《國學(xué)經(jīng)典:小窗幽記》被譽(yù)為處世格言書,歷來為有識(shí)之士所青睞。書中幾乎每一句話均可視為警世、醒世之名言,蘊(yùn)含著博大深遂的人生哲理,極富人生真昧;于微言中總結(jié)了坎坷人生的諸般經(jīng)驗(yàn).如何免遭災(zāi)禍,如何規(guī)范行止;生活的方法,處世的良策,均有詳盡論述。《國學(xué)經(jīng)典:小窗幽記》將其精華之語結(jié)合經(jīng)典事例,對(duì)其涵蓋的立德、修身、讀書、為學(xué)、立業(yè)等人生話題作了精辟闡釋和論述,堪稱現(xiàn)代人最佳的人生指南,為人處世的必備寶典。
陳眉公,明代文學(xué)家和書畫家陳繼儒(1558-1639年),字仲醇,號(hào)眉公,華亭(今上海松江)人。曾隱居小昆山,得了隱士之名,卻又經(jīng)常周旋于官紳間,遂為一些人所詬病。詬病者認(rèn)為隱士就要聲聞不彰,息影山林,而不應(yīng)身在江海之上而心居魏闕(指朝廷)之下。直到清乾隆間,蔣士銓作傳奇《臨川夢?隱奸》的出場詩,不少人就認(rèn)為是刺陳眉公的。全詩是:“妝點(diǎn)山林大架子,附庸風(fēng)雅小名家。終南捷徑無心走,處士虛聲盡力夸。獺祭詩書充著作,蠅營鐘鼎潤煙霞。翩然一只云間鶴,飛去飛來宰相衙!彼山欧Q云間,故有刺陳之說。
而陳眉公中庭書一聯(lián)云:
天為補(bǔ)貧偏與健
人因見懶誤稱高
此聯(lián)系集陸放翁詩聯(lián),名雖謙抑,實(shí)則簡傲!罢`稱高”三字,其中包涵了復(fù)雜的心情:是真“高”還是假“高”,是應(yīng)該稱謂還是“誤稱”了,當(dāng)然,其中也有辯解的成分。辯解歸辯解,然而巧言豈能無本意?
對(duì)于陳眉公的“飛去飛來宰相衙”之行為,就連其同時(shí)代的人也當(dāng)面譏斥的。梁章鉅的兒子梁恭辰所撰的《巧對(duì)續(xù)錄》記載,陳眉公在王荊石家遇一顯宦,顯宦問王荊石:“此位何人?”荊石回答說:“山人”。顯宦曰:“既是山人,何不到山里去?”譏諷陳眉公在門下也。在吃飯時(shí),顯宦出令曰:“首要鳥名,中要《四書》,末要曲一句承上意。令曰:“十姊妹嫁了八哥,八口之家,可以無饑矣。只是二女將靠誰?”眾客寂然,搖頭莫能對(duì),顯宦喜形于色,眾人都將目光落在陳眉公身上。陳眉公對(duì)之曰:“畫眉兒嫁了白頭翁,吾老矣,不能用也,辜負(fù)了青春年少!
對(duì)語頗妙,作為文學(xué)家名或不虛,時(shí)人譏之,恐怕周旋官紳間亦是屬實(shí)。
著作有:雜劇《真傀儡》、《陳眉公集》、《幽窗小記》。
前言
卷一醒
卷二情
卷三峭
卷四靈
卷五素
卷六景
卷七韻
卷八奇
卷九綺
卷十豪
卷十一法
卷十二倩
附錄
卷一醒
食中山之酒,一醉千日。今之昏昏逐逐,無一日不醉。趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬。安得一服清涼散,人人解醒?集醒第一。
[注釋]中山之酒:傳說出產(chǎn)于中山(今河北定縣一帶)的一種烈酒。晉干寶(搜神記》卷十九:“狄希,中山人也,能造千日酒,飲之千日醉!鼻鍥錾ⅲ褐兴幟芮鍩,服之使人身心清涼。
[譯文]飲用中山之酒,可以使人一醉千日不醒。如今的世人渾渾噩噩,追名逐利,可以說沒有一日不處在醉鄉(xiāng)之中。追求名聲者沉醉于朝廷官府之上,追逐利益者沉醉于市井世俗之中,豪門貴胄則沉醉于聲色車馬。如何才能得到一服清涼散,使得人人服用,從沉醉中解脫出來、獲得清醒呢?于是,編纂了第一卷“醒”。
1.001倚高才而玩世,背后須防射影之蟲;飾厚貌以欺人,面前恐有照膽之鏡。
[注釋]射影之蟲:傳說申一種叫做蜮的動(dòng)物,又叫射工、影射,能在水中以氣為矢。含沙射人。照膽之鏡:《西京雜記》:漢高祖入咸陽宮,見方鏡廣四尺,能照人五臟,知病所在,人有邪心,則膽張心動(dòng)。
[譯文]依仗卓越的才智而玩世不恭、游戲人間,要提防含沙影的小人從背后陰謀中傷;假裝忠厚偽善的樣子蒙騙他人、欺世盜名,恐怕要有照見肝膽的鏡子當(dāng)面揭穿。
1.002怪小人之顛倒豪杰,不知慣顛倒方為小人;惜吾輩之受世折磨,不知惟折磨乃見吾輩。
[譯文]有的人責(zé)怪小人顛倒黑白、混淆是非,陷害英雄豪杰,卻不知道慣于顛倒黑白才是小人的本色;有的人感嘆、惋惜我輩深受世間挫折磨難,卻不知道只有歷經(jīng)挫折磨難方顯我輩英雄本色。
1.003花繁柳密處撥得開,才是手段;風(fēng)狂雨急時(shí)立得定,方見腳跟。
[譯文]在花繁柳密、錯(cuò)綜復(fù)雜的環(huán)境中能夠撥打開來、辟出一條道路,才算得上手段不凡;在風(fēng)狂雨急、危機(jī)動(dòng)蕩的嚴(yán)峻形勢下能夠穩(wěn)若山岳、巋然不動(dòng),才顯示出立場堅(jiān)定。
……