《詩探索7》由吳思敬、林莽主編,分為理論卷和作品卷。理論卷堅(jiān)持高品位和探索性的品質(zhì),為詩歌創(chuàng)作者和愛好者提供發(fā)表言論的平臺(tái),內(nèi)容為來自名家或?qū)嵙π酆竦男落J詩評(píng)家或詩人,具體欄目內(nèi)容包括詩學(xué)研究、新媒體視野下的詩歌生態(tài)、紀(jì)念公劉誕生九十周年、趙麗紅研究、結(jié)識(shí)一位詩人、中生代詩人研究、姿態(tài)與尺度、外國詩歌研究。作品卷是整理詩壇上出現(xiàn)的創(chuàng)新性詩歌作品而成,其中包括大量詩歌獎(jiǎng)項(xiàng)的獲獎(jiǎng)詩人的優(yōu)秀作品,具體欄目內(nèi)容包括詩壇峰會(huì)、2017年人天“華文青年詩人獎(jiǎng)專輯”、漢詩新作、探索與發(fā)現(xiàn)、第二屆“詩探索·春泥詩歌獎(jiǎng)”小輯。
《詩探索》 編輯委員會(huì)在工作中始終堅(jiān)持:發(fā)現(xiàn)和推出詩歌寫作和理論研究的新人。培養(yǎng)創(chuàng)作和研究兼?zhèn)涞膹?fù)合型詩歌人才。堅(jiān)持高品位和探索性。不斷擴(kuò)展 《詩探索》 的有效讀者群。辦好理論研究和創(chuàng)作研究的詩歌研討會(huì)和有特色的詩歌獎(jiǎng)項(xiàng)。為中國新詩的發(fā)展做出貢獻(xiàn)
吳思敬,北京市人,生于1942年11月16日。首都師范大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,首都師范大學(xué)中國詩歌研究中心副主任,《詩探索》主編,中國當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長,中國詩歌學(xué)會(huì)副會(huì)長。長期從事詩歌理論研究和中國當(dāng)代詩歌批評(píng)工作。主要學(xué)術(shù)著作有:《詩歌基本原理》、《寫作心理能力的培養(yǎng)》、《沖撞中的精靈》、《詩歌鑒賞心理》、《心理詩學(xué)》、《詩學(xué)沉思錄》、《走向哲學(xué)的詩》、《自由的精靈與沉重的翅膀》、《文學(xué)原理》(主編)、《中國新詩總系·詩論卷》(主編)、《中國詩歌通史·當(dāng)代卷》(主編)、《文學(xué)評(píng)論的寫作》(合著)、《文章學(xué)》(合著)等。林莽,原名張建中,祖籍河北徐水。著名詩人,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員!鞍籽蟮碓姼枞郝洹奔啊半鼥V詩”代表詩人之一。生于1949年,1968年開始詩歌創(chuàng)作。歷任中學(xué)教師、北京經(jīng)濟(jì)學(xué)院講師,中國作家協(xié)會(huì)中華文學(xué)基金會(huì)文學(xué)部副主任,《詩刊》社編委、編審、編輯部主任,北京作協(xié)理事,中國作家協(xié)會(huì)詩歌委員會(huì)委員等職。出版《林莽的詩》《我流過這片土地》《永恒的瞬間》《林莽短詩選》《林莽詩選》《秋菊的燈盞》詩集六部。另有詩文合集《穿透歲月的光芒》,隨筆集《時(shí)光瞬間成為以往》《林莽詩畫集》等。
理論卷
//詩學(xué)研究
2 從聲音的角度看新詩……陳太勝
14 中國新詩的“代際”書寫及其存在的問題……余文翰
//新媒體視野下的詩歌生態(tài)
26 新媒體詩歌:“硬幣”的兩面……羅振亞
32 新媒介視域下二十一世紀(jì)新詩創(chuàng)作生態(tài)研究……孫曉婭
46 論新媒體視野下詩歌思想性寫作的突圍……劉 波
56 探析新媒體時(shí)代的詩歌傳播途徑……金石開
//紀(jì)念公劉誕生九十周年
65 兩度發(fā)光的詩星
——重讀公劉詩作……吳開晉
76 革命現(xiàn)代性文化閾限下詩歌主體性的確立和
頌歌與悲歌的范式轉(zhuǎn)型
——公劉詩歌創(chuàng)作論……苗雨時(shí)
83 歷史激流中的礁石
——論公劉后期詩作……陳 亮
90 詩比人長壽
——《公劉文存》編后代序……劉 粹
100 我自海來 我回海去
——送父親公劉回歸大!瓌 粹
//趙麗宏研究
104 把生命放在詩里……褚水敖
113 趙麗宏:在疼痛中涅槃再生……楊志學(xué)
121 詩歌是我的心靈史
——吟余答問……趙麗宏
//結(jié)識(shí)一位詩人
132 西娃詩歌“藏密”元素在現(xiàn)代生活的轉(zhuǎn)化……陳大為
138 摧毀的世界
——讀西娃的《兩人世界》……燈 燈
141 基于宗教情結(jié)的兩個(gè)詩性亮點(diǎn)
——評(píng)西娃的詩《“哎呀”》……張無為
144 詩相:一切有為法,如幻如泡影……西 娃
//中生代詩人研究
152 詩歌與真實(shí)
