《好兵帥克歷險(xiǎn)記(無障礙閱讀)/新課標(biāo)·新閱讀》故事發(fā)生在第一次世界大戰(zhàn)期間,一個(gè)名叫帥克的普通人在大戰(zhàn)中荒誕的經(jīng)歷。奧匈帝國(guó)通過武力奴役弱小而頑強(qiáng)的捷克人民,把捷克人民卷入了苦難深重的戰(zhàn)爭(zhēng)中。
但是,以帥克為代表的捷克人民以無與倫比的幽默、樂觀以及令人哭笑不得的堅(jiān)忍、執(zhí)拗,抵制了強(qiáng)勢(shì)民族的欺壓;通過各種嬉笑怒罵的方式對(duì)強(qiáng)加在自己頭上的厄運(yùn)進(jìn)行了惡作劇式的抵抗。
這部舉世聞名的諷刺小說,是捷克有史以來*偉大的杰作之一。在捷克,“好兵帥克”是一個(gè)婦孺皆知、受人喜愛的人物。他的言行舉止令人捧腹,他的態(tài)度和精神卻令人敬佩,在嬉笑怒罵間表現(xiàn)出了捷克人民幽默、堅(jiān)忍、不輕易屈服的民族性格。
總之,這是一部能夠讓人哈哈大笑的作品,但你讀完后又發(fā)現(xiàn)幽默之中含有許多深刻的意義,禁不住掩卷沉思。
[捷克]雅·哈謝克(Jaroslav Hasek,1883-1923),捷克作家,被譽(yù)為“捷克散文之父”。哈謝克于20世紀(jì)初開始文學(xué)創(chuàng)作,是一位多產(chǎn)的作家,一生發(fā)表了1200多篇短篇小說,而讓他名揚(yáng)世界的卻是長(zhǎng)篇小說《好兵帥克》。這部諷刺文學(xué)名著是捷克有史以來的*偉大的文學(xué)作品之一,是一本公認(rèn)與《唐吉訶德》齊名的書,作家以自己在奧匈帝國(guó)軍隊(duì)服役時(shí)所獲得的大量素材提煉而成。
《好兵帥克歷險(xiǎn)記(無障礙閱讀)/新課標(biāo)·新閱讀》:
“是的!
“要是你走了,你老婆能照看這里嗎?”
“可以!
“那好,叫你老婆到這兒來,把生意交給她,晚上我們?cè)賮碜ツ!?
“不用擔(dān)心,”帥克安慰他說,“我也不過是為了一樁叛國(guó)罪而被捕的。”
“但是,我怎么啦?”巴里維茨先生委屈地說,“我說每一句話都是那么小心呀!”
布切賴特微微一笑,然后得意地說:“你說的‘蒼蠅在皇帝身上拉了屎’那句話,你得把這種話從腦袋里挖出去!
說完,他就帶著帥克離開了瓶記酒館。
好兵帥克就這樣以他可愛而動(dòng)人的方式,與第一次世界大戰(zhàn)有了瓜葛。
第二章警察局里的日子
薩拉熱窩暗殺事件把許多無辜者送進(jìn)了警察局。帥克被鎖進(jìn)一間牢房,他發(fā)現(xiàn)那兒已經(jīng)關(guān)著六個(gè)人。帥克逐一打聽,其中五位的回答都一樣:“為了斐迪南的事!敝挥衅疵汩_大伙兒的第六個(gè)人說,他可不樂意跟他們摻和到一塊兒,讓警方懷疑,他被關(guān)進(jìn)來只不過由于搶劫而殺害了霍利茨的一個(gè)磨坊主。
帥克就和那五個(gè)圍桌而坐的陰謀叛國(guó)者擠在一起,他們互相傾訴自己怎么被關(guān)進(jìn)牢籠已經(jīng)是第十遍了。他們都是在酒吧、飯館之類的地方被捕的,唯一一個(gè)例外是位極胖的戴眼鏡的紳士。他淚水滿眶地說,他在家里被捕,是因?yàn)樗_拉熱窩事件的前兩天,他在一家小酒館里為兩名塞爾維亞大學(xué)生付了酒賬。
第一位先生,是個(gè)小個(gè)子的先生,歷史教師。被捕時(shí)他正在向酒店老板闡述歷史上的暗殺事件。
第三位先生,是一個(gè)慈善會(huì)的會(huì)員。發(fā)生暗殺事件那天,他的慈善會(huì)不巧正舉辦一個(gè)游園音樂會(huì)。
第四位先生,為人誠(chéng)懇,老實(shí)得無可指責(zé)。事件后整整兩天,他回避關(guān)于斐迪南的一切話題,只有第二天晚上坐在咖啡館的牌桌上的時(shí)候,他用主牌方塊7干掉了梅花王,說:“給你七顆子彈,就跟在薩拉熱窩似的!”
第五位先生,直到此刻還嚇得汗毛直豎,他坐在飯館里一句話沒說?墒怯形幌壬剿麑(duì)面來,問他:“您看報(bào)了嗎?”他說:“沒有,我沒興趣。”那位先生說:“連薩拉熱窩的事您也沒興趣?”他說:“對(duì)。那些事有法庭和警察局管著呢。誰(shuí)在哪兒讓人家弄死了,那是活該。自己不是蠢貨,就不會(huì)被殺!卑阉P(guān)起來之后,每隔五分鐘他就大叫一次:“我冤枉。∥以┩靼!”
聽完所有的人傾訴之后,帥克說:“咱們的情況糟透了,你們可別當(dāng)是大伙兒沒什么事!要不是為了懲罰咱們這些貧嘴多舌的人,干嗎要設(shè)警察局呀?只要一提交審判,那就慘啦!”帥克說完,往鋪上一躺,安靜地睡著了。
這時(shí),牢房里又關(guān)進(jìn)兩名新犯人,其中一個(gè)是巴里維茨老板。他一見到帥克,就叫醒他。帥克親熱地同他握手,還說:“很高興和您見面!”
巴里維茨悄聲問帥克,其余的人是不是小偷。他擔(dān)心那會(huì)敗壞酒店老板的聲譽(yù)。帥克告訴他,除了一個(gè)人,別的都是為大公爵的事關(guān)進(jìn)來的。巴里維茨覺得有些委屈,聲稱他到這兒來可不是為了一個(gè)什么草包大公爵,而是為了皇上本人的事。他給大伙兒講了蒼蠅是怎樣在皇上的臉上拉屎的,最后說:“這些該死的蒼蠅,我絕輕饒不了它們!”
帥克又躺下去睡,可是睡了不大工夫,就被帶去審問了。
他滿臉天真地走進(jìn)審訊室,打招呼說:“各位先生,晚上好!”
代替回答的是一個(gè)人在他肋骨上狠捅一下,把他推到案前。那兒坐著一位有副冷冰冰官僚面孔的先生,表情兇狠,如同猛獸。他像是要一口吞下帥克似的打量他一眼說:“別裝傻!”
帥克認(rèn)真地說:“沒辦法,我就是因?yàn)樯挡疟唤獬娂,我是法定的白癡。”
那位滿臉兇相的老爺咬牙切齒地說:“你所犯下的罪行證明你的神經(jīng)完全正常!”接下來,他一樁一件地羅列出帥克的罪狀,從叛國(guó)到侮辱皇上和皇室成員。在一大堆罪行中最為突出的是贊同殺害斐迪南大公爵,由此又派生出許多新的罪行,其中特別引人注目的是煽動(dòng)叛亂,因?yàn)樗羞@些都發(fā)生在公眾場(chǎng)合。
……