基礎(chǔ)上產(chǎn)生的各最重要文字發(fā)展譜系示意圖等]。總而言之,本書(shū)內(nèi)容豐富,史料充分,融科學(xué)性、知識(shí)性和可讀性為一體。 二 作者在書(shū)的引言中寫(xiě)道:近幾十年來(lái),由于大量文物的發(fā)現(xiàn),文字史更加豐富了……(第I頁(yè)),因此,我們將本書(shū)的譯名改為《文字的歷史》;而且,就全書(shū)的主要內(nèi)容而言,這里說(shuō)的文字是指世界古今一些主要文字和類型,本書(shū)反映了它們的形成(或曰出現(xiàn)、產(chǎn)生、衍生)以及發(fā)展、演變的歷程;它們有的源遠(yuǎn)流長(zhǎng),有的譜系分支眾多。從20世紀(jì)60年代初期(本書(shū)原著出版時(shí)間)起,迄今(2017)又過(guò)去了半個(gè)多世紀(jì),應(yīng)該說(shuō),由于學(xué)術(shù)界更深入而廣泛的研究和大量歷史文物資料的發(fā)現(xiàn),文字史又進(jìn)一步豐富了。然而,世界自古至今人類社會(huì)有過(guò)(和現(xiàn)有)多少種文字,恐怕無(wú)人精確統(tǒng)計(jì),因此也難以回答這個(gè)問(wèn)題。此外,文字有多少種類型,有多少個(gè)文字發(fā)展譜系,它們?nèi)绾畏诸、歸類,等等,這諸多問(wèn)題還有待中外學(xué)術(shù)界進(jìn)一步共同努力來(lái)加以解決。我們淺見(jiàn),這里主要存在兩方面的原因:一是世界的語(yǔ)言有多少種沒(méi)有精確統(tǒng)計(jì);二是對(duì)文字下的定義各有不同,見(jiàn)仁見(jiàn)智。美國(guó)學(xué)者肯尼思卡茲納在《世界的語(yǔ)言》一書(shū)的序言中寫(xiě)道:目前世界的語(yǔ)言有數(shù)千種。要確定一個(gè)準(zhǔn)確的或約略的種數(shù),是不可能的,因?yàn)橛性S多語(yǔ)言,還幾乎不為人所知;并且不可能在語(yǔ)言和方言之間劃一道明顯的界線。在很多情況下,當(dāng)一個(gè)地區(qū)的語(yǔ)言漸漸地和鄰區(qū)的語(yǔ)言混合起來(lái)時(shí),就很難確定當(dāng)?shù)卣f(shuō)的是什么語(yǔ)言了……眾所周知,文字是用來(lái)記錄語(yǔ)言的,它在語(yǔ)言的基礎(chǔ)上產(chǎn)生,文字與語(yǔ)言有密切的關(guān)系;世界上有的語(yǔ)言歷史上存在過(guò)(而后消亡的或被當(dāng)作死的語(yǔ)言),有的語(yǔ)言有文字,而更多的(特別是那些不為人知的小語(yǔ)種)語(yǔ)言則是或可能是無(wú)文字的語(yǔ)言。如果說(shuō)目前世界的語(yǔ)言有數(shù)千種,那么,目前世界的文字(且不說(shuō)歷史上出現(xiàn)過(guò)而后消亡或被別的文字取代的各種文字符號(hào))有多少種,確實(shí)也是一個(gè)未定數(shù)。我國(guó)著名語(yǔ)言文字學(xué)家、北京大學(xué)和復(fù)旦大學(xué)教授裘錫圭說(shuō):在文字定義問(wèn)題上,語(yǔ)言文字學(xué)者分狹義和廣義兩派。狹義派認(rèn)為文字是記錄語(yǔ)言的符號(hào)。廣義派大致認(rèn)為,人們用來(lái)傳遞信息的、表示一定意義的圖畫(huà)和符號(hào),都可以稱為文字……我們是狹義派,因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)的漢語(yǔ)文獻(xiàn)里,歷來(lái)是用文字這個(gè)詞稱呼記錄語(yǔ)言的符號(hào)的……但是我們通讀這部譯本,再對(duì)應(yīng)上面的引文,可以得出這樣一個(gè)看法:伊斯特林本人沒(méi)有說(shuō)自己屬于廣義派還是狹義派,但他的《文字的歷史》對(duì)文字的定義和闡述,表明他本人既是狹義派,又屬于廣義派(見(jiàn)譯本的第二章和第三章)。