《中小學生課外必讀文學經(jīng)典:威尼斯商人》為威廉·莎士比亞“四大喜劇”之一。此劇情節(jié)跌宕起伏,結局出人意表,主要圍繞威尼斯商人安東尼奧為了幫助巴薩尼奧成婚,向高利貸者猶太人夏洛克借款三千金幣而引起的“一磅肉”的契約糾紛展開,極具人文主義思想;成功塑造了才貌兼具、富有主見的鮑西亞與世界文學史上著名的吝嗇鬼形象夏洛克。
《中小學生課外必讀文學經(jīng)典:威尼斯商人》是威廉·莎士比亞早期的重要作品,是一部具有極大諷刺性的喜劇。大約作于1596~1597年。劇本的主題是歌頌仁愛、友誼和愛情,同時也反映了資本主義早期商業(yè)資產(chǎn)階級與高利貸者之間的矛盾,表現(xiàn)了作者對資產(chǎn)階級社會中金錢、法律和宗教等問題的人文主義思想。這部劇作的一個重要文學成就,就是塑造了夏洛克這一惟利是圖、冷酷無情的高利貸者的典型形象。
《威尼斯商人》是英國著名作家莎士比亞所寫的一個戲劇劇本。莎士比亞被廣泛認為是有史以來最偉大的作家,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。他與古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索?死锼梗⊿ophocles)及歐里庇得斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。至今,世界上仍沒有一個作家的聲名能夠真正地同他媲美——他所寫的劇本在眾多國家上演,長盛不衰,并被譯介到世界各地,為眾多不同文化背景的人所喜愛。早在19世紀中葉,莎士比亞的名字就介紹到中國來了。
1564年4月26日,莎士比亞在英格蘭的圣三一教堂受洗,人們一般習慣將4月23日定為他的生曰。1616年4月23日,他在出生地逝世,仿佛畫了一個圓滿的圈。
《威尼斯商人》全劇情節(jié)跌宕起伏,結局出人意表,主要圍繞威尼斯商人安東尼奧為了幫助巴薩尼奧成婚,向高利貸者猶太人夏洛克借款三千金幣而引起的“一磅肉”的契約糾紛展開,涉及法律、政治、歷史和地理,極具人文主義思想。
莎士比亞所創(chuàng)造的場面富于想象力,更難得的是他不故作高深,可總能找到自成風格的表現(xiàn)方式,來描摹復雜多樣的感情和沖突,信手拈來,卻天衣無縫。該劇便在此基礎上,成功塑造了才貌兼具、富有主見的鮑西亞與世界文學史上著名的吝嗇鬼形象夏洛克。
此版采用朱生豪先生譯本。該譯本被認為是迄今最好的譯本之一,準確傳達了原著的神韻。
威廉·莎士比亞(1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界zui卓越的文學家之一。英國戲劇家本·瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他與古希臘的埃斯庫羅斯為“人類zui偉大的戲劇天才”。
莎士比亞流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。其中代表作主要為詩劇:《李爾王》《哈姆萊特》《奧賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主義文學的杰出代表,在世界文學史上占有極重要的地位。他的作品直至今日依舊廣受歡迎,在全球以不同文化和政治形式演出和詮釋。朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學中國文學系和英文系,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和zui多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與歷史劇31部半,其譯文質(zhì)量和風格卓具特色,頗受好評,為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認。
