親親經(jīng)典06 愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境(中英雙語(yǔ)對(duì)照)
定 價(jià):16.8 元
叢書(shū)名:親親經(jīng)典
- 作者:(英)劉易斯·卡羅爾
- 出版時(shí)間:2014/7/1
- ISBN:9787515907208
- 出 版 社:中國(guó)宇航出版社
- 中圖法分類(lèi):H319.4:I
- 頁(yè)碼:256
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
1865 年出版的《親親經(jīng)典06:愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境(中英雙語(yǔ)對(duì)照)》是劉易斯·卡羅爾具代表性的作品,同時(shí)也是世界兒童文學(xué)史上屈指可數(shù)的名著。這部作品講述的是一段神奇的冒險(xiǎn)故事。一天下午,愛(ài)麗絲跟隨一只懷揣手表,匆忙蹦跳的白色兔子進(jìn)入了兔子洞穴,因?yàn)楹攘巳,吃了蘑菇,所以身體一會(huì)兒變大,一會(huì)兒變小,并與各種人物相遇而展開(kāi)故事情節(jié)。
序言
閱讀使人心靜,使人聰慧,使人愉悅,優(yōu)秀的文學(xué)作品更是如此。正如英國(guó)散文家、哲學(xué)家培根曾說(shuō)過(guò)的那樣:“讀書(shū)足以怡情,足以傅彩,足以長(zhǎng)才。”而每一個(gè)人,無(wú)論年齡大小,工作如何,最應(yīng)該讀的就是文學(xué)作品。每一位讀過(guò)文學(xué)作品的讀者都不難發(fā)現(xiàn),文學(xué)作品的作用是潛移默化的。它不是在說(shuō)教,也不是在宣傳,而是像一杯淡淡的清茶滋潤(rùn)著我們的內(nèi)心,像一雙溫暖的手撫摸和慰藉著我們的心靈。我們?cè)跓o(wú)意識(shí)中與作品中的主人公一起歡笑,一起悲傷,一起經(jīng)歷,一起感悟。在這樣的一個(gè)過(guò)程中,文學(xué)作品給予了我們獨(dú)特的審美體驗(yàn),讓我們領(lǐng)悟到了生命和生活的意義,懂得了什么是愛(ài),什么是善,什么是惡。
文學(xué)是人性和社會(huì)的一面鏡子,又是滋養(yǎng)人類(lèi)心靈的沃土,優(yōu)秀的文學(xué)作品能給人以思想的啟迪和審美的愉悅,無(wú)論哪個(gè)年代,閱讀文學(xué)作品的人都不會(huì)孤獨(dú),而一些經(jīng)典名著更是人類(lèi)不可或缺的精神食糧。
“親親經(jīng)典”系列叢書(shū)共計(jì)50 冊(cè),是相應(yīng)作品的簡(jiǎn)寫(xiě)版本,匯集了最為經(jīng)典的世界名著,涵蓋英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、美國(guó)、丹麥等國(guó)家知名作家的作品,體裁涉及小說(shuō)、童話(huà)、神話(huà)、寓言等。通過(guò)閱讀這套叢書(shū),讀者不僅可以了解故事情節(jié),更重要的是可以學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言,幫助讀者擴(kuò)大詞匯量,鞏固英語(yǔ)語(yǔ)法,形成英語(yǔ)語(yǔ)感。通過(guò)閱讀,讀者一方面可以感受書(shū)中的情節(jié)美、人物形象美以及語(yǔ)言藝術(shù)美,提高文學(xué)素養(yǎng),同時(shí)還能提高英語(yǔ)的表達(dá)能力,豐富英語(yǔ)文化知識(shí)。當(dāng)然,對(duì)有些讀者來(lái)說(shuō),在閱讀過(guò)程中有時(shí)會(huì)遇到一些不懂的詞匯或句子,而本套叢書(shū)恰恰給出了具有針對(duì)性的注釋?zhuān)⑻峁┝巳珪?shū)的中文譯文,這樣就幫助讀者克服了由詞匯或句子理解困難帶來(lái)的“受挫感”,相信讀者朋友定會(huì)愉快地將文學(xué)欣賞與英語(yǔ)學(xué)習(xí)有效地結(jié)合在一起。