雖然世界的文字種數(shù)未定,但文字學(xué)的研究并不追求對(duì)世界古今文字種類的數(shù)量統(tǒng)計(jì),而是著力于描述和分析研究文字的類別、類型與分類,以及各文字產(chǎn)生的歷史條件、發(fā)展階段,它們的發(fā)展譜系和相互關(guān)系,以及與一定語(yǔ)言的關(guān)系,與歷史上形成的宗教的關(guān)系等;此外,文字學(xué)的研究還須考慮到在新條件下出現(xiàn)的新問(wèn)題,如文字改革正字法等如何滿足和適應(yīng)社會(huì)需要等問(wèn)題。但是,我們看到,即使上面列舉的一些問(wèn)題(如文字發(fā)展的階段),中外學(xué)界也有不一致的認(rèn)識(shí)和闡述。例如,我國(guó)20世紀(jì)出版的《辭海語(yǔ)言文字(分冊(cè))》中寫(xiě)道:……文字有表形文字、表意文字、表音文字。這三種類型標(biāo)志著文字發(fā)展的三個(gè)不同階段……試比較:D. Bolinger等人編的《Aspects of Language》(《語(yǔ)言面面觀》第11章第2節(jié)The Growth of Writing文字的發(fā)展)……將文字發(fā)展的三個(gè)階段表述為:(1)Word writing(表詞文字);(2)Syllable writing(音節(jié)文字);(3)sound writing,the alphabet(表音位文字,字母)。取消了不準(zhǔn)確的、容易使人產(chǎn)生誤會(huì)的ideographie writing(字面翻譯是表概念文字,我國(guó)常誤譯為表意文字)……再比較本譯著的相關(guān)章節(jié)和使用的分類法以及名稱術(shù)語(yǔ)等,我們會(huì)看到不同作者之間在相關(guān)問(wèn)題上存在著彼此相同和不同的方方面面。 三 不管世界古今的文字(包括某些已消亡的書(shū)寫(xiě)符號(hào))經(jīng)歷什么階段和幾個(gè)階段,但有一點(diǎn)必須提及,也是本書(shū)作者伊斯特林所強(qiáng)調(diào)的,世界文字史上,沒(méi)有任何一種文字系統(tǒng)都經(jīng)歷過(guò)這三個(gè)(或更多的別的)發(fā)展階段,即使最古老的文字也是如此。為什么這樣呢?這就要分析研究世界古今不同類型的文字體系(現(xiàn)有的和曾有過(guò)的)是如何產(chǎn)生(出現(xiàn))的,或者說(shuō),這些文字的形成方式大致是怎樣的。裘錫圭教授認(rèn)為,事物都有一個(gè)發(fā)展過(guò)程,文字也不例外。以別的語(yǔ)言的文字為依傍,有時(shí)能為一種語(yǔ)言很快制定出一套完整的文字來(lái)。但是對(duì)完全或基本上獨(dú)立創(chuàng)造的文字來(lái)說(shuō),從第一批文字的出現(xiàn)到能夠完整地記錄語(yǔ)言的文字體系的最后形成,總是需要經(jīng)歷一段很長(zhǎng)的時(shí)間的。我們把還不能完整地記錄語(yǔ)言的文字稱為原始文字。以上的論述告訴我們,世界各類文字的形成基本上有兩種方式(甚至還可以說(shuō)兩種速度):一種是完全或基本上獨(dú)立創(chuàng)造的,需要很長(zhǎng)的時(shí)間;另一種是以別的語(yǔ)言的文字為依傍(即借鑒別的語(yǔ)言的文字符號(hào))而制定出的(我們認(rèn)為,這實(shí)際上是仿造的),而且這種文字是很快地制定出來(lái)的。前者以我們的漢字、古埃及文字、兩河流域的楔形文字等獨(dú)立創(chuàng)造的文字為代表;后者為數(shù)更多,例如當(dāng)今世界眾多語(yǔ)言使用的拼音文字(又稱字母文字)幾乎都源自拉丁字母(又稱羅馬字母),而拉丁字母和斯拉夫文字(俄語(yǔ)字母、保加利亞語(yǔ)字母等)都源自古希臘字母,而古希臘字母又源自腓尼基字母,等等。本書(shū)中的各類文字體系的發(fā)展譜系示意圖在這方面給了很好的展示。本書(shū)作者甚至斬釘截鐵地說(shuō):……文字史上沒(méi)有任何一種字母-音位文字體系是完全獨(dú)立形成的。所謂字母-音位文字又稱為字母-表音文字等。