關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
人類群星閃耀時(shí) (名著名譯叢書) 《人類群星閃耀時(shí)》用十四幅歷史微型圖畫向我們展現(xiàn)的或是重大歷史事件,或是某些代表性人物經(jīng)歷的激烈內(nèi)心斗爭(zhēng)和命運(yùn)的波瀾起伏,其中有法國(guó)將軍格魯希在滑鐵盧之戰(zhàn)中的一念之差;有音樂家亨德爾在貧病交加的生活低谷中爆發(fā)出的驚人創(chuàng)造力;有南極探險(xiǎn)家斯各特船長(zhǎng)在冰天雪地中視死如歸的英雄氣概;有堅(jiān)持自由思想,面對(duì)獨(dú)裁者的屠刀,為了民主振臂一呼雖殞身不殆的思想家西塞羅;有堅(jiān)韌不拔,以多年努力,在新舊大陸之間鋪設(shè)海底電纜的企業(yè)家費(fèi)爾特……這些歷史特寫,讀來(lái)跌宕起伏,酣暢淋漓,令人不忍釋卷。 本書譯者張玉書是北京大學(xué)德語(yǔ)系教授,著名德語(yǔ)文學(xué)翻譯家,他翻譯的海涅、席勒、茨威格等的大量作品,深受讀者喜愛。 本書有多幅精彩插圖,圖文并茂,值得收藏。譯 序 二十世紀(jì)二十年代,茨威格成為德語(yǔ)文壇上一顆耀眼明星,佳作不斷,聲譽(yù)日隆。膾炙人口的中短篇小說(shuō)引人擊節(jié)贊嘆,作家傳記和歷史人物傳記也因采用心理分析而別具魅力,大受歡迎。難怪這位生性謙和的作家日后不無(wú)得意地回憶:在那幾年,有位客人造訪我家……它就是成功。我們呈獻(xiàn)給讀者的這本《人類群星閃耀時(shí)》,便是綴在他成功冠冕上的一顆璀璨的寶石。 本書原文書名為Sternstunden der Menschheit。Sternstunde,原意是:歷史上決定命運(yùn)的時(shí)刻,關(guān)鍵時(shí)刻,轉(zhuǎn)折關(guān)頭。 茨威格善于在生活中捕捉?jīng)Q定人生戲劇劇情發(fā)展的瞬間,自然也會(huì)在歷史上找到對(duì)人類命運(yùn)起決定作用的關(guān)鍵時(shí)刻。由于特定的歷史環(huán)境和極不尋常的契機(jī),使人的天才在這一時(shí)刻充分發(fā)揮,人性的力和美充分展現(xiàn)。當(dāng)外界給他動(dòng)力之后,他會(huì)迸發(fā)出難以估量的力量,戰(zhàn)勝難以克服的困難,作出超乎尋常的貢獻(xiàn),創(chuàng)造驚天動(dòng)地的奇跡。這種人性閃耀出來(lái)的無(wú)比輝煌絢麗的奪目光輝,具有驚人的美麗,猶如一顆顆明亮的星辰,在蒼穹中燭照人世。 本書十四幅歷史微型圖畫就向我們展現(xiàn)了十四個(gè)星光燦爛的時(shí)刻,或是重大的歷史事件,或是某些有代表性的人物所經(jīng)歷的內(nèi)心激烈斗爭(zhēng)和命運(yùn)的波瀾起伏。 《遁入不朽》:新大陸的發(fā)現(xiàn)開啟了人類歷史的新紀(jì)元,茨威格則以《遁入不朽》作為全書開卷第一篇。哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸后,他帶回的大好消息使西班牙舉國(guó)癲狂。文中主人公巴爾博亞便是其中的典型。他膽識(shí)過人,勇于進(jìn)取,能吃苦耐勞,不畏艱險(xiǎn)。他一朝獲悉,越過狹窄的巴拿馬海峽,即可看見歐洲人從未得見的陌生海洋,而在海岸邊,珍珠、黃金俯拾皆是。于是犯有前科的巴爾博亞為了逃脫法律制裁,鋌而走險(xiǎn),力爭(zhēng)成為發(fā)現(xiàn)無(wú)名海洋的第一人,把大海和海邊的國(guó)土獻(xiàn)給王室,從而名垂青史,名利雙收。他手下的一百多名忠實(shí)的追隨者也都在欲望的激勵(lì)下,踴躍參加這次危機(jī)四伏,充滿艱險(xiǎn)的遠(yuǎn)征。這些遠(yuǎn)征者在熱帶密林中歷經(jīng)艱辛,承受重大犧牲之后,穿過無(wú)路可行的叢林,渡過湍急兇險(xiǎn)的河流,抵達(dá)無(wú)名海洋的岸邊,完成了發(fā)現(xiàn)這無(wú)邊無(wú)際的遼闊海洋太平洋的壯舉,成為青史留名的英雄。