《新SAT 官方解析與應(yīng)試策略——寫作與語(yǔ)言測(cè)試學(xué)習(xí)指南》共分為六大章:第一章概述新SAT 寫作與語(yǔ)言考試形式及官方考點(diǎn),旨在讓考生對(duì)此項(xiàng)測(cè)試有個(gè)整體上的宏觀認(rèn)知。第二章、第三章和第四章是本書的重點(diǎn),每章都包含相應(yīng)的官方解析和解題方法,全面系統(tǒng)講解三大類題型覆蓋的各類知識(shí)點(diǎn)、解題技巧、典型例題,并配有實(shí)戰(zhàn)演練,旨在讓考生熟練掌握各類考點(diǎn)的具體定義及破題思路,夯實(shí)應(yīng)試策略。第五章共包含10 套測(cè)試題,涉及?贾R(shí)點(diǎn),把各種考點(diǎn)的考題混合在一套測(cè)試題中,可以更加充分有效地檢驗(yàn)考生是否精確熟練掌握了本書講解的各大考點(diǎn)。第六章選取了4 套真考試題,涵蓋了所有考試題型,每套真題后面都配有作者詳細(xì)解析的答案——包括每道題的具體考點(diǎn)和各個(gè)選項(xiàng)的詳析,為考生課后自學(xué)提供了非常寶貴的指導(dǎo)。
區(qū)別于市面上同類的新SAT寫作與語(yǔ)言測(cè)試參考書,本書特色如下:
1. 作者搜集編譯了官方發(fā)布的大量**資料。根據(jù)中國(guó)考生的具體情況,對(duì)于官方資料中解釋得不夠清楚或不適合中國(guó)考生理解的重要知識(shí)點(diǎn),作者查閱了大量相關(guān)文獻(xiàn),然后再根據(jù)自己的心得體會(huì)和多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)不夠完善的重要知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行了詳細(xì)的補(bǔ)充擴(kuò)展,以便考生全面透徹地理解掌握這些重點(diǎn)內(nèi)容。
2. 作者搜集整理了近10年真考題目中具有代表性的典型題目。對(duì)于新SAT新增考點(diǎn)(主要涉及觀點(diǎn)表達(dá)題型和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)題型),作者選取了官方新題作為例題講解和實(shí)戰(zhàn)演練的素材。對(duì)于新SAT和老SAT重疊的相同考點(diǎn)(即標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)慣例題型),作者選取了老SAT真題作為例題講解和實(shí)戰(zhàn)演練的素材。因?yàn)樵诳键c(diǎn)完全相同的情況下,老SAT 真題往往比新SAT官方練習(xí)題難度更大一些,所以考生先練習(xí)難度稍大的題目,然后再去做新SAT 題目時(shí),便會(huì)有一種得心應(yīng)手的感覺(jué),輕而易舉就能解答新SAT題目。
3. 全面系統(tǒng)的理論講解加科學(xué)高效的實(shí)戰(zhàn)練習(xí)。本書對(duì)新SAT寫作與語(yǔ)言測(cè)試的考查體系進(jìn)行了完整系統(tǒng)的分類,涵蓋了所有核心考點(diǎn)。各大考點(diǎn)講解全面詳細(xì),涉及所有考查內(nèi)容。相應(yīng)的實(shí)戰(zhàn)演練題目幫助考生系統(tǒng)了解各類題型的解題思路和破題方法,打下堅(jiān)實(shí)的應(yīng)試基礎(chǔ)。
4. 對(duì)于書中的所有重要內(nèi)容,作者都用不同的顏色予以標(biāo)注。方便考生迅速抓住全書重點(diǎn)內(nèi)容,有效提高學(xué)習(xí)效率。
