關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

外國(guó)詩(shī)歌的翻譯與中國(guó)現(xiàn)代新詩(shī)的文體建構(gòu)

外國(guó)詩(shī)歌的翻譯與中國(guó)現(xiàn)代新詩(shī)的文體建構(gòu)

定  價(jià):68 元

        

  • 作者:熊輝
  • 出版時(shí)間:2013/4/3
  • ISBN:9787511715760
  • 出 版 社:中央編譯出版社
  • 中圖法分類:I106.2 
  • 頁(yè)碼:340
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
7
8
1
7
5
5
7
1
6
1
0
  《外國(guó)詩(shī)歌的翻譯與中國(guó)現(xiàn)代新詩(shī)的文體建構(gòu)》在突破“啟蒙/革命”、“傳統(tǒng)/現(xiàn)代”或“域外/境內(nèi)”等二元研究模式的基礎(chǔ)上,重在探討現(xiàn)代譯詩(shī)對(duì)中國(guó)新詩(shī)文體建構(gòu)的正面意義;呈現(xiàn)中國(guó)新詩(shī)文體演變與現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的基本軌跡與本真面貌;展示在不同歷史時(shí)期重要詩(shī)人與譯者的生命意識(shí)、精神世界、文化資源以及譯詩(shī)文體選擇與中國(guó)新詩(shī)文體建構(gòu)之間極為密切的各種潛隱關(guān)系;揭示在殊異的時(shí)代語(yǔ)境中新詩(shī)對(duì)譯詩(shī)的文體訴求或譯詩(shī)對(duì)中國(guó)新詩(shī)不可規(guī)避的文體影響,從而闡明譯詩(shī)對(duì)新詩(shī)文體影響的合法性以及二者不可辯駁的藝術(shù)和現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián)。
 
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容