但這些西班牙征服者半似天使,半似魔鬼。他們憑著超人的精力,出眾的毅力,排除前進(jìn)道路上意想不到的重重艱險(xiǎn),建立了不朽功績(jī)。發(fā)現(xiàn)太平洋,使得人類的視野大為擴(kuò)展,是一大進(jìn)步。在這過程中他們的英姿猶如天神,光彩奪目。但是他們?cè)邳S金面前,你搶我奪,惡言相向,大打出手,又暴露出了人性中最卑下的品質(zhì),貪婪、自私,和野獸一樣互相撕咬,各不相讓的猙獰面目,直如魔鬼。他們并沒有明確的崇高目的,而只有朦朧的利己盤算。作者讓我們看到了新世紀(jì)誕生時(shí)的血雨腥風(fēng),刀光劍影。 《拜占庭的陷落》:君士坦丁大帝建都拜占庭,這座城市遂被命名為君士坦丁堡。羅馬帝國(guó)分裂為東、西兩大羅馬帝國(guó),教會(huì)也因而分裂成羅馬天主教和東正教。拜占庭成了基督教文化在東方的強(qiáng)大堡壘,傳承著古希臘文化的傳統(tǒng),是基督教世界在歐洲東部伊斯蘭教勢(shì)力范圍內(nèi)獨(dú)樹一幟的基督教文化的堅(jiān)強(qiáng)磐石,穆斯林世界的心腹之患。1451年,土耳其新即位的蘇丹穆罕默德二世以占領(lǐng)拜占庭為國(guó)策,竭盡全力要占領(lǐng)這座孤城。經(jīng)過兩年奮戰(zhàn),拜占庭終于淪陷,開始了長(zhǎng)達(dá)五百年的奧斯曼帝國(guó)統(tǒng)治。拜占庭的淪陷使希臘文化遭到毀滅性的摧殘,只有劫后剩余的珍寶流散民間,傳到意大利,激起文人和藝術(shù)家的極大興趣,激發(fā)他們的靈感,終于促成文藝復(fù)興的出現(xiàn)。因而這一事件被茨威格作為第二篇的主題。 《一夜天才》:法國(guó)大革命顯然是人類發(fā)展史上值得大書特書的重大事件。茨威格沒有描寫1789年7月14日,法國(guó)革命中人民如何奮起攻陷巴士底獄,也沒有描寫路易十六國(guó)王和王后如何命喪斷頭臺(tái),而是選擇了《馬賽曲》的創(chuàng)作過程及其作者坎坷的命運(yùn)。這首天才的戰(zhàn)歌出自一個(gè)籍籍無(wú)名的業(yè)余詩(shī)人和作曲家,工兵上尉盧歇·德·利勒之手。作者在一夜之間將詞曲一揮而就。這首原本為萊茵軍團(tuán)寫作的軍歌卻在幾年后點(diǎn)燃了馬賽志愿軍的愛國(guó)熱忱,激勵(lì)了他們的革命意志,北上開進(jìn)巴黎,從而以《馬賽曲》聞名于世。那鏗鏘有力的詩(shī)句,激情如熾的旋律,從此響徹歐洲大地,使各國(guó)封建君主為之顫抖,被壓迫人民深受鼓舞,成為法國(guó)大革命的象征。這首驚天動(dòng)地的作品凝結(jié)了千百年來(lái)受壓迫人民爭(zhēng)取自由的強(qiáng)烈愿望,因此它才有這么巨大的感染力。然而這位被命運(yùn)選中的詩(shī)人,卻并未因這首名曲一舉成名。這位真誠(chéng)的革命詩(shī)人,看到和他一樣滿腔熱情地為親愛的,自由!服務(wù)的人們被激進(jìn)分子雅各賓黨人處死,悲憤已極,誓不與這批新的暴君沆瀣一氣,于是創(chuàng)作這首革命歌曲的詩(shī)人居然成了反革命。若非羅伯斯庇爾及時(shí)下臺(tái),盧歇也難逃命喪斷頭機(jī)下的命運(yùn)。革命與反革命在法國(guó)折騰了幾十年,《馬賽曲》也時(shí)而被人引吭高歌,時(shí)而被人徹底遺忘。盧歇也就這樣度過了十分凄涼悲慘的一生。直到第一次世界大戰(zhàn)期間,他的遺骸才被移葬巴黎的榮譽(yù)軍人教堂。 另一篇取材于法國(guó)大革命的文章乃是《滑鐵盧》。1815年被幽囚在厄爾巴島上的拿破侖不甘心這種屈辱待遇,逃離小島,重返巴黎。被波旁王朝收編的法蘭西大軍,聽到《馬賽曲》的聲音,立即倒戈,重返拿破侖麾下。正在維也納開會(huì)的各國(guó)君王和大臣大吃一驚,重組聯(lián)軍,企圖圍剿這頭破欄而出的雄獅,重建歐洲舊日的專制秩序。