米婭期待著暑假和家人一起去海邊度假,但一切卻和想象中的不一樣。她和耶特,以及耶特的藥劑師父母一起去了柏林。這座城市太棒了!舒適的酒店就如同宮殿一般。她們?cè)谀抢锝Y(jié)識(shí)了可愛的法國(guó)牙套男孩......然而,耶特卻突然陷入了困境。米婭能否解救困境中的耶特呢?
家長(zhǎng)總是覺得孩子不懂事,但是孩子卻比誰都敏感脆弱。面對(duì)總是爭(zhēng)吵,甚至可能離婚的父母,耶特很厭煩也很無奈,她選擇了躲起來,讓父母去找。但是她卻把自己置于了危險(xiǎn)的境地。米婭能不能找到耶特呢?似乎在身在異鄉(xiāng)的困難時(shí)刻,愛情卻與米婭不期而遇了。
作者簡(jiǎn)介: 蘇珊菲爾舍爾,1961年出生于德國(guó)漢堡,兒童書作家,并從事電視劇劇本創(chuàng)作,曾獲蘇黎世童書獎(jiǎng)(1991年)、德國(guó)海因里希沃爾加斯特文學(xué)獎(jiǎng)(2005年),F(xiàn)生活工作在柏林。她的兒童小說被翻譯出版到丹麥、芬蘭、愛沙尼亞、克羅地亞、荷蘭、西班牙、意大利、土耳其等國(guó)家。
譯者簡(jiǎn)介:奇境譯坊·復(fù)旦大學(xué)文學(xué)翻譯工作坊德語翻譯團(tuán)隊(duì)奇境譯坊是由復(fù)旦大學(xué)拔尖人才培養(yǎng)項(xiàng)目和任重書院聯(lián)合資助的文學(xué)翻譯工作坊和特訓(xùn)營(yíng),掛靠復(fù)旦大學(xué)文學(xué)翻譯研究中心,致力于在復(fù)旦培養(yǎng)高端文學(xué)翻譯和研究人才。其中德語翻譯團(tuán)隊(duì)由復(fù)旦大學(xué)德文系本科生(13人)、碩士研究生(2人)15人組成,特聘復(fù)旦大學(xué)德文系副教授姜林靜老師帶隊(duì)指導(dǎo)并承擔(dān)審校工作。譯者都是年輕人,非常熟悉青少年的語言,因而準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的風(fēng)格。姜林靜,海德堡大學(xué)德語文學(xué)博士, 主要研究方向是德語文學(xué)與古典音樂之間的交互關(guān)系、19-20世紀(jì)德語詩歌。熱衷于漫游。