歐洲統(tǒng)一專利和統(tǒng)一專利法院
定 價(jià):76 元
- 作者:休·鄧祿普 著;
- 出版時(shí)間:2017/12/1
- ISBN:9787513052047
- 出 版 社:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社
- 中圖法分類:G306.3
- 頁碼:264
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
歐洲在過去四十年中一直大力推進(jìn)建立統(tǒng)一專利制度。2012年,歐洲議會(huì)和其成員國通過了一系列法律決定實(shí)施該項(xiàng)新制度。新的統(tǒng)一歐洲專利法院將在2017年底前正式實(shí)施。本書詳細(xì)介紹了有關(guān)歐洲統(tǒng)一專利法院和統(tǒng)一專利制度的相關(guān)法律和法規(guī),從技術(shù)層面解釋了新的統(tǒng)一專利對(duì)專利權(quán)人產(chǎn)生的影響、專利申請(qǐng)策略和費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn),并解析了新的歐洲統(tǒng)一專利法院的特點(diǎn)與訴訟程序。
本書解讀了歐洲專利的未來走向,可以幫助大家了解歐洲統(tǒng)一專利是如何運(yùn)作的
英國脫歐后,其仍是《歐洲專利公約》的締約成員國之一!稓W洲專利公約》本身已經(jīng)超出歐盟的范圍,涵蓋土耳其、挪威和瑞士等非歐盟國家。并且在該公約第142條中,對(duì)統(tǒng)一專利和統(tǒng)一專利法院已經(jīng)有所預(yù)期。英國于2016年11月29日(當(dāng)其仍然是歐盟成員國時(shí))宣布了批準(zhǔn)《歐洲統(tǒng)一專利公約》的意向并簽署了創(chuàng)立新的歐洲專利體系的文件。
本書中文版參照了有關(guān)歐洲統(tǒng)一專利法院的程序規(guī)則(第18個(gè)草案)、歐洲專利局相關(guān)規(guī)定和統(tǒng)一歐洲專利的費(fèi)用條款。因此,本書涵蓋了最新的歐洲統(tǒng)一專利和統(tǒng)一專利法院的主要內(nèi)容。最后,非常感謝中國政法大學(xué)張南博士和她的團(tuán)隊(duì)翻譯此書。
作者:休.鄧祿普
譯者:張南
HughDunlop,畢業(yè)于英國劍橋大學(xué)工程系,英國專利代理人協(xié)會(huì)高級(jí)顧問,英國Jenkins專利事務(wù)所執(zhí)行合作人,歐洲專利理事會(huì)理事。
張南,女,西南政法大學(xué)法學(xué)學(xué)士,四川外國語大學(xué)英語文學(xué)學(xué)士(第二學(xué)位),英國南安普頓大學(xué)商法碩士,英國倫敦大學(xué)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法學(xué)博士。中國政法大學(xué)民商經(jīng)濟(jì)法學(xué)院知識(shí)產(chǎn)權(quán)法研究所講師,中國政法大學(xué)歐洲研究中心研究員,第四次專利法修改咨詢論證組成員,中國衛(wèi)生法學(xué)會(huì)理事、醫(yī)藥知識(shí)產(chǎn)權(quán)專業(yè)委員會(huì)委員,《中國知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào)》專家?guī)斐蓡T,工作語言為中文和英文。近期代表譯著有:合譯第二譯者,《知識(shí)的全球化管理》(原著作者Peter Drahos),入選國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局經(jīng)典譯叢,知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社2013年4月;《歐洲專利制度經(jīng)濟(jì)學(xué)》(原著作者Dominique Guellec和BrunovanPottelsberghedelaPotterie),知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社2016年1月;《歐洲專利法走向統(tǒng)一的詮釋》(原著作者Stephan Luginbuehl),知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社。
第1章歷史
第2章統(tǒng)一專利
2.1統(tǒng)一專利
2.2參與國
2.3條例面對(duì)的挑戰(zhàn)
