中國民間故事的科學(xué)搜集與探究,于五四新文化運(yùn)動前后興起,在二十世紀(jì)二三十年代的中國引發(fā)研究熱潮,艾伯華的《中國民間故事類型》便在這樣的條件下誕生了。他參考國際通用的AT分類法,并主要按照中國故事的特點加以歸納和概括,提供了相當(dāng)豐富的故事類型,共計二百余個。作者還盡可能地指出了這些類型所涉及的中國古代典籍或其他出處,并發(fā)表了許多對中國民間故事各方面事象的見解。正如著名民俗學(xué)家鐘敬文先生所言,本書是關(guān)于中國民間故事的一種具有相當(dāng)意義的學(xué)術(shù)工具書,它也是百多年來西方學(xué)者所撰寫的一部比較有價值的中國民俗學(xué)力作。
《中國民間故事類型》是編寫和研究中國民間故事類型的工具書,同時也是一部學(xué)術(shù)著作。其特點有三:首先,它是把中國的民間故事作為相對獨立的對象,并按照中國故事的特點加以概括而寫成的著作。其次,本書所提供的類型相當(dāng)豐富,共收有類型200余個。雖然所使用的資料,比較限于中國東南部沿海一帶的省份,但已經(jīng)包含了大多數(shù)在中國比較常見的故事。而且在數(shù)量方面,相比鐘敬文之前所成50余個故事類型,有了飛躍式發(fā)展。再次,艾伯華在本書中不僅提供了豐富的故事類型,還發(fā)表了許多對中國民間故事各方面事象的見解。
艾伯華(Wolfram Eberhard),德裔美籍社會人類學(xué)家、民俗學(xué)家、東方語言學(xué)家。他的研究遍及亞洲和一些歐洲國家,所出版的有關(guān)人類學(xué)和民俗學(xué)的著作,如《中國民間故事類型》《土耳其民間故事類型》等,均在國際學(xué)術(shù)界有較大影響。
譯者簡介:王燕生、周祖生,北京大學(xué)外國語學(xué)院德語系教授。主要譯作有《馬克思與流浪兒》,獲1991年首屆全國優(yōu)秀外國文學(xué)圖書大獎三等獎;以及《格林童話選》《二十世紀(jì)歷史科學(xué)》等。