伴隨21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)全球化和國(guó)際商貿(mào)流通領(lǐng)域的加速發(fā)展,國(guó)際化經(jīng)營(yíng)成為每個(gè)中國(guó)企業(yè)面臨的挑戰(zhàn)。當(dāng)代大學(xué)生在進(jìn)行專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的同時(shí),運(yùn)用國(guó)際上的通用語言——英語進(jìn)行思考、工作、交流的能力也越來越受到重視!豆芾韺(shí)務(wù)英語》幫助讀者在英語學(xué)習(xí)的過程中,理解企業(yè)管理的實(shí)際業(yè)務(wù)操作中物流與供應(yīng)鏈、市場(chǎng)營(yíng)銷以及金融財(cái)務(wù)等方面的常用概念和操作實(shí)務(wù),有效地達(dá)到專業(yè)外語的學(xué)習(xí)目的!豆芾韺(shí)務(wù)英語》可以作為營(yíng)銷管理、供應(yīng)鏈物流管理以及財(cái)務(wù)管理等相關(guān)本科教學(xué)的專業(yè)英語教材,也可以為相關(guān)專業(yè)技術(shù)人員閱讀參考。
在供應(yīng)鏈網(wǎng)絡(luò)全球化的大背景下,越來越多的國(guó)內(nèi)企業(yè)參與到國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中來,國(guó)際化經(jīng)營(yíng)成為每個(gè)中國(guó)企業(yè)面臨的挑戰(zhàn)。另一方面,隨著供應(yīng)鏈管理思想的逐漸滲入,企業(yè)與企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)已經(jīng)發(fā)展成為供應(yīng)鏈與供應(yīng)鏈之間的角逐與較量,企業(yè)經(jīng)營(yíng)管理中的營(yíng)銷模式和財(cái)務(wù)運(yùn)作不可避免地被帶上供應(yīng)鏈整體戰(zhàn)略思維的烙印,同時(shí)供應(yīng)鏈中的物流、財(cái)流與信息流等伴隨著營(yíng)銷活動(dòng)而流動(dòng),互相依存。因此,本書的編者通過梳理供應(yīng)鏈物流管理、財(cái)務(wù)管理與國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷的實(shí)務(wù)知識(shí),努力將其放在一個(gè)主體框架中來通過英語語言進(jìn)行闡述與探討。
隨著21世紀(jì)國(guó)際商貿(mào)流通領(lǐng)域的加速發(fā)展,當(dāng)代大學(xué)生也越來越重視在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),運(yùn)用國(guó)際上通用的英語語言思考、工作、交流的實(shí)際能力。本書同時(shí)也是為了解決適應(yīng)獨(dú)立學(xué)院教學(xué)要求的企業(yè)管理學(xué)科中企業(yè)營(yíng)銷管理方向、企業(yè)供應(yīng)鏈物流管理方向以及企業(yè)財(cái)務(wù)管理方向的相關(guān)本科專業(yè)在教學(xué)實(shí)踐中缺乏合適的專業(yè)英語教材而編寫的,也可以供相關(guān)專業(yè)技術(shù)人員閱讀參考。
本書在編著過程中參閱了大量國(guó)際上主流的專業(yè)教材和相關(guān)文獻(xiàn),本書中選用的文字均根據(jù)國(guó)情和國(guó)內(nèi)學(xué)生的實(shí)際閱讀水平作了適當(dāng)?shù)母木。本書的?cái)務(wù)管理部分及會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)常見詞匯由唐惠賢編寫,其余由汪浩編寫并完成統(tǒng)稿。
Unit 1 Introduction to Supply Chain Management
Unit 2 Information Systems and Supply Chain Management
Unit 3 Inventory Management across the Supply Chain
Unit 4 Supply Chain Relationships
Unit 5 Challenges Facing Supply Chain Managers
Unit 6 The Role of Information Systems and Technology in Supply Chain Management
Unit 7 The Importance of Information in Supply Chain
Unit 8 Inter?organizational Information Systems
Unit 9 Information Requirements Determination for a Supply Chain IOIS
Unit 10 Translation to an Information Systems Prototype
Unit 11 Information and Technology Applications for Supply Chain Management
Unit 12 Future Challenges in Supply Chain Management
Unit 13 Sharing Risks in Inter?Organizational Relationships
Unit 14 Managing the Global Supply Chain
Unit 15 The “Greening” of the Supply Chain
Unit 16 International Marketing Defined
Unit 17 International Marketing Involvement
Unit 18 The Orientation of International Marketing
Unit 19 Marketing Research
Unit 20 Planning for Global Markets
Unit 21 Market Distribution in the Supply Chain
Unit 22 Channel Separation in Market Distribution
Unit 23 Designing the Sales Force
Unit 24 Recruiting Marketing and Sales Personne
Unit 25 Selecting Sales and Marketing Personnel
Unit 26 Training for International Marketing
Unit 27 Language Skills in International Business
Unit 28 Introduction to Financial Management
Unit 29 Accounting Fundamentals (1): Basic Concepts and Terms
Unit 30 Accounting Fundamentals (2): Accounting Cycle
Unit 31 Analysis of Financial Statements
Unit 32 Time Value of Money, Risk, Return and Valuation
Unit 33 Long?Term Financing
Unit 34 Distributions to Shareholders: Dividends and Repurchases
Unit 35 Working Capital Management
Unit 36 Financial Distress
Unit 37 Mergers and Acquisitions
附錄一 會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)常見詞匯
附錄二 營(yíng)銷學(xué)術(shù)語
附錄三 供應(yīng)鏈管理術(shù)語
致謝
參考文獻(xiàn)
Imagine a society in which every individual is totally self-sufficient, each individualwould produce and consume all of the products and services necessary for survival so therewould be no need for any economic activity related to the exchange of goods and servicesbetween individuals. No such society can be found today. In reality, as individuals begin tospecialize in the production of specific goods or services, a mechanism must arise for theexchange of those goods and services to satisfy the consumption needs of individuals. To doso efficiently and effectively, firms must overcome three discrepancies- discrepancy in space,discrepancy in time, discrepancy in quantity and assortment.
Discrepancy in space refers to the fact that the location of production activities and thelocation of consumption are seldom the same. Consider, for example, the householdfurniture industry. Most household furniture in the United States is manufactured in a smallgeographic area in North Carolina and a great deal of office furniture is manufactured inwestern Michigan. Yet, where is furniture demanded? All over the United States! Thisdifference between the location of production and the location of consumption is afundamental problem that must be overcome to accomplish exchange.
Discrepancy in time refers to the difference in timing between production andconsumption. Some products, agricultural commodities for example, are produced duringshort time periods but are demanded by customers continuously. On the other hand, manyproducts are manufactured in anticipation of future customer demand.
Since manufacturing often does not occur at the same time products are demanded,inventory and warehousing are required. The specific manner in which this discrepancy isovercome results in the service output related to waiting time. It should be noted here thatmuch of the discussion in this text is devoted to the challenges firms face in more closelymatching the rate of production with market consumption.