二戰(zhàn)中,一批美國飛行員在陳納德將軍的率領(lǐng)下,來華抗日,立下赫赫戰(zhàn)功,被中美人民親切地稱為飛虎隊(duì)。本書就講述了一位飛虎王牌飛行員的傳奇經(jīng)歷。在激烈的空戰(zhàn)中,共有四位飛虎隊(duì)員在跳傘后被日軍俘虜關(guān)押,九死一生,其中一位就是本書作者路易斯畢曉普。
本書為畢曉普和他的女兒希拉合著,生動(dòng)再現(xiàn)了驚心動(dòng)魄的二戰(zhàn)風(fēng)云、飛虎的俠骨柔腸和機(jī)智幽默、他們和戰(zhàn)爭后遺癥的搏斗,以及中美人民用鮮血凝結(jié)的可歌可泣的友誼。書內(nèi)含有許多珍貴圖片、信件、證書和剪報(bào),并附有滿足廣大讀者需要的飛虎回憶錄經(jīng)典書目。
飛虎是中美人民對(duì)來華抗日美國志愿航空隊(duì)的親切稱呼。從1941年12月20日首次升空作戰(zhàn)到1942年7月4日解散,在短短七個(gè)多月的時(shí)間,他們在敵我飛機(jī)數(shù)量極其懸殊的情況下,共擊落日機(jī)299架,炸毀日機(jī)300架。這不僅有效遏制了日軍瘋狂的進(jìn)攻,而且大大鼓舞了中國和同盟國的士氣。
本書通過這100位飛行員中的一員的真實(shí)經(jīng)歷,生動(dòng)再現(xiàn)了其歷經(jīng)作戰(zhàn)、被俘、關(guān)押之難,飽受毒打、饑寒、疾病之苦,*終在中國農(nóng)民、共產(chǎn)黨和國民黨軍隊(duì)的聯(lián)合救助下,經(jīng)過近兩個(gè)月的長途跋涉,終于返回美國家園,但面對(duì)的卻是與戰(zhàn)爭后遺癥半生搏斗的戰(zhàn)爭風(fēng)云與家國記憶,這段中美人民用生命和鮮血譜寫的飛虎故事將通過中美一代代人的不懈努力歷久彌新,永續(xù)長存。
作者路易斯畢曉普(Lewis Bishop),美國志愿援華航空隊(duì)(即飛虎隊(duì))戰(zhàn)斗機(jī)飛行員,副中隊(duì)長。1942年在華抗戰(zhàn)期間,因飛機(jī)被炸起火,不幸遭日軍俘虜,受盡了非人的折磨。三年后,從日軍運(yùn)送戰(zhàn)俘的火車上,成功逃跑……榮獲云麾勛章、銅星勛章、杰出飛行十字勛章等多項(xiàng)殊榮,被飛虎隊(duì)統(tǒng)帥陳納德將軍贊譽(yù)為作戰(zhàn)技術(shù)最精湛的飛行員之一。
作者希拉畢曉普(Shiela Bishop),路易斯畢曉普的愛女。獲華盛頓大學(xué)和馬里蒙大學(xué)的雙學(xué)位,曾在美國華盛頓政府部門任職。在美出生時(shí),父親正在中國駕機(jī)激戰(zhàn)。三歲時(shí),才第一次見到從日軍魔掌逃脫的父親。2015年9月,隨飛虎訪華團(tuán)到北京、昆明、桂林等地參加紀(jì)念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年慶典,并在父親參加的著名的怒江阻擊戰(zhàn)發(fā)生地怒江惠通橋邊深情致辭。
譯者趙慶慶,南京大學(xué)英美文學(xué)碩士、加拿大艾伯塔大學(xué)比較文學(xué)碩士,現(xiàn)為南京大學(xué)外語部副教授,中國世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)理事。美國飛虎協(xié)會(huì)(The Flying Tigers Association)特邀會(huì)員,永遠(yuǎn)的飛虎叢書總策劃和翻譯人員之一。出版專著《楓語心香:加拿大華裔作家訪談錄》《講臺(tái)上的星空》、譯著《霍桑傳》《停止呼吸》等,合編數(shù)部獲獎(jiǎng)英漢詞典。榮獲加拿大研究專項(xiàng)獎(jiǎng)、項(xiàng)目發(fā)展獎(jiǎng)和中加學(xué)者交換項(xiàng)目獎(jiǎng)、艾伯塔大學(xué)優(yōu)秀研究生獎(jiǎng)、中國年度最佳散文獎(jiǎng)、高等教育司工作評(píng)估優(yōu)秀獎(jiǎng)、南京大學(xué)教學(xué)獎(jiǎng)、人文社科成果獎(jiǎng)等多種國家、部、校級(jí)獎(jiǎng)項(xiàng)。
前言
致謝
第一部分 執(zhí)行任務(wù)變成了一場惡夢
第二部分 回首夢的開始
第三部分 夢想再現(xiàn)又消失
后記
譯者的話
參考書目