除了我們知道的自古至今世界各類型文字歸結(jié)為獨(dú)立創(chuàng)造型和借鑒仿造型(這是譯者自造的文字學(xué)術(shù)語(yǔ))這兩類外,我們還需要知道,談?wù)Z言文字時(shí),要分別二字和(或文字體系、文字類型等)。在這方面,我們?cè)诜g和審校本書(shū)譯文和作者使用的引文時(shí)有這樣一段經(jīng)歷。作者在本書(shū)第六章《字母-音素文字的產(chǎn)生》(《Возникновение буквенно-звукового письма》)(該書(shū)第二版第258-259頁(yè))一開(kāi)始就寫(xiě)道: 字母-音位文字的出現(xiàn)對(duì)發(fā)展世界文化有過(guò)重大的意義。例如,恩格斯就把字母-音位文字的出現(xiàn)同由野蠻時(shí)代向文明時(shí)代過(guò)渡聯(lián)系起來(lái)。他在敘述文明時(shí)代以前的野蠻時(shí)代的各個(gè)不同階段時(shí)寫(xiě)道:高級(jí)階段。從鐵礦的冶煉開(kāi)始,并因字母-音素文字的出現(xiàn)與它的應(yīng)用于文獻(xiàn)紀(jì)錄而轉(zhuǎn)入文明時(shí)代! ∩衔亩鞲袼沟倪@句話的譯文摘自《家庭、私有財(cái)產(chǎn)和國(guó)家的起源》(人民出版社,1972年版,第25頁(yè));二十多年后,1995年人民出版社出版的《馬克思恩格斯選集》第四卷,恩格斯《家庭、私有制和國(guó)家的起源》中的譯文是:高級(jí)階段。從鐵礦石的冶煉開(kāi)始,并由于拼音文字的發(fā)明及其應(yīng)用于文獻(xiàn)紀(jì)錄而過(guò)渡到文明時(shí)代。(第21頁(yè))我國(guó)著名語(yǔ)言文字學(xué)家,北京大學(xué)葉蜚聲、徐通鏘教授在其所著的《語(yǔ)言學(xué)綱要》中寫(xiě)道:文字的創(chuàng)制使人類的發(fā)展出現(xiàn)了質(zhì)的飛躍……所以恩格斯說(shuō),人類從鐵礦的冶煉開(kāi)始,并由于文字的發(fā)明及其應(yīng)用于文獻(xiàn)紀(jì)錄而過(guò)渡到文明時(shí)代。文字的創(chuàng)造和發(fā)明是人類社會(huì)發(fā)展中的一個(gè)重要的里程碑。這里用的文字二字是否就是指字母-音位文字(即拼音文字)?針對(duì)蘇聯(lián)有些語(yǔ)言文字學(xué)者沒(méi)有把恩格斯在此文[俄語(yǔ)譯文《Происхождение семьи, частной собственности и государства》(《家庭、私有制和國(guó)家的起源》)]中關(guān)于字母-表音文字的出現(xiàn)(Появлениебуквенно-звукового письма)和關(guān)于一般文字系統(tǒng)的產(chǎn)生(Возникновениеписьменности вообще)加以區(qū)別的種種說(shuō)法,本書(shū)作者伊斯特林特意在同頁(yè)的注①上寫(xiě)明:某些作者錯(cuò)誤地把恩格斯的這一說(shuō)法當(dāng)作是談一般文字系統(tǒng)的產(chǎn)生,而不是談字母-表音文字的出現(xiàn)。(Некоторые авторы ошибочно относят это высказывание Ф. Энгельса не к появлению буквенно-звукового письма,а к возникновению письменности вообще.)在本書(shū)中,包括第九章斯拉夫-俄羅斯文字的產(chǎn)生和發(fā)展 蘇聯(lián)各民族的文字體系在內(nèi),第六章字母-音素文字的產(chǎn)生、第七章輔音-音素文字發(fā)展的規(guī)律和第八章元音-音素文字的產(chǎn)生和發(fā)展的規(guī)律這四章占全書(shū)篇幅的一半,值得我們一讀。 四 作者根據(jù)20世紀(jì)四五十年代蘇聯(lián)出版的語(yǔ)言文字書(shū)籍的實(shí)際情況寫(xiě)道:用俄語(yǔ)出版的有關(guān)普通文字史的著作為數(shù)極少。