巴黎有座老樓房,青青的藤蔓爬滿墻。樓房里住著十二個(gè)小女孩,瑪?shù)铝?小也*可愛(ài)!她古靈精怪,勇敢又無(wú)畏,面對(duì)動(dòng)物園里咆哮的大老虎,她面不改色心不跳;她樂(lè)觀向上,善良又熱心,什么困難都難不倒她……翻開(kāi)這本書(shū),瞧,瑪?shù)铝盏氖澜鐫M是童真和樂(lè)趣!你還在等什么呢?快讓大名鼎鼎的瑪?shù)铝张隳阋黄痖L(zhǎng)大,一起走過(guò)美好的童年吧!全書(shū)中英文對(duì)照,掃碼聽(tīng)中英雙語(yǔ),純正美式發(fā)音,帶給孩子一場(chǎng)聽(tīng)覺(jué)盛宴本書(shū)共收錄了4個(gè)故事,包括:瑪?shù)铝、瑪(shù)铝盏木让、瑪(shù)铝蘸托v蛋、瑪?shù)铝盏氖フQ夢(mèng)。
她古靈精怪,她勇敢無(wú)畏;她聰明善良,她樂(lè)觀向上;她就是我們可愛(ài)的瑪?shù)铝眨?●美國(guó)著名兒童作家、插畫(huà)家路德維格貝梅爾曼斯;
●1940年、1954年,兩度榮獲凱迪克大獎(jiǎng);
●瑪?shù)铝障盗斜蛔g成10種語(yǔ)言文字;
●暢銷(xiāo)全球70年,銷(xiāo)售總冊(cè)數(shù)超550萬(wàn)冊(cè);
●文字充滿韻律,朗朗上口;
●中英雙語(yǔ),純正美式發(fā)音,掃碼聽(tīng)故事。
作者:(美)路德維格貝梅爾曼斯 譯者:詹森路德維格貝梅爾曼斯(Ludwig Bemelmans,18981962),美國(guó)著名兒童作家和插畫(huà)家。出生于奧地利蒂羅爾州的貝梅爾曼斯,1914年來(lái)到美國(guó),后定居紐約。他酷愛(ài)畫(huà)畫(huà),也喜歡到世界各地游歷,他來(lái)到巴黎,就喜愛(ài)上了這個(gè)城市,瑪?shù)铝盏膭?chuàng)作靈感就源于此,?shù)铝障盗,曾兩次榮獲凱迪克獎(jiǎng),并入選紐約公共圖書(shū)館孩子必讀100種圖畫(huà)書(shū),以及美國(guó)20世紀(jì)童書(shū)寶庫(kù)。
詹森,從事出版工作30余年,資深編輯,熱愛(ài)翻譯工作,利用業(yè)余時(shí)間翻譯了多本暢銷(xiāo)圖書(shū),如毛姆的《月亮和六便士》,海明威的《老人與!返。
瑪?shù)铝?瑪?shù)铝盏木让?瑪?shù)铝蘸托v蛋
瑪?shù)铝盏氖フQ夢(mèng)
涂一涂
畫(huà)一畫(huà)
寫(xiě)一寫(xiě)