然而拿破侖久經(jīng)沙場(chǎng),用兵如神。一次交鋒,拿破侖就擊潰普魯士的隊(duì)伍,迫使普軍撤退。終于在滑鐵盧形成英法兩軍對(duì)壘,決定勝負(fù)的局面。拿破侖的麾下本來(lái)戰(zhàn)將如云,如今已所剩無(wú)幾。幾位著名元帥都在歷次戰(zhàn)斗中陣亡,其他人或退隱林下,或投靠波旁王朝;F盧決戰(zhàn)時(shí)負(fù)責(zé)追擊普魯士軍隊(duì)的任務(wù)便落在格魯希元帥身上。兩軍勢(shì)均力敵,傷亡慘重,只有獲得增援,才能決定勝負(fù)。此刻,負(fù)責(zé)追擊普軍的格魯希,若能見機(jī)行事,回師增援皇帝,定會(huì)扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)局。然而,提前趕到滑鐵盧戰(zhàn)場(chǎng)的,卻是布呂歇爾,他巧妙地?cái)[脫法軍追擊,增援威靈頓。一念之差,決定了拿破侖王朝永無(wú)重建的可能,決定了波旁王朝的復(fù)辟成功,革命歷史的逆轉(zhuǎn)。 茨威格用《馬賽曲》和《滑鐵盧》記載了法國(guó)大革命的起始和終結(jié),是想告訴我們,決定因素是人性。旺盛的人氣使弱者變?yōu)殇J不可當(dāng)、無(wú)往不利的常勝之師。而背離人民利益,只會(huì)招致兵敗亡國(guó)的下場(chǎng)。耐人尋味的是《馬賽曲》一文的結(jié)尾:茨威格把盧歇·德·利勒和拿破侖·波拿巴并列,他們雙雙都安葬在巴黎榮譽(yù)軍人教堂,享受最高榮譽(yù),以表彰他們不朽的功績(jī)。盧歇憑的是一夜天才,而拿破侖憑的是赫赫戰(zhàn)功。前者落魄一世,后者名滿天下。在顯赫的戰(zhàn)功后面是血流成河,尸橫遍野。看來(lái)功過參半,甚至功不敵過。而一夜天才的作品則世世代代為法國(guó)人所引吭高歌。待到蓋棺論定,返璞歸真,一個(gè)是渺小的上尉,一個(gè)是渺小的中尉。這個(gè)令人錯(cuò)愕的結(jié)論,充分反映了茨威格的歷史觀和他對(duì)歷史人物的獨(dú)特評(píng)論。 本書另外幾篇著重描寫幾位杰出人物在人生道路上經(jīng)歷的激動(dòng)人心的斗爭(zhēng),例如《亨德爾的復(fù)活》。亨德爾這位和音樂之父塞巴斯蒂安·巴赫同年的德國(guó)古典音樂大師,巴洛克音樂的杰出代表,創(chuàng)作甚豐,享譽(yù)歐洲樂壇。1727年亨德爾加入英國(guó)國(guó)籍,成為英德兩國(guó)都引以為豪的大師。亨德爾取得的這些輝煌的成就,茨威格在文中略而不提,而是以小說(shuō)家和戲劇家的嫻熟手法,截取這位音樂大師一生中經(jīng)受的兩次沉重打擊和他獲得的兩次復(fù)活。起先是命運(yùn)讓這位精力充沛,像巨人一樣健壯的偉丈夫遭受致命的打擊,腦溢血,半身不遂。他以驚人的堅(jiān)強(qiáng)意志力同這種時(shí)至今日都還無(wú)法徹底治愈的頑疾做堅(jiān)決的斗爭(zhēng),以超人的毅力戰(zhàn)勝病魔,重返樂壇。這是肉體的復(fù)活。更加令人驚愕的乃是亨德爾第二次和命運(yùn)的搏斗。年逾六旬的大師又一次處于人生低谷。戰(zhàn)亂頻仍,英國(guó)經(jīng)濟(jì)蕭條,加上寒流襲擊,債臺(tái)高筑,生活拮據(jù),似乎使他靈感之流壅塞,創(chuàng)作欲望銳減。他一夜夜躑躅在倫敦街頭,了無(wú)生趣,只求休息,只求長(zhǎng)眠。突然一位無(wú)名詩(shī)人呈獻(xiàn)給他的劇本《彌賽亞》(救世主)映入他的眼簾,給這位瀕臨絕境的大師以強(qiáng)烈的創(chuàng)作激情,激發(fā)他洶涌澎湃的創(chuàng)作靈感。在被人遺忘、心力交瘁、才思枯竭的內(nèi)心危機(jī)時(shí)刻,亨德爾從耶穌復(fù)活這一振奮人心的故事里獲得力量和靈感,開始不眠不休地創(chuàng)作歌頌救世主,歌頌圣子耶穌的氣勢(shì)磅礴、雄偉豪邁的清唱?jiǎng) 毒仁乐鳌。