(第II頁(yè))相反,我們讀到,當(dāng)時(shí)用俄語(yǔ)出版的(包括翻譯的)有關(guān)斯拉夫-俄羅斯語(yǔ)言文字史和文字學(xué)理論的著作和論文卻為數(shù)甚多,有的堪稱鴻篇巨制,如蘇聯(lián)學(xué)者Л. В. 切列普寧著的《俄羅斯古文字學(xué)》,600多頁(yè),幾十幅插頁(yè)插圖等。作者還寫(xiě)道:蘇聯(lián)出版了兩部國(guó)外學(xué)者著的有關(guān)普通文字史的著作:1950年出版的捷克學(xué)者的《文字的發(fā)展》(據(jù)1946年版)和1963年出版的英國(guó)學(xué)者D. Diringer的《字母》(據(jù)1949年版)。但是無(wú)論對(duì)廣大讀者還是專家歷史學(xué)家和語(yǔ)文學(xué)家,這兩本書(shū)都不能滿足他們的需要。(第II-III頁(yè))如果我們將上面的用俄語(yǔ)出版的和用俄語(yǔ)翻譯的中的俄(語(yǔ))改為漢(語(yǔ))或者改為中文,并以此來(lái)說(shuō)明我國(guó)的有關(guān)普通文字史的著作的出版和使用情況,我們覺(jué)得,那也可能是符合中國(guó)實(shí)情的。如果說(shuō)伊斯特林的《文字的產(chǎn)生和發(fā)展》是蘇聯(lián)時(shí)期第一部論述文字的一般歷史和理論的綜合性專著,作者力求使本書(shū)不僅對(duì)專家適用,而且也為廣大讀者所接受,那么我們中國(guó)是否有過(guò)與上述蘇聯(lián)時(shí)期的情形相類似的情況呢?周有光先生在2011年的一次訪談中說(shuō)道:1954年我寫(xiě)了一本小書(shū)《字母的故事》,略述世界古今字母的歷史,提供選擇字母的參考。毛主席的秘書(shū)曾來(lái)取走這本書(shū)。所謂世界古今字母的歷史就是世界古今字母文字的歷史。20世紀(jì)50年代上半期,我國(guó)正醞釀漢字改革,征求改革方案采取何種字母形式供漢語(yǔ)拼音方案之用;后來(lái)還是采用羅馬字母(又稱拉丁字母)。周有光先生提出的漢語(yǔ)拼音體系,被文字改革委員會(huì)優(yōu)先選用,因而他也被后世人稱為漢語(yǔ)拼音之父。我們不能斷言,周有光先生的略述世界古今字母的歷史的《字母的故事》,是不是當(dāng)時(shí)中國(guó)的第一部論述字母文字的一般歷史和理論的專著,但無(wú)論如何,這本供當(dāng)年作決策參考的小書(shū),卻起了極大的作用。翻譯和出版外國(guó)學(xué)者的學(xué)術(shù)著作,是我國(guó)學(xué)界和文化出版各界的一種擔(dān)當(dāng)。但總的來(lái)說(shuō),一些涉外學(xué)科和學(xué)術(shù)領(lǐng)域,不僅翻譯的數(shù)量少,而且質(zhì)量也有待提高。正如魯迅先生談到當(dāng)年我國(guó)翻譯外國(guó)文學(xué)作品的狀況時(shí)所說(shuō):外國(guó)文學(xué)的翻譯極其有限……所謂可資他山之石的東西實(shí)在太貧乏。(《中國(guó)杰作小說(shuō)》小引)今天我們同樣也可以說(shuō),我們翻譯外國(guó)學(xué)術(shù)著作(除外國(guó)文史哲的經(jīng)典著作和少數(shù)西方美學(xué)、倫理學(xué)等學(xué)科的著作外),如關(guān)于語(yǔ)言文字的理論和歷史,可資他山之石的東西同樣也貧乏,雖然情況已經(jīng)開(kāi)始發(fā)生變化。20世紀(jì)80年代,我國(guó)著名歷史學(xué)家周谷城、吳于廑、林志純等撰文呼吁:古典文明研究在我國(guó)的空白必須填補(bǔ)。世界各種文字、由不同文字書(shū)寫(xiě)的文獻(xiàn),以及文字學(xué)、文字史等,與世界古典文明的關(guān)系極大。例如,談拉丁字母,必然要與古希臘字母聯(lián)系起來(lái);談古希臘字母,必然要同遠(yuǎn)古腓尼基字母聯(lián)系起來(lái),進(jìn)而與兩河(幼發(fā)拉底河和底格里斯河)流域文明等聯(lián)系起來(lái)。