本套叢書(shū)幾乎涵蓋了世界文學(xué)中最為經(jīng)典的作品,改寫(xiě)恰到好處,注釋清晰,譯文流暢。作為一名在高校從事教學(xué)工作二十余年的英語(yǔ)教師,筆者愿意熱情地向讀者朋友推薦這套叢書(shū),相信廣大英語(yǔ)愛(ài)好者定能從中受益。
前言
《安徒生童話(huà)》《綠野仙蹤》《呼嘯山莊》《格列佛游記》《簡(jiǎn)?愛(ài)》《老人與!贰@些經(jīng)典名著像一道絢麗的彩虹,裝點(diǎn)著我們成長(zhǎng)的天空。故事里有感動(dòng)、有神秘、有鼓舞、有悲傷、有歡樂(lè)……而現(xiàn)在,我們可以用英語(yǔ)再次回味這些傳世之作。通過(guò)閱讀那些曾經(jīng)讓我們激動(dòng)不已的英文名著,體會(huì)那份用母語(yǔ)所不能感受的別樣趣味和感動(dòng),實(shí)現(xiàn)提升英語(yǔ)水平的愿望。
“親親經(jīng)典”系列叢書(shū)不同于以往的系列名著,它最大限度地維持原著的風(fēng)格,讓讀者可以沉浸在閱讀小說(shuō)的感動(dòng)中。而且,它脫離了英漢對(duì)照模式,將中文翻譯放在最后,能讓讀者自主地理解故事內(nèi)容。同時(shí),本套叢書(shū)配有發(fā)音地道、感情豐富的朗讀音頻,讓讀者深切地體驗(yàn)到視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的感動(dòng),同時(shí),獲得最佳的學(xué)習(xí)效果。
讓我們跟隨“親親經(jīng)典”系列叢書(shū),再次品味經(jīng)典的世界名著,獲得心靈的片刻閑適,沉浸在英文小說(shuō)帶給我們的感動(dòng)中吧!
劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll),是英國(guó)的小說(shuō)家,原名是查爾斯?路特維奇?道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)。他出生于神職人員家庭,是家里的長(zhǎng)子。他小時(shí)候格外聰明,在寫(xiě)作和數(shù)學(xué)方面頗有造詣。
Nexus Contents Development Team,致力于共享有價(jià)值的書(shū)籍和用途廣泛的信息,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)、文學(xué)、健康和科學(xué)等領(lǐng)域出版了3800余種圖書(shū)。
Chapter 01 Down the Rabbit Hole
Chapter 02 The Pool of Tears
Chapter 03 A Race and a Long Tale
Chapter 04 The White Rabbit Sends in a Little Bill
Chapter 05 Advice from a Caterpillar
Chapter 06 Pig and Pepper
Chapter 07 A Mad Tea Party
Chapter 08 The Queen’s Croquet Ground
Chapter 09 The Mock Turtle’s Story
Chapter 10 The Lobster Dance
Chapter 11 Who Stole the Tarts?
Chapter 12 Alice’s Evidence
第一章 掉進(jìn)兔子洞
第二章 淚水之潭
第三章 比賽和長(zhǎng)故事
第四章 白兔先生派來(lái)小比爾
第五章 毛毛蟲(chóng)的建議
第六章 小豬與胡椒
第七章 瘋狂下午茶
第八章 皇后的槌球場(chǎng)
第九章 假海龜?shù)墓适?br />
第十章 龍蝦之舞
第十一章 誰(shuí)偷了餡餅?
第十二章 愛(ài)麗絲的證據(jù)