《伊索寓言》是孩子們接觸的童話(huà)之一。故事中的角色大都是像人一樣能思考、說(shuō)話(huà)和行動(dòng)的動(dòng)物,借以諷刺人間百態(tài)。故事通過(guò)描寫(xiě)富者與貧者,善者與惡者,強(qiáng)者與弱者,來(lái)譏諷人類(lèi)社會(huì)中的各種荒唐事!兑了髟⒀浴饭适露绦【,情景設(shè)置準(zhǔn)確,教育意義傳達(dá)明確。故事結(jié)尾的總結(jié)性語(yǔ)句雖然簡(jiǎn)短樸實(shí),但當(dāng)我們處在人生中需要做出重要決定的關(guān)頭時(shí),卻是充滿(mǎn)大智慧的名言警句。就其能為讀者帶去共鳴和反省這一點(diǎn)而言,其價(jià)值和魅力都是無(wú)可估量的。
閱讀使人心靜,使人聰慧,使人愉悅,優(yōu)秀的文學(xué)作品更是如此。正如英國(guó)散文家、哲學(xué)家培根曾說(shuō)過(guò)的那樣:“讀書(shū)足以怡情,足以傅彩,足以長(zhǎng)才!倍恳粋(gè)人,無(wú)論年齡大小,工作如何,最應(yīng)該讀的就是文學(xué)作品。每一位讀過(guò)文學(xué)作品的讀者都不難發(fā)現(xiàn),文學(xué)作品的作用是潛移默化的。它不是在說(shuō)教,也不是在宣傳,而是像一杯淡淡的清茶滋潤(rùn)著我們的內(nèi)心,像一雙溫暖的手撫摸和慰藉著我們的心靈。我們?cè)跓o(wú)意識(shí)中與作品中的主人公一起歡笑,一起悲傷,一起經(jīng)歷,一起感悟。在這樣的一個(gè)過(guò)程中,文學(xué)作品給予了我們獨(dú)特的審美體驗(yàn),讓我們領(lǐng)悟到了生命和生活的意義,懂得了什么是愛(ài),什么是善,什么是惡。
文學(xué)是人性和社會(huì)的一面鏡子,又是滋養(yǎng)人類(lèi)心靈的沃土,優(yōu)秀的文學(xué)作品能給人以思想的啟迪和審美的愉悅,無(wú)論哪個(gè)年代,閱讀文學(xué)作品的人都不會(huì)孤獨(dú),而一些經(jīng)典名著更是人類(lèi)不可或缺的精神食糧。
“親親經(jīng)典”系列叢書(shū)共計(jì)50 冊(cè),是相應(yīng)作品的簡(jiǎn)寫(xiě)版本,匯集了最為經(jīng)典的世界名著,涵蓋英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、美國(guó)、丹麥等國(guó)家知名作家的作品,體裁涉及小說(shuō)、童話(huà)、神話(huà)、寓言等。通過(guò)閱讀這套叢書(shū),讀者不僅可以了解故事情節(jié),更重要的是可以學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言,幫助讀者擴(kuò)大詞匯量,鞏固英語(yǔ)語(yǔ)法,形成英語(yǔ)語(yǔ)感。通過(guò)閱讀,讀者一方面可以感受書(shū)中的情節(jié)美、人物形象美以及語(yǔ)言藝術(shù)美,提高文學(xué)素養(yǎng),同時(shí)還能提高英語(yǔ)的表達(dá)能力,豐富英語(yǔ)文化知識(shí)。當(dāng)然,對(duì)有些讀者來(lái)說(shuō),在閱讀過(guò)程中有時(shí)會(huì)遇到一些不懂的詞匯或句子,而本套叢書(shū)恰恰給出了具有針對(duì)性的注釋?zhuān)⑻峁┝巳珪?shū)的中文譯文,這樣就幫助讀者克服了由詞匯或句子理解困難帶來(lái)的“受挫感”,相信讀者朋友定會(huì)愉快地將文學(xué)欣賞與英語(yǔ)學(xué)習(xí)有效地結(jié)合在一起。
本套叢書(shū)幾乎涵蓋了世界文學(xué)中最為經(jīng)典的作品,改寫(xiě)恰到好處,注釋清晰,譯文流暢。作為一名在高校從事教學(xué)工作二十余年的英語(yǔ)教師,筆者愿意熱情地向讀者朋友推薦這套叢書(shū),相信廣大英語(yǔ)愛(ài)好者定能從中受益。
前言
《安徒生童話(huà)》《綠野仙蹤》《呼嘯山莊》《格列佛游記》《簡(jiǎn)?愛(ài)》《老人與!贰@些經(jīng)典名著像一道絢麗的彩虹,裝點(diǎn)著我們成長(zhǎng)的天空。故事里有感動(dòng)、有神秘、有鼓舞、有悲傷、有歡樂(lè)……而現(xiàn)在,我們可以用英語(yǔ)再次回味這些傳世之作。通過(guò)閱讀那些曾經(jīng)讓我們激動(dòng)不已的英文名著,體會(huì)那份用母語(yǔ)所不能感受的別樣趣味和感動(dòng),實(shí)現(xiàn)提升英語(yǔ)水平的愿望。
“親親經(jīng)典”系列叢書(shū)不同于以往的系列名著,它最大限度地維持原著的風(fēng)格,讓讀者可以沉浸在閱讀小說(shuō)的感動(dòng)中。而且,它脫離了英漢對(duì)照模式,將中文翻譯放在最后,能讓讀者自主地理解故事內(nèi)容。同時(shí),本套叢書(shū)配有發(fā)音地道、感情豐富的朗讀音頻,讓讀者深切地體驗(yàn)到視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的感動(dòng),同時(shí),獲得最佳的學(xué)習(xí)效果。
讓我們跟隨“親親經(jīng)典”系列叢書(shū),再次品味經(jīng)典的世界名著,獲得心靈的片刻閑適,沉浸在英文小說(shuō)帶給我們的感動(dòng)中吧!