兩河流域文明的初期階段,那里的人民先是蘇美爾人,后來(lái)是阿卡德人、亞述-巴比倫人等,早在公元前3000年就創(chuàng)造了一種文字所謂楔形文字(見(jiàn)本書(shū)第五章等有關(guān)部分)。作為推進(jìn)人類文明的先行者之一,他們同古代中國(guó)人、古埃及人等一樣,對(duì)人類社會(huì)的進(jìn)步做出了很大的貢獻(xiàn)。 五 十分可喜的是,進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái),我國(guó)學(xué)界對(duì)世界的(特別是西方的)古典文明的教學(xué)研究有了新的發(fā)展。例如,南開(kāi)大學(xué)開(kāi)展了拜占庭學(xué)的教學(xué)研究;北京大學(xué)成立了跨院系實(shí)體教學(xué)科研機(jī)構(gòu)北京大學(xué)西方古典學(xué)中心,使西方古典學(xué)發(fā)展成為一個(gè)含希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)文本的,橫跨語(yǔ)言、文字、文獻(xiàn)、文學(xué)、歷史、哲學(xué)、考古、藝術(shù)等諸多學(xué)科的復(fù)合學(xué)科。這個(gè)北京大學(xué)第一次設(shè)立的古典學(xué)中心,人才濟(jì)濟(jì),學(xué)科較全,科研成果和人才培養(yǎng)指日可待。此外,國(guó)內(nèi)還有一些高校正在這個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域準(zhǔn)備大顯身手。我們?cè)僖员本┐髮W(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院開(kāi)設(shè)的古代語(yǔ)文課程為例。在這一方面,它的一些系科具備較好的條件,有著較為優(yōu)良的傳統(tǒng)。除了繼承如原東方學(xué)系季羨林、金克木等前輩學(xué)者開(kāi)設(shè)的梵語(yǔ)巴利語(yǔ)等以外,進(jìn)入21世紀(jì)以后,由于北京大學(xué)引進(jìn)不少海外留學(xué)人才,學(xué)術(shù)視野進(jìn)一步擴(kuò)大,陸續(xù)開(kāi)出了不少新的課程。例如,其中與遠(yuǎn)古兩河流域文明有關(guān)的課程:蘇美爾語(yǔ)語(yǔ)法阿卡德文獻(xiàn)閱讀赫梯學(xué)專題赫梯歷史與文化等;再如,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院新設(shè)立的西亞語(yǔ)言文化系為該系研究生開(kāi)設(shè)多門(mén)與古代東方文明有關(guān)的古代語(yǔ)言文字課程;其他外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系也開(kāi)設(shè)了相應(yīng)的與東西方國(guó)家歷史文化有關(guān)的課程,如希伯來(lái)語(yǔ)言文化希伯來(lái)語(yǔ)圣經(jīng)研究古埃及及象形文字等,以及波斯歷史文獻(xiàn)研究印度文化典籍選讀阿拉伯伊斯蘭文化俄羅斯文化史德國(guó)文化專題,等等。與上述情形相類似的還有不少。正如本書(shū)作者所說(shuō):由于本書(shū)所闡述的有關(guān)文字理論和歷史的題目特別大的緣故,作者一個(gè)人是不可能在一本書(shū)之內(nèi)把這一內(nèi)容廣泛的題目包羅無(wú)遺的(第VI頁(yè))。對(duì)于本書(shū)譯者來(lái)說(shuō),由于本書(shū)所闡述的有關(guān)問(wèn)題涉及的學(xué)科和語(yǔ)種很多,名詞術(shù)語(yǔ)也很多,譯者一個(gè)人,無(wú)論從知識(shí)面還是從能力來(lái)說(shuō),都是難當(dāng)重任的。