在歌頌救世主?fù)活的過程中他才思泉涌,樂思如潮,一連三個(gè)星期嘔心瀝血廢寢忘食地奮筆疾書,寫出他對(duì)上帝的贊美,也是對(duì)世人、對(duì)人性的歌頌。創(chuàng)作了這一曠世名曲,作曲家也克服了內(nèi)心的危機(jī),獲得了精神上的復(fù)活。 再如:《瑪利亞浴場(chǎng)哀歌》。作者在這里描寫的是歌德晚年的一段戀情。睿智如歌德般長(zhǎng)者,在即將進(jìn)入耄耋之年時(shí),也會(huì)無(wú)視時(shí)光流逝,干出老年人所犯的溫馨甜蜜的傻事,想娶一位年輕的太太。七十四歲的老詩(shī)人,在瑪利亞浴場(chǎng)愛上了年方十九的烏爾里克·封·勒維措。求婚不成,詩(shī)人悵然離去,回到魏瑪。途中寫下了曠世名篇《瑪利亞浴場(chǎng)哀歌》。茨威格沒有描寫這段奇特戀情的經(jīng)過,只著墨于詩(shī)人內(nèi)心的激動(dòng)和痛苦。魏瑪?shù)念V抢先烁璧拢?jīng)歷了一生中刻骨銘心的一次失戀。他那顆未被時(shí)間磨損銷蝕,依然充滿青春活力的心,忘記了歲月在他衰朽的軀體上留下的風(fēng)雨斑駁的痕跡。艷若嬌花的少女獻(xiàn)上的一吻,究竟是充滿了鐘情少女心醉神迷的柔情,還是對(duì)大師表示仰慕,對(duì)父親表達(dá)敬意?少女的心變幻莫測(cè),是否真的已經(jīng)屬于詩(shī)人?這些折磨人的疑問使得老人大病一場(chǎng),渡過了這個(gè)即使天才也難以幸免的危機(jī),克服無(wú)奈,終于認(rèn)命,戰(zhàn)勝了自己,找到了自我!冬斃麃喸(chǎng)哀歌》使詩(shī)人在歌頌愛情之余,領(lǐng)悟到自己的余生應(yīng)該用來(lái)為人類的文化大廈添上美麗的飛檐廊柱,把他余生的宗旨,設(shè)定為放棄和完成,放棄非分之想,完成上天賦予的使命。精神升華,心靈滌凈,在文學(xué)創(chuàng)作中尋找自我完善,從而把全部精力付諸寫作,完成了擱置多年的長(zhǎng)篇小說(shuō)《維廉·邁斯特》和他不朽的詩(shī)篇《浮士德》。佳作應(yīng)運(yùn)而生,顯示了人類的星辰熠熠生輝。 再如《英勇的瞬間》和《逃向上帝》。 《英勇的瞬間》用詩(shī)體敘述了一個(gè)驚心動(dòng)魄的故事,陀思妥耶夫斯基的故事。這位青年時(shí)代便蜚聲文壇的杰出作家,不滿沙皇的專制暴政,參加革命團(tuán)體,被捕后判處死刑。在黎明前的昏暗中他被押赴刑場(chǎng),等候死神降臨。在這生死關(guān)頭突然接到特赦令,又把他從死亡的路上拉了回來(lái)。這一生一死,一死一生,相隔那么近,來(lái)得那么快,形成無(wú)比巨大的震撼力,集中打擊在一個(gè)毫不設(shè)防的心上,造成強(qiáng)烈無(wú)比的靈魂震顫和難以估量的心靈創(chuàng)傷,就像被突然推進(jìn)陰森恐怖的陰曹地府,又被人使勁從冥王之國(guó)強(qiáng)拉出來(lái)。脆弱的神經(jīng)哪能經(jīng)受這樣的刺激,碰到這樣的考驗(yàn)不是被擊成齏粉,就是煉就超乎常人的精神力量。這種非常人的生死體驗(yàn)也成就了這位不尋常的文學(xué)巨匠,使他看到被侮辱與被損害者內(nèi)心的創(chuàng)傷,看到偶一失足飲恨終身者揮之不去的罪與如影隨形的罰,聽到貧苦無(wú)助與被迫犧牲者無(wú)聲的哀號(hào)。面對(duì)死神的這一瞬間,這一英勇的瞬間,使作家在回顧往事時(shí),看到專制暴政下人民受到的種種苦難,洞察他們內(nèi)心的痛苦,從而寫出他日后震撼世界的鴻篇巨著《罪與罰》《被侮辱與被損害的》《白夜》《死屋手記》以及《卡拉瑪佐夫兄弟》等。正因?yàn)樗?jīng)歷了一般人所從未體驗(yàn)過的苦難,他才能寫出無(wú)比深邃的心理活動(dòng)和令人震撼的內(nèi)心悸動(dòng),展現(xiàn)一個(gè)哀鴻遍野的世界,苦難重重的悲慘世界。這是他用自己的心血寫成的篇章。大悲大喜的情節(jié),形形色色的人物,在他的筆下自成一個(gè)大千世界,令人嘆為觀止。