《約翰福音注釋》是“天道圣經(jīng)注釋”系列之一。共上下兩卷,計772頁。約翰福音的研究既廣且深,是學術界眾所周知的,所涉及資料之繁多,就是對一般涉獵新約研究的人士來說,也會如“劉姥姥進大觀園”般眼花繚亂。中文參考資料的缺乏也是眾所周知。因此,本注釋以歐美學者的研究成果為主,但在釋經(jīng)和信息等方面,作者則盡量保持原創(chuàng),以適切華人文化。
《約翰福音注釋(上下)》是首套華人圣經(jīng)注釋。
筆者首先要感謝“天道圣經(jīng)注釋”出版委員會給予書寫這部約翰福音注釋的機會。主編鮑會園博士在“主編序言”中說,獲邀參與撰寫注釋的作者“在所著作的范圍之內(nèi)都是學有專長”的。這個評價對其他注釋的作者來說應該是很確實的,但筆者卻自認“受之有愧”。
筆者自1977年從英國回到新加坡事奉以后,便一直脫離不了各類行政工作的拖累,再加上自己事奉、學術及興趣的多元化,根本沒有機會以及明確的意愿去“!庇谑ソ(jīng)的任何一部著作。在過去二十多年,所書寫及刊登過的文章雖然不算太少,但絕大部分的課題都是在圣經(jīng)著作的范圍之外。因此,在書寫約翰福音注釋那漫長的歲月中,筆者深感自己在學養(yǎng)、時間和精力上的局限。
本注釋有些部分是在一些“不太尋!钡膱鏊瓿傻模ū本┐髮W客座教授的宿舍“勺園”,復旦大學的“東苑專家樓”,一些國際飛機場的咖啡座和候機室,甚至是航班上的“經(jīng)濟艙”。
在參考資料方面,中文著作的缺乏,應該已是本系列注釋各同道的共識了。本注釋的參考資料也因此以歐美學者的研究成果為主,特別是在原文詞語、考證、背景及有關資料方面。但在釋經(jīng)(exposition)和信息(message)方面,筆者則盡量取材于自己在事奉與讀經(jīng)中所獲的一點點心得和領悟。
約翰福音的主題是“生命之道”。筆者在書寫本注釋的過程中,對這關鍵性的主題始終不敢忘懷。也正是這“生命之道”中那豐滿的恩典和真理,像一道永恒不滅的“真光”,不斷在指引著他,使他不至于迷失在學術的“黑森林”中;最終仍能持守著“福音的”信念。
鐘志邦,博士,祖籍中國廣東花縣。出生于馬來西亞,現(xiàn)為新加坡公民。新加坡南洋大學文學士,英國倫敦大學道學士(榮譽級),牛津大學漢學碩士,愛伯丁大學哲學博士,美國哈佛大學博士后訪問學者。
1977至2001年任教于新加坡三一學院,并先后擔任教務主任,院長,研究院主任,博士生導師。1988年開始為北京大學客座教授,2002年起為復旦大學客座教授。2006年起為香港中文大學客座教授。1992年起為新加坡共和國總統(tǒng)特委宗教理事會理事。2001年受聘為世界信義宗聯(lián)會學術顧問。2007年起受聘為英國倫敦大學高級研究員。
鐘教授的專業(yè)領域包括哲學、圣經(jīng)學、神學、漢學、新約希臘文、文化比較等。主要著作有《馬可福音注釋》及《約翰福音注釋》。眾多中英文文章見于海內(nèi)外學術論文集與學刊。
卷上
作者序
簡寫表
緒論
壹 導言
貳 作者問題
叁 寫作日期
肆 寫作地點
伍 目的
陸 《老子》之“道”和圣經(jīng)之“道”
柒 圣經(jīng)以外一些論及“道”的文獻
捌 《梨俱吠陀》對本體和宇宙起源的探測
注釋
壹 序言(一1~18)
貳 施洗的約翰為耶穌作見證(一19~34)
叁 首批跟從耶穌的門徒(一35~51)
肆 第一個神跡(二1~12)
伍 耶穌清理圣殿(二13~25)
陸 重生的奧秘(三1~15)
柒 上帝的愛與人的恨(三16~21)
捌 施洗的約翰繼續(xù)為耶穌作見證(三22~30)
玖 福音書作者的評語(三31~36)
拾 撒瑪利亞人接待了耶穌(四1~42)
拾壹 耶穌在加利利行的第二件神跡(四43~54)
拾貳 第三個神跡:瘸腿者得醫(yī)治(五1~18)
拾叁 子是父所差來的,子與父原為一(五19~47)
拾肆 短暫的飽足(六1~15)
拾伍 耶穌在海面上走;眾人繼續(xù)追蹤(六16~26)
拾陸 生命的糧(六27~59)
拾柒 門徒對“生命的糧”的回應(六60~71)
拾捌 議論紛紛,殺機處處(七1~52)
拾玖 耶穌讓淫婦重獲生機(七53~八11)
貳拾 因“光”所引起的爭議(八12~30)
貳拾壹 真理給人自由(八31~59)
貳拾貳 “看見的”與“瞎眼的”(九1~41)
貳拾叁 “好牧人”所引起的爭議(十1~42)
卷下
注釋
貳拾肆 拉撒路的復活(十一1~45)
貳拾伍 公會的議決:耶穌必須“替百姓死”(十一46~57)
貳拾陸 耶穌以香膏的涂抹預告自己的安葬(十二1~11)
貳拾柒 耶穌最后一次進圣城(十二12~19)
貳拾捌 耶穌受難的時刻即將來臨(十二20~36)
貳拾玖 一段關鍵性的評語(十二37~43)
叁拾 身分和使命的再次宣告(十二44~50)
叁拾壹 耶穌受難前給門徒的教誨:引言(十三1~十七26)
叁拾貳 最后的晚餐(十三1~30)
叁拾叁 新命令:彼此相愛(十三31~35)