Story 01 The Tortoise and the Ducks
Story 02 The Frogs and the Ox
Story 03 The Dog, the Cock, and the Fox
Story 04 Belling the Cat
Story 05 Hercules and the Farmer
Story 06 The Fox and the Grapes
Story 07 The Bundle of Sticks
Story 08 The Wolf and the Crane
Story 09 The Ass and His Driver
Story 10 The Oxen and the Wheels
Story 11 The Sheep and the Pig
Story 12 The Travelers and the Purse
Story 13 The Oak and the Reeds
Story 14 The Rat and the Elephant
Story 15 The Ass and the Load of Salt
Story 16 The Lion and the Mosquito
Story 17 The Ass, the Fox, and the Lion
Story 18 The Monkey and the Dolphin
Story 19 The Fox and the Stork
Story 20 The Travelers and the Sea
Story 21 The Mice and the Weasels
Story 22 The Lion and the Ass
Story 23 The Bear and the Bees
Story 24 The Ass and the Grasshoppers
Story 25 The Fox and the Goat
Story 26 The Cat, the Cock, and the Young Mouse
Story 27 The Peacock and the Crane
Story 28 The Farmer and His Sons
Story 29 The Two Pots
Story 30 The Spendthrift and the Swallow
Story 31 The Monkey and the Cat
Story 32 The Cat and the Fox
Story 33 The Astrologer
Story 34 Mercury and the Woodman
Story 35 The Frog and the Mouse
Story 36 The Serpent and the Eagle
Story 37 The Eagle and the Beetle
Story 38 The Ass and the Lap Dog
Story 39 The Milkmaid and Her Pail
Story 40 The Miser
Story 41 The Wolf and the House Dog
Story 42 The Bat and the Weasels
Story 43 The Fox Without a Tail
Story 44 The Rose and the Butterf ly
Story 45 Two Travelers and a Bear
Story 46 The Mother and the Wolf
Story 47 The Eagle and the Kite
Story 48 The Animals and the Plague
Story 49 The Shepherd and the Lion
Story 50 The Fox and the Monkey
故事一 烏龜與鴨子
故事二 青蛙與牛
故事三 狗、公雞和狐貍
故事四 給貓系鈴鐺
故事五 赫拉克勒斯與農(nóng)夫
故事六 狐貍與葡萄
故事七 一束筷子
故事八 狼與鶴
故事九 驢子與驢夫
故事十 牛與車(chē)輪
故事十一 羊與豬
故事十二 旅行者與錢(qián)包
故事十三 橡樹(shù)與蘆葦
故事十四 老鼠與大象
故事十五 驢子和一車(chē)鹽
故事十六 獅子與蚊子
故事十七 驢子、狐貍與獅子
故事十八 猴子與海豚
故事十九 狐貍與鸛
故事二十 旅行者與大海
故事二十一 老鼠與黃鼠狼
故事二十二 獅子和驢子
故事二十三 熊與蜜蜂 174
故事二十四 驢子與蝗蟲(chóng) 174
故事二十五 狐貍與山羊 175
故事二十六 貓、公雞與小老鼠 176
故事二十七 孔雀與鶴 177
故事二十八 農(nóng)夫與兒子們 178
故事二十九 兩口鍋 179
故事三十 浪子與燕子 180
故事三十一 猴子與貓 180
故事三十二 貓與狐貍 181
故事三十三 占星家的故事 182
故事三十四 墨丘利神和樵夫 183
故事三十五 青蛙與老鼠 184
故事三十六 蛇與鷹 185
故事三十七 鷹與屎殼郎 186
故事三十八 驢子和寵物狗 187
故事三十九 擠奶女工和她的桶 188
故事四十 守財(cái)奴的故事 189
故事四十一 狼與家犬 190
故事四十二 蝙蝠與黃鼠狼 191
故事四十三 沒(méi)有尾巴的狐貍 192
故事四十四 玫瑰與蝴蝶 193
故事四十五 兩個(gè)旅行者與一只熊 194
故事四十六 母親與狼 195
故事四十七 鷹與鳶 196
故事四十八 動(dòng)物與瘟疫 196
故事四十九 牧羊人與獅子 198
故事五十 狐貍與猴子 199