茨威格正是在研究陀思妥耶夫斯基的生平和創(chuàng)作的基礎(chǔ)上寫出了這首凝練的長(zhǎng)詩(shī)。 另一篇以戲劇形式描述托爾斯泰生前最后日子的小品《逃向上帝》,也是茨威格對(duì)托爾斯泰進(jìn)行長(zhǎng)期研究之后的成果。茨威格的《描述自我的三作家》中便包括了托爾斯泰。托爾斯泰的名著《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》《復(fù)活》,寫出了俄國(guó)人民的性格和輝煌的歷史,揭示了俄國(guó)社會(huì)深層的矛盾,也反映了俄國(guó)底層人民的苦難。同時(shí),在托翁筆下的人物身上依稀可以見到托翁的身影。劇中提到的兩個(gè)人物,幾乎就是托翁的化身。托爾斯泰是俄國(guó)人民的精神領(lǐng)袖。他的著作,是一代代俄羅斯人的精神食糧。他們希望托爾斯泰在反對(duì)專制暴政的斗爭(zhēng)中能成為戰(zhàn)士,登高一呼,領(lǐng)導(dǎo)大家沖鋒陷陣。但是他卻反對(duì)暴力,他不是革命者。當(dāng)局嫌他走得太遠(yuǎn),民眾嫌他不肯同行。到了晚年,托爾斯泰的思想發(fā)生變化,為自己養(yǎng)尊處優(yōu)的生活感到愧疚,想要改變這社會(huì)不公的現(xiàn)狀,于是提出自己的宗教觀念,從我做起,自己做靴子,自己種地,放棄貴族稱號(hào)和奢侈生活,粗茶淡飯,過平民的生活,為了求得內(nèi)心的平靜,想用自己的行動(dòng)來(lái)感動(dòng)社會(huì)上層人士,用非暴力的行動(dòng)來(lái)改變世界。這使當(dāng)權(quán)者把他視為異己,也使激進(jìn)派把他視為叛徒。更使他深受折磨的是,他企圖放棄個(gè)人財(cái)產(chǎn)的打算也不能為妻子和兒子所理解。家庭矛盾尖銳,于是在八十三歲高齡時(shí),他突然離家出走,死于一個(gè)小火車站,震動(dòng)了全世界。 《埃爾多拉多的發(fā)現(xiàn)》:美國(guó)是個(gè)移民國(guó)家。茨威格借舒特爾的個(gè)案,描述十九世紀(jì)上半葉美國(guó)乃至歐洲各國(guó)向美國(guó)西部大量移民,形成淘金狂潮的經(jīng)過。先是瑞士人舒特爾在埃爾多拉多,也就是今天的加利福尼亞,開荒種地。他買下大片土地建立自己的王國(guó),單憑農(nóng)業(yè)的豐產(chǎn)豐收,已使他成為富可敵國(guó)的富豪。不料在他的地面上發(fā)現(xiàn)了金砂。這個(gè)消息使人瘋狂,無(wú)法保密,還加以夸大。人們頓時(shí)把他的領(lǐng)地說(shuō)成遍地黃金的奇妙寶地。人們聞?dòng),蜂擁而至,本?lái)當(dāng)?shù)鼐头ㄖ撇蝗,人們見利忘義,把舒特爾的莊園搶劫一空。按照叢林法則,占地為王,真是鳩占鵲巢。主人舒特爾反而被迫逃離家園,落個(gè)家破人亡的下場(chǎng)。加利福尼亞成為美利堅(jiān)合眾國(guó)的一州后,法制漸漸健全,但是淘金狂潮中發(fā)生的一切暴行全都一風(fēng)吹散。舒特爾這位遭到掠奪的昔日富豪竟淪落成一個(gè)乞丐,成為眾人的笑柄。然而真正應(yīng)該受到嘲笑的則是自詡為公正公平的美利堅(jiān)合眾國(guó)及其難以撼動(dòng)的龐大官僚機(jī)構(gòu)。 《越過海洋的第一句話》:也是記述美國(guó)發(fā)展過程中的一個(gè)事件圍繞著橫跨大西洋鋪設(shè)海底電纜所發(fā)生的故事。二十一世紀(jì)的人見到的是互聯(lián)網(wǎng)、宇宙飛船、超音速飛機(jī)、iphone,很難想象十九世紀(jì)蒸汽機(jī)、電報(bào)機(jī)的發(fā)明在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生的轟動(dòng)效應(yīng)。美國(guó)企業(yè)家費(fèi)爾特以堅(jiān)韌不拔的毅力,以多年的努力,在新舊大陸之間鋪設(shè)海底電纜。