2.4統(tǒng)一效力的先決條件
2.5統(tǒng)一性的特點(diǎn)
2.6地域無擴(kuò)展
2.7預(yù)期的生效
2.8注冊統(tǒng)一效力必要的行為
2.9翻譯
2.10關(guān)于統(tǒng)一專利保護(hù)的EPO規(guī)定和登記的時(shí)間限制
2.11上訴
2.12溯及力
2.13統(tǒng)一專利作為一種財(cái)產(chǎn)權(quán)利客體
2.14共同申請(qǐng)人
2.15申請(qǐng)人都沒有居所情況下違約的法律規(guī)定
2.16EPO的作用
2.17財(cái)務(wù)條款和續(xù)展費(fèi)
2.18續(xù)展費(fèi)
2.19當(dāng)然許可證與減少的續(xù)展費(fèi)
2.20翻譯補(bǔ)償計(jì)劃
第3章實(shí)質(zhì)性條款
3.1統(tǒng)一專利所賦予的權(quán)利
3.2直接侵權(quán)
3.3間接侵權(quán)
3.4例外
3.5在先使用
3.6權(quán)利的用盡
3.7補(bǔ)充保護(hù)證書
第4章統(tǒng)一專利法院
4.1統(tǒng)一專利法院
4.2一審法院
4.3本地法院和地區(qū)法院
4.4中央法院
4.5上訴法院
4.6法院管轄
4.7法院的法官
4.8法院的財(cái)務(wù)
4.9歐盟法的首要原則和損害責(zé)任
4.10訴訟語言
4.11救濟(jì)
4.12調(diào)查和檢查的裁定
4.13保全、搜查和凍結(jié)令
4.14禁令和沒收令
4.15有效性
4.16國家認(rèn)可的優(yōu)先權(quán)
4.17賠償金
4.18訴訟費(fèi)
4.19程序規(guī)則
4.20代表
4.21法律援助
4.22過渡機(jī)制
4.23自愿退出
4.24補(bǔ)充保護(hù)證書
4.25復(fù)審和報(bào)告
第5章法院程序
5.1介紹
5.2書面程序侵權(quán)訴訟
5.3送達(dá)
5.4期間
5.5先決反對(duì)
5.6后續(xù)的時(shí)間進(jìn)程
5.7訴撤銷的反訴
5.8修改
5.9書面程序撤銷之訴
5.10書面程序被告的修改
5.11書面程序訴侵權(quán)的反訴
5.12書面程序非侵權(quán)聲明
5.13在中央法院與本地法院或地區(qū)法院中同時(shí)進(jìn)行的訴訟
5.14過渡程序
5.15口頭程序
5.16判決
5.17訴訟費(fèi)
5.18和解
5.19證據(jù)證人
5.20強(qiáng)制、傳喚
5.21保全(扣押)證據(jù)的裁定
5.22包括臨時(shí)禁令在內(nèi)的臨時(shí)措施
5.23保護(hù)信
第6章上訴和復(fù)審
6.1上訴
6.2提起上訴的時(shí)間階段
6.3上訴書和上訴理由說明
6.4后續(xù)的程序
6.5交互上訴
6.6新事實(shí)與新證據(jù)
6.7非待定的效力
6.8判決
6.9上訴程序問題上的許可
6.10再審
第7章代表與特別權(quán)利
7.1代表
7.2律師
7.3英國專利律師背景
7.4擁有適當(dāng)資質(zhì)的歐洲專利律師
7.5過渡期間憑資格或經(jīng)驗(yàn)申請(qǐng)列入授權(quán)代表
7.6永久的登記名單
7.7歐洲專利訴訟許可證
7.8專利律師
7.9資質(zhì)的證明
7.10特別權(quán)利
第8章國內(nèi)實(shí)施
8.1UPC協(xié)議的國內(nèi)實(shí)施
8.2規(guī)定統(tǒng)一效力歐洲專利的國內(nèi)法可予實(shí)施
8.3計(jì)算機(jī)的交互操作
8.4國內(nèi)法中計(jì)算機(jī)互操作性的排除適用
8.5Bolar例外
8.6新的英國豁免是否符合UPC協(xié)議規(guī)定?
8.7歐洲范圍內(nèi)的其他Bolar例外規(guī)定
8.8爭論(因果難分的問題)
8.9成員國之間差異的其他例子
第9章成本和成本風(fēng)險(xiǎn)
9.1法院費(fèi)用
9.2爭議標(biāo)的
9.3支付費(fèi)用的時(shí)間
9.4費(fèi)用風(fēng)險(xiǎn)敗訴方支付
9.5成本風(fēng)險(xiǎn)的影響
9.6降低費(fèi)用的訴訟
第10章選擇加入還是退出?
10.1專利申請(qǐng)人的更多選擇
10.2優(yōu)勢和不足
10.3授權(quán)的成本
10.4續(xù)展費(fèi)
10.5與傳統(tǒng)歐洲專利的費(fèi)用比較
10.6傳統(tǒng)的歐洲專利可以從統(tǒng)一專利法院自愿退出
10.7自愿選擇回歸
10.8非自愿退出
10.9調(diào)查數(shù)據(jù)