叁拾肆 預言彼得三次不認主(十三36~38)
叁拾伍 道路、真理、生命(十四1~6)
叁拾陸 認識耶穌就是認識天父上帝(十四7~15)
叁拾柒 耶穌應許;輲熓レ`將與門徒同在(十四16~17)
叁拾捌 耶穌應許向門徒顯現(xiàn)(十四18~24)
叁拾玖 ;輲熓レ`的教導工作(十四25~26)
肆拾 耶穌將平安留下給門徒(十四27~31)
肆拾壹 葡萄樹與枝子:生命的交流(十五1~8)
肆拾貳 耶穌是為門徒舍命的“朋友”(十五9~17)
肆拾叁 來自世界的恨(十五18~25)
肆拾肆 圣靈與見證(十五26~27)
肆拾伍 預告門徒必遭迫害(十六1~4)
肆拾陸 第三次預告;輲熓レ`的來臨(十六5~11)
肆拾柒 第四次有關圣靈的教誨(十六12~15)
肆拾捌 先苦后樂:死亡與復活(十六16~22)
肆拾玖 受難前的最后一段臨別贈言(十六23~33)
伍拾 受難前的禱告(十七1~26)
伍拾壹 耶穌在被拿時挺身而出(十八1~12)
伍拾貳 耶穌受大祭司的考問;彼得三次不認主(十八13~27)
伍拾叁 耶穌在羅馬巡撫面前受審:兩個“國度”的相遇(十八28~十九15)
伍拾肆 “猶太人的王,拿撒勒人耶穌”被釘在十字架上(十九16~37)
伍拾伍 耶穌的埋葬(十九38~42)
伍拾陸 空的墳墓(二十1~10)
伍拾柒 耶穌肉身復活后的顯現(xiàn)(二十11~23)
伍拾捌 那沒有看見就信的有福了(二十24~29)
伍拾玖 約翰著福音書的最終目的(二十30~31)
陸拾 福音書的結尾(二十一1~25)
附錄
一 釘十字架:最殘暴的刑罰
二 圖片說明
參考書目
緒論壹
導言
約翰福音的研究既廣且深,這是學術界眾所周知的。它所涉及的資料之繁多,別說“門外漢”,就是對一般有涉獵到新約研究的人士來說,也猶如“劉姥姥進大觀園”一樣,眼花繚亂。也許只有那些真正研究約翰福音的“專家學者”們才不至于深感迷茫。難怪牛津大學的學者John Ashton滿懷感嘆地說,只要緊跟戰(zhàn)后這數(shù)十年有關約翰福音研究的資料,就是一個全職的工作了。要作一個完整的概述或查勘是不可能的。德國學者H. Thyen僅將1966至1974年間有關約翰福音研究的重要著作列出來就用了三十七頁的篇幅。D. Moody Smith在所寫的《約翰福音研究》(“Johannie Studies”)一文中,只將焦點放在1945至80年代中有關約翰福音的研究上。但其中經(jīng)過選擇以及具代表性和影響力的書目就不下一百五十條之多。John Ashton在1991年出版的《認識第四部福音書》(Understanding the Fourth Gospel)中所列的書目共二十二頁,約五百本。公元2000年美國學者Felix Just在網(wǎng)頁上所列出的有關約翰福音的書目以及未出版的論文(The Johannie Bibliography Web pages)就有五十六頁,書目超過一千條。
美國Temple大學的Gerald S. Sloyan在所著的What Are They Saying About John?一書中只能從1970至1990年中非常選擇性地概述幾位對約翰福音研究深具影響力的學者。他們包括E.C. Hoskyns、 Rudolf Bultmann、 C.H. Dodd、 Raymond E. Brown、 Rudolf Schnackenburg。前三位學者的著作雖然早已分別在1940、1941(Bultmann的德文版于1941年面世,英譯本則于1971年才出版)及1953年出版,但其影響一直持續(xù)至今。Sloyan所提及的那些重要的約翰福音注釋以及直接相關的著作也在百部以上。他在概述了1970至1990這二十年間有關約翰福音的研究之后,作出了下面三個意義深長的結論:
一、學術界至今已同意約翰福音的本質(zhì)是屬于希伯來的(Hebraic),縱使它套上了一件薄薄的希臘(Hellenistic)外衣。不論福音書最早的形成源自誰,它對巴勒斯坦的情況是非常熟悉的。它扎根于耶穌門徒的生命和生活中。探索約翰福音與符類福音的關系已不再是一個很普遍的項目了。但重建產(chǎn)生約翰福音那個社群及其發(fā)展的階段卻是一項很有意義的工作。在這項工作上,約翰的三封信提供了一些基要的線索。學術界如今也重新意識到,正如其他三部福音書一樣,約翰福音也必須被看作是作者和他同時代那些信徒對耶穌的宣信,而不僅是有關耶穌言行的記錄。福音書的讀者因此要從兩個層面去讀每一行的字。那就是,“那時”(then)所發(fā)生的事是指向“現(xiàn)在”(now),而“現(xiàn)在”卻是“那時”的線索(clue)。
二、 約翰福音所采用的“成文資料”(written sources)仍有繼續(xù)探索的價值,但它的方法和途徑則必須有別于以往的。因為學術界在過去太肯定約翰的“傳統(tǒng)”(tradition)及“編修”(redaction)過程是和符類福音一樣的。