眼看成功在即,民眾熱情歡呼,人類又創(chuàng)造了一個(gè)奇跡。結(jié)果卻功虧一簣,遭到失敗。在眾人灰心喪氣,計(jì)劃擱置多年之后,鍥而不舍的費(fèi)爾特終于完成了這一宏偉的工程。是科技進(jìn)步促成了他的成功,還是他的不屈不撓的意志使得千百萬(wàn)人的希望得以實(shí)現(xiàn)? 《爭(zhēng)奪南極》:一百年前,挪威探險(xiǎn)家阿蒙森和英國(guó)艦長(zhǎng)斯各特之間展開了一場(chǎng)沒有硝煙的南極爭(zhēng)奪戰(zhàn),看誰(shuí)先抵達(dá)南極。斯各特和他的伙伴們?cè)谀蠘O英勇探險(xiǎn),最后死于冰天雪地之中的悲壯事跡,深深地打動(dòng)了茨威格。茨威格沒有描寫勝利者阿蒙森,而是描寫失敗者斯各特。因?yàn)樵谒垢魈剡@一隊(duì)南極探險(xiǎn)不幸遇難者的身上,散發(fā)出人性的光輝。他們個(gè)人的榮譽(yù)和祖國(guó)的榮譽(yù)交織在一起。不是為了個(gè)人名利,而是為了祖國(guó)的榮譽(yù),這些勇士踏上征途,探求地球的最終奧秘,向一個(gè)無(wú)人知曉的冰天雪地的陌生世界進(jìn)發(fā),力爭(zhēng)成為征服南極的第一批人。他們把自己的聰明才智、勇氣膽識(shí)都發(fā)揮到了極致。此行的艱險(xiǎn)和困難,他們心里有數(shù),但是沒有想到,有人竟捷足先登。挪威南極探險(xiǎn)家阿蒙森,比他們?cè)缫粋(gè)月抵達(dá)了南極點(diǎn),南緯90度,給他們留下了轉(zhuǎn)呈給挪威國(guó)王的信件。在這場(chǎng)競(jìng)賽中失利的斯各特,以紳士應(yīng)有的氣度接受失敗的事實(shí),愿意把別人成功的消息轉(zhuǎn)告世人。在返回營(yíng)地的歸途中,漫天風(fēng)雪、極度嚴(yán)寒迫使他們停住腳步。如何生,如何死,如何進(jìn)取,如何與艱難險(xiǎn)阻搏斗,人性的美發(fā)展到崇高的地步。在生與死的考驗(yàn)面前,他們想到的是伙伴們的安危,絕不拖累別人,把生的機(jī)會(huì)留給別人,而在必死無(wú)疑的瞬間,他們想到親人,想到友人,想到祖國(guó)。若干時(shí)間后,人們找到斯各特船長(zhǎng)臨終之前寫的信件,看到他充滿柔情的最后的思想,想到祖國(guó),為祖國(guó)感到光榮,祖國(guó)也為他們感到驕傲。就是這樣一批無(wú)畏奮進(jìn)的先驅(qū)者,為我們探得了崇高的奧秘,我們生活的地球的深藏不露的幽谷險(xiǎn)境。 作為原書1926年版最后一篇的是《密封列車》。它顯示了茨威格當(dāng)時(shí)的政治態(tài)度。 流亡瑞士的列寧在1917年回到彼得格勒領(lǐng)導(dǎo)十月革命!睹芊饬熊嚒犯嬖V我們這一蘇共諱莫如深的重大歷史事件:他是乘坐敵人的專列從瑞士越過德國(guó)全境,經(jīng)瑞典、芬蘭抵達(dá)彼得格勒的。二十世紀(jì)二十年代,被人認(rèn)為不問政治的茨威格對(duì)俄國(guó)發(fā)生的革命、對(duì)列寧都懷有好感,認(rèn)為十月革命就像親歷這一事件的美國(guó)記者約翰·里德所說(shuō)的是震撼世界的十天,而俄國(guó)革命則是一次偉大的革命實(shí)踐。當(dāng)時(shí)英法意俄組成協(xié)約國(guó),和德奧同盟對(duì)壘,德奧雖然以寡敵眾,但銳勢(shì)不減。凡爾登一戰(zhàn),大挫協(xié)約國(guó)在西線的攻勢(shì),而東線的俄羅斯軍隊(duì)卻是德軍碰到的難以對(duì)付的頑敵。為了集中兵力對(duì)付英法聯(lián)軍,避免腹背受敵,德國(guó)當(dāng)局希望俄國(guó)國(guó)內(nèi)騷亂不寧,俄軍士氣低落。于是他們想到瓦解俄軍的神奇武器,僑居瑞士的列寧。倘若列寧回國(guó),定能以革命代替戰(zhàn)爭(zhēng),這符合德國(guó)的利益。