劇中人物
地點
第一幕
第一場 威尼斯街道
第二場 貝爾蒙特鮑西婭家中一室
第三場 威尼斯廣場
第二幕
第一場 貝爾蒙特鮑西婭家中一室
第二場 威尼斯街道
第三場 同前夏洛克家中一室
第四場 同前街道
第五場 同前夏洛克家門前
第六場 同前
第七場 貝爾蒙特鮑西婭家中一室
第八場 威尼斯街道
第九場 貝爾蒙特鮑西婭家中一室
第三幕
第一場 威尼斯街道
第二場 貝爾蒙特鮑西婭家中一室
第三場 威尼斯街道
第四場 貝爾蒙特鮑西婭家中一室
第五場 同前花園
第四幕
第一場 威尼斯法庭
第二場 同前街道
第五幕
第一場 貝爾蒙特通至鮑西婭住宅的林蔭路
《威尼斯商人》臺詞警句
《中小學生課外必讀文學經(jīng)典:威尼斯商人》:
第一場 威尼斯街道
安東尼奧、薩拉里諾及薩萊尼奧上。
安東尼奧 真的,我不知道我為什么這樣悶悶不樂。你們說你們見我這樣子,心里覺得很厭煩,其實我自己也覺得很厭煩呢;可是我怎樣會讓憂愁沾上身,這種憂愁究竟是怎么一種東西,它是從什么地方產(chǎn)生的,我卻全不知道;憂愁已經(jīng)使我變成了一個傻子,我簡直有點自己不了解自己了。
薩拉里諾 您的心是跟著您那些扯著滿帆的大船在海洋上簸蕩著呢;它們就像水上的達官富紳,炫示著它們的豪華,那些小商船向它們點頭敬禮,它們卻睬也不睬,凌風直駛。
薩萊尼奧 相信我,老兄,要是我也有這么一筆買賣在外洋,我一定要用大部分的心思牽掛它;我一定常常拔草觀測風吹的方向,在地圖上查看港口碼頭的名字;凡是足以使我擔心那些貨物的命運的一切事情,不用說都會引起我的憂愁。
薩拉里諾 吹涼我的粥的一口氣,也會吹痛我的心,只要我想到海面上的一陣暴風將會造成怎樣一場災禍。我一看見沙漏的時計,就會想起海邊的沙灘,仿佛看見我那艘滿載貨物的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅檣吻著它的葬身之地。要是我到教堂里去,看見那用石塊筑成的神圣的殿堂,我怎么會不立刻想起那些危險的礁石,它們只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就會把滿船的香料傾瀉在水里,讓洶涌的波濤披戴著我的綢緞綾羅;方才還是價值連城的,一轉瞬間盡歸烏有?要是我想到了這種情形,我怎么會不擔心這種情形也許會果然發(fā)生,從而發(fā)起愁來呢?不用對我說,我知道安東尼奧是因為擔心他的貨物而憂愁。
安東尼奧 不,相信我;感謝我的命運,我的買賣的成敗并不完全寄托在一艘船上,更不是倚賴著一處地方;我的全部財產(chǎn),也不會因為這一年的盈虧而受到影響,所以我的貨物并不能使我憂愁。
薩拉里諾 啊,那么您是在戀愛了。
安東尼奧 呸!哪兒的話!
薩拉里諾 也不是在戀愛嗎?那么讓我們說,您憂愁,因為您不快樂;就像您笑笑跳跳,說您很快樂,因為您不憂愁,實在再簡單也沒有了。憑二臉神雅努斯起誓,老天造下人來,真是無奇不有:有的人老是瞇著眼睛笑,好像鸚鵡見了吹風笛的人一樣;有的人終日皺著眉頭,即使涅斯托發(fā)誓說那笑話很可笑,他聽了也不肯露一露他的牙齒,裝出一個笑容來。巴薩尼奧、羅蘭佐及葛萊西安諾上。
薩萊尼奧 您的一位最尊貴的朋友,巴薩尼奧,跟葛萊西安諾、羅蘭佐都來了。再見;您現(xiàn)在有了更好的同伴,我們可以少陪啦。
薩拉里諾 倘不是因為您的好朋友來了,我一定要叫您快樂了才走。安東尼奧 你們的友誼我是十分看重的。照我看來,恐怕還是你們自己有事,所以借著這個機會想抽身出去吧?
薩拉里諾 早安,各位大爺。巴薩尼奧 兩位先生,咱們什么時候再聚在一起談談笑笑?你們近來跟我十分疏遠了。難道非走不可嗎?
薩拉里諾 您什么時候有空,我們一定奉陪。(薩拉里諾、薩萊尼奧下。)
羅蘭佐 巴薩尼奧大爺,您現(xiàn)在已經(jīng)找到安東尼奧 ,我們也要少陪啦;可是請您千萬別忘記吃飯的時候咱們在什么地方會面。
……