趙歡,中學(xué)曾獲全國(guó)數(shù)學(xué)競(jìng)賽二等獎(jiǎng),邏輯思維嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致。大學(xué)畢業(yè)于中國(guó)外語(yǔ)名!袊(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,英語(yǔ)專業(yè)八級(jí),英語(yǔ)碩士,專攻口筆譯。曾任大學(xué)教師及大型留學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)教學(xué)負(fù)責(zé)人,學(xué)術(shù)功底深厚,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,培養(yǎng)許多高分和滿分學(xué)員。精通英語(yǔ)和法語(yǔ),曾在全國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)競(jìng)賽中獲得國(guó)家一等獎(jiǎng)。國(guó)家二級(jí)翻譯,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,在上海翻譯家協(xié)會(huì)與中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)舉辦的全國(guó)翻譯大賽中多次獲獎(jiǎng),并榮獲全國(guó)*高翻譯獎(jiǎng)。著有《Foregrounding and English-Chinese Novel Translation》一書,2011 年在德國(guó)一家出版社出版。
第一章 新SAT 寫作與語(yǔ)言考試概述
第一節(jié) 新SAT 寫作與語(yǔ)言考試形式
第二節(jié) 新SAT 寫作與語(yǔ)言官方考點(diǎn)概述
第二章 觀點(diǎn)表達(dá)(Expression of Ideas) 題型官方解析及解題方法
第一節(jié) 觀點(diǎn)表達(dá)題型官方解析
一、文章發(fā)展
二、文章組織
三、有效的語(yǔ)言運(yùn)用
第二節(jié) 觀點(diǎn)表達(dá)題型解題方法
一、語(yǔ)言精確性
二、語(yǔ)言簡(jiǎn)潔性
三、風(fēng)格和語(yǔ)氣
四、句式結(jié)構(gòu)
五、文章發(fā)展和文章組織
第三章 標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)慣例(Standard English Conventions) 題型官方解析及解題技巧
第一節(jié) 標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)慣例題型官方解析
一、句子結(jié)構(gòu)
二、使用慣例
三、標(biāo)點(diǎn)慣例
第二節(jié) 標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)慣例題型解題技巧
一、連寫句和殘缺句
二、代詞指代
三、修飾詞——形容詞和副詞
四、名詞與名詞的對(duì)應(yīng)
五、同位語(yǔ)
六、平行結(jié)構(gòu)
七、比較結(jié)構(gòu)
八、主謂一致
九、動(dòng)詞時(shí)態(tài)
十、非謂語(yǔ)動(dòng)詞
十一、虛擬語(yǔ)氣
十二、名詞性從句
十三、定語(yǔ)從句
十四、主從關(guān)系及并列關(guān)系——狀語(yǔ)從句及并列句
十五、英語(yǔ)慣用法
十六、英語(yǔ)易混形近詞
第四章 新SAT ?紭(biāo)點(diǎn)符號(hào)官方解析及分類練習(xí)
第一節(jié) 常考標(biāo)點(diǎn)符號(hào)官方解析
一、分號(hào)
二、冒號(hào)
三、破折號(hào)
四、撇號(hào)
第二節(jié) ?紭(biāo)點(diǎn)符號(hào)分類練習(xí)
一、名末標(biāo)點(diǎn)、句間標(biāo)點(diǎn)、多余標(biāo)點(diǎn)
二、一系列并列成分之間的標(biāo)點(diǎn)
三、非限制性及插入成分的標(biāo)點(diǎn)
第五章 新SAT 寫作與語(yǔ)言考點(diǎn)綜合測(cè)試題
Test 1
Test 2
Test 3
Test 4
Test 5
Test 6
Test 7
Test 8
Test 9
Test 10
第六章 新SAT 寫作與語(yǔ)言真考測(cè)試及考點(diǎn)精講
2016 年5 月北美語(yǔ)法真題
答案解析
2016 年5 月亞太語(yǔ)法真題
答案解析
2016 年10 月北美語(yǔ)法真題
答案解析
2017 年1 月北美語(yǔ)法真題
答案解析
參考文獻(xiàn)