而列寧也感到,世界大戰(zhàn)是發(fā)動(dòng)革命的良機(jī)。三年血戰(zhàn),死傷無(wú)數(shù),兵無(wú)斗志,民怨沸騰。羅曼諾夫王朝在1917年3月革命時(shí)就應(yīng)聲倒塌,臨時(shí)政府不想徹底革命,只想繼續(xù)打仗。這不符合以列寧為代表的共產(chǎn)國(guó)際,即日后成立的第三國(guó)際的意見,列寧急于回國(guó),撥轉(zhuǎn)革命的航向,于是他才會(huì)走出這步險(xiǎn)棋,甘冒叛國(guó)的罪名,和德國(guó)代表簽訂協(xié)議,由德國(guó)軍隊(duì)護(hù)送,乘坐密封列車,返回俄國(guó)。 1940年,茨威格又寫了兩篇小品,《西塞羅》和《威爾遜的失敗》,附在這本書里。促使作者命筆的起因乃是納粹的崛起和第二次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)。 《西塞羅》:馬庫(kù)斯·圖利烏斯·西塞羅作為古羅馬出類拔萃的演說(shuō)家載入史冊(cè)。茨威格則強(qiáng)調(diào)西塞羅是歐洲第一位人文主義者,主張人權(quán),反對(duì)專制獨(dú)裁。公元前四十年代,愷撒擁兵自重,成為羅馬真正的獨(dú)裁者,儼然無(wú)冕之王。國(guó)內(nèi)一片沉寂,不聞反抗之聲。被尊為國(guó)父的西塞羅也被迫退隱林下,閉門讀書著述,不問國(guó)事?墒怯腥藢(duì)愷撒的專制獨(dú)裁已忍無(wú)可忍,公元前44年3月15日公然刺殺愷撒。愷撒已死,羅馬面臨民主與專制的抉擇。殺死愷撒的兇手未必是未來(lái)共和國(guó)的締造者。而軍權(quán)在握、野心暴露的三個(gè)軍閥也已顯露出他們只求攫取權(quán)力,并不顧及百姓利益的特點(diǎn)。國(guó)內(nèi)的形勢(shì)險(xiǎn)惡混亂,羅馬的命運(yùn)詭異曖昧。人們遲遲不敢表態(tài)。這時(shí)似乎與世無(wú)爭(zhēng)的西塞羅拍案而起,突然返回羅馬,明確表示支持刺殺愷撒的行為,號(hào)召人們反對(duì)爭(zhēng)權(quán)奪利的幾個(gè)軍閥,公開揭露他們的嘴臉,最后死于他們雇來(lái)行兇的殺手刀下。這顯然暗示第三帝國(guó)的當(dāng)權(quán)者滿嘴都是人民利益而壓制人民的兇態(tài)畢露。茨威格希望有人,有許多人不顧個(gè)人安危,挺身而出,冒著敵人的毒焰,揭露當(dāng)權(quán)者的嘴臉。真正的勇士并非不曾有過怯懦的時(shí)候,真正高尚的心靈并非不曾有過低下的念頭。關(guān)鍵在于決定性的時(shí)刻表現(xiàn)如何。在獨(dú)夫面前堅(jiān)持自由思想,以犀利的言辭針砭時(shí)弊,在死亡面前能鎮(zhèn)定自若,不卑不怯,需要超人的勇氣,堅(jiān)定的信念。 《威爾遜的失敗》:威爾遜總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)下的美國(guó)是結(jié)束第一次世界大戰(zhàn)的決定性因素。大戰(zhàn)從1914年開始,已把歐洲各國(guó)卷入殘酷廝殺、血肉橫飛的激戰(zhàn)之中,直殺得難分難解。德國(guó)面臨協(xié)約國(guó)東西二線的夾擊,并未露出敗相。由于美國(guó)參戰(zhàn),打破了交戰(zhàn)雙方勝敗難分的均勢(shì)。人們于是寄希望于美國(guó)總統(tǒng)威爾遜,希望他能給戰(zhàn)火紛飛的歐洲大陸、給人類帶來(lái)永久性的持久和平。但是在民族主義抬頭,各國(guó)政府只圖眼前利益、只想擊潰對(duì)方以報(bào)仇雪恨為最終目的的情況下,威爾遜總統(tǒng)的理想主義破滅。此時(shí)建立的國(guó)際聯(lián)盟只是為戰(zhàn)勝國(guó)分割戰(zhàn)敗國(guó)加以合法外衣的場(chǎng)所。對(duì)中國(guó)的不平等條約便是國(guó)聯(lián)的產(chǎn)物。