所幸譯者幾十年來(lái)身處像北京大學(xué)這樣的最高學(xué)府、學(xué)術(shù)殿堂,它不僅人文社會(huì)學(xué)科比較齊全,人才眾多,而且館藏圖書(shū)資料充盈;特別是外國(guó)語(yǔ)學(xué)院諸多系科和文史哲等文科各系,譯者請(qǐng)教了不少一字師和多字師,他們從各個(gè)方面幫助譯者解決了許多翻譯難題,特別是正確的譯名譯語(yǔ)問(wèn)題。譯者從20世紀(jì)80年代初期起,開(kāi)始將《文字的產(chǎn)生和發(fā)展》(俄文版)這本原著,給北京大學(xué)俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)系研究生開(kāi)設(shè)有關(guān)古代斯拉夫-俄羅斯語(yǔ)言文字課程時(shí)作教材用,隨后又將此書(shū)翻譯成中文。在這一過(guò)程中,我們先后請(qǐng)教了北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院各系季羨林、楊業(yè)治、劉麟瑞、裘錫圭(中文系)、殷洪元、黃宗鑒、黃敏中、金鼎漢、陳嘉厚、王廷榮、趙登榮、王逢鑫、趙振江、葉奕良、崔榮林、樸忠祿、韓振乾、張會(huì)成等學(xué)者專家(包括一些未記住姓名的或遺漏的北大學(xué)者);特別要提及的是當(dāng)年北京大學(xué)出版社的胡雙寶、王榮宅等先生的大力幫助。在此,譯者再次向他們表示衷心的感謝,同時(shí)誠(chéng)心請(qǐng)求廣大讀者和專家學(xué)者對(duì)這個(gè)譯本中的不足和錯(cuò)誤提出批評(píng)意見(jiàn)。 左少興2017年1月31日于北京大學(xué)承澤園
作者簡(jiǎn)介:B.A.伊斯特林(1906-1967),俄羅斯書(shū)籍學(xué)家,語(yǔ)言學(xué)博士,教授。1931年畢業(yè)于莫斯科大學(xué)文學(xué)藝術(shù)系,19311965年在全蘇印刷工業(yè)研究院任研究所所長(zhǎng),自1934年起同時(shí)擔(dān)任教學(xué)工作,19651967年在莫斯科印刷學(xué)院任圖書(shū)專業(yè)和圖書(shū)分類學(xué)教研室主任。著有《文字的產(chǎn)生和發(fā)展》(1965)和《斯拉夫字母1100年(1963)。
譯者簡(jiǎn)介: 左少興,生于1930年,北京大學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)系教授。著有《俄語(yǔ)的數(shù)、數(shù)詞和數(shù)量詞研究》,編注譯《十七世紀(jì)俄國(guó)文學(xué)作品選讀》《俄語(yǔ)古文讀本》,譯著有《文字的產(chǎn)生和發(fā)展》《從東方到西方》《俄國(guó)史教程(第三卷)》《契訶夫作品集:短篇小說(shuō) 幽默小品》等。
目 錄
譯 序 I 引 言 I第一章 文字的本質(zhì)及其與語(yǔ)言和思維的關(guān)系 001第二章 文字的類型、分類和術(shù)語(yǔ)的問(wèn)題 016第三章 原始文字的起源及其特征 040第四章 表詞文字和詞素文字的產(chǎn)生和發(fā)展的規(guī)律 075第五章 音節(jié)文字的產(chǎn)生和發(fā)展的規(guī)律 150第六章 字母-音素文字的產(chǎn)生 221第七章 輔音-音素文字發(fā)展的規(guī)律 260第八章 元音-音素文字的產(chǎn)生和發(fā)展的規(guī)律 289第九章 斯拉夫-俄羅斯文字的產(chǎn)生和發(fā)展 蘇聯(lián)各民族的文字體系 353第十章 特殊類型的書(shū)寫(xiě)符號(hào) 455結(jié) 論 文字發(fā)展的普遍規(guī)律及發(fā)展遠(yuǎn)景 477參考書(shū)目 505 附 錄 關(guān)于《文字的產(chǎn)生和發(fā)展》 524
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|