這是一個(gè)不講公正、毫無(wú)信義的國(guó)際組織,自然毫無(wú)威望。茨威格通過《威爾遜的失敗》一文,不僅喟嘆威爾遜的理想主義的失敗,也表達(dá)了他對(duì)1939年爆發(fā)的第二次世界大戰(zhàn)的悲觀絕望;寫的是第一次大戰(zhàn)結(jié)束時(shí)的情景,表達(dá)的卻是他在二十世紀(jì)四十年代初的心情。 作者以廣博深厚的歷史知識(shí)和重點(diǎn)集中的細(xì)節(jié)描寫,使得這些事件擺脫濃重的歷史迷霧,形象生動(dòng)地突顯在讀者面前,使人濃縮集中地經(jīng)歷了這些在史籍里從不詳細(xì)描繪,然而確實(shí)驚心動(dòng)魄、意義深遠(yuǎn)的事件。茨威格寫得凝練,但不枯燥,材料裁剪適度,描述精確,把千鈞一發(fā)的緊張瞬間寫得可信而又真實(shí)。人物的類型和命運(yùn)也有區(qū)別,但是寫作的目的不變,依然是要顯示人類在其代表性人物身上所表現(xiàn)出來(lái)的力和美。 這本《人類群星閃耀時(shí)》,的確雅俗共賞,因?yàn)闀杏涊d了人類在前進(jìn)道路上留下的令人難忘的深深印記,也因?yàn)樽髡卟捎玫男路f別致的文學(xué)風(fēng)格。正如他同時(shí)代作家弗朗茨·臺(tái)奧多爾·策克爾在1927年9月13日給他的信里所說(shuō),這是一種新式的兼有敘事性-戲劇性的文學(xué)類型。茨威格的小說(shuō)堪稱獨(dú)步,自不待言,他的劇作也使他名噪一時(shí),表明了他在戲劇創(chuàng)作方面也具有深厚功底。這兩種能力在本書各篇中的有機(jī)結(jié)合,決定了此書的新穎和魅力。茨威格滿腔熱情地歌頌人的巨大的精神力量,使人振奮。這些精彩的歷史特寫,集中生動(dòng),文筆優(yōu)美,雖是真人真事,卻寫得精彩緊張,跌宕起伏,和虛幻的小說(shuō)相比,自會(huì)因真實(shí)確鑿而具有獨(dú)特魅力,既介紹了歷史知識(shí),闡述了人生哲理,又讓人得到藝術(shù)享受。這正是茨威格此書雅俗共賞的魅力所在。 張玉書 藍(lán)旗營(yíng) 龍年元宵節(jié)前夜
斯·茨威格(18811942),奧地利小說(shuō)家、傳記作家。生于維也納一個(gè)猶太資產(chǎn)階級(jí)家庭。青年時(shí)代在維也納和柏林攻讀哲學(xué)和文學(xué)。后去世界各地游歷,結(jié)識(shí)羅曼·羅蘭和羅丹等人。第一次世界大戰(zhàn)時(shí)從事反戰(zhàn)工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯(lián),認(rèn)識(shí)了高爾基。納粹上臺(tái)后,流亡英國(guó)、巴西。1942年與妻子自殺。其小說(shuō)以細(xì)膩深入的心理分析見長(zhǎng)。代表作有小說(shuō)《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》《一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí)》《象棋的故事》《舊書商門德爾》《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》,傳記《巴爾扎克》《異端的權(quán)利卡斯特利奧反對(duì)加爾文史實(shí)》《約瑟夫·富歇》等。
目 次 前言 1 遁入不朽 1 拜占庭的陷落 28 亨德爾的復(fù)活 54 一夜天才 79 滑鐵盧:決定世界命運(yùn)的一刻 97 瑪利亞浴場(chǎng)哀歌 122 埃爾多拉多的發(fā)現(xiàn) 134 英勇的瞬間 149 越過海洋的第一句話 161 逃向上帝 183 爭(zhēng)奪南極 219 密封列車 249 西塞羅 262 威爾遜的失敗 286
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|