——論谷禾……王士強(qiáng)
160 觸摸現(xiàn)實(shí)與超越現(xiàn)實(shí)
——讀谷禾詩作《坐一輛拖拉機(jī)去耶路撒冷》……李文鋼
164 看樹的詩人
——由《樹疤記》談及新詩意象的能量流轉(zhuǎn)……馮 強(qiáng)
170 向杜甫致敬……谷 禾
//姿態(tài)與尺度
176 理性精神——何來詩歌的基石……師 榕
182 詩意地棲居于北平原……徐 曉
//外國詩歌研究
188 《嚎叫》之后金斯堡的創(chuàng)作傾向……李嘉娜
作品卷
// 詩壇峰會(huì)
2 詩人三子
3 三子詩歌三十五首……三 子
21 我們在人世彼此鏡鑒
——三子詩集《鏡中記》閱讀斷想……范劍鳴
//2017 年人天“華文青年詩人獎(jiǎng)”專輯
30 獲獎(jiǎng)詩人及獲獎(jiǎng)理由
32 獲獎(jiǎng)詩人作品集
34 燈燈詩九首……燈 燈
40 慢
——古典詩詞及現(xiàn)代翻譯體詩歌對(duì)寫作的影響……燈 燈
47 陸輝艷詩九首……陸輝艷
53 漢語古典詩詞及現(xiàn)代翻譯詩歌對(duì)我的詩歌寫作的影響
……陸輝艷
58 方石英詩九首……方石英
64 我的讀詩往事……方石英
67 提名獎(jiǎng)詩人作品十六首
// 漢詩新作
80 新詩四家
80 我不敢看他們的眼睛(組詩)……康 雪
91 請(qǐng)?jiān)试S我走得慢一點(diǎn)(組詩)……繆立士
101 夜空中最亮的星(組詩)……王新軍
105 虛構(gòu)愛情(組詩)……云 亮
111 山東高密詩人小輯
邵純生 小 吵 阿 龍 張宏偉
徐 曉 陳 圣 蘇 生 魯 月
// 探索與發(fā)現(xiàn)
122 文本析讀
122 劉潔岷《黎明的恐怖》細(xì)讀 ……邱景華
130 暖風(fēng)喚醒了一只柔情的手
——讀林莽先生組詩《巖石、大海、陽光和你》
……山 居
146 作品與詩話
148 在漂泊的屋頂(詩九首)……柳宗宣
153 詩學(xué)隨筆:詞語與生活(八十九則)……柳宗宣
// 第二屆“詩探索·春泥詩歌獎(jiǎng)”小輯
176 獲獎(jiǎng)詩人簡介及授獎(jiǎng)詞
178 獲獎(jiǎng)詩人作品展示
178 趙亞東詩五首……趙亞東
181 黃小培詩五首……黃小培
184 徐曉詩五首……徐 曉
188 提名獎(jiǎng)詩人作品十五首
從聲音的角度看新詩
陳太勝
一
從聲音的角度看新詩,是我新出版的書《聲音、翻譯和新舊之爭——中國新詩的現(xiàn)代性之路》(湖南人民出版社,2016)中最為重要的一部分內(nèi)容。我的這本書以眾多不同的個(gè)案,從不同的角度,對(duì)新詩通向現(xiàn)代性道路的幾個(gè)重要方面,即“聲音”“翻譯”和“新舊之爭”三個(gè)問題做了探討。我在這本書的第二至八章,以1915—1950年間有代表性的胡適、郭沫若、聞一多、徐志摩、戴望舒、梁宗岱和卞之琳等七位詩人、學(xué)者為個(gè)案,從不同角度討論了新詩在其通往現(xiàn)代性之路上的兩個(gè)重要問題,即新詩的“聲音”與“翻譯”。由“翻譯”問題入手,我重點(diǎn)考察了中國新詩作為一種新的文類的文體狀況(“聲音”),并延伸到對(duì)中國現(xiàn)當(dāng)代爭論不休的“新舊之爭”問題的探討。在此過程中,通過翻譯外文詩及相關(guān)詩學(xué)的介紹和接受,西方詩學(xué)與中國古典詩學(xué)由不同的時(shí)空都匯聚到了中國現(xiàn)代文學(xué)這一現(xiàn)代的時(shí)間和空間上來了。這也正是新詩在其現(xiàn)代性之路上的現(xiàn)實(shí)處境。
中國新詩的形式問題,包括新詩的分行、押韻、節(jié)奏、格律、語調(diào)等問題。我將這些問題都放到新詩的“聲音”這一問題中加以討論。
在討論文學(xué)時(shí),人們往往容易“得意忘言”,即忽視文學(xué)的“言說”本身(“能指”),直接或間接地、有意或無意地直取其“意義”(“所指”)。因此,無論怎樣高超的讀者或文學(xué)批評(píng)家,多少都是文學(xué)閱讀中的“內(nèi)容至上主義者”。這無論是在一般的文學(xué)閱讀,還是專業(yè)的文學(xué)批評(píng)中,其實(shí)都相當(dāng)普遍。因?yàn)槲覀円话氵是信奉“言”是為了表達(dá)“意”而服務(wù)的。但是,即使按照最為先鋒的理論,確立起“言”的中心地位,用種種方法去分析“言”,并挖掘“言”背后復(fù)雜和不確定的“所指”,難道不也是為了去定義“意義”的多元和各種可能嗎?因此,這里的關(guān)鍵并不是“內(nèi)容至上”,或“形式至上”。在有關(guān)新詩的各種討論中,上述問題其實(shí)仍然非常重要。因?yàn)槲铱吹,?duì)田間、郭小川和賀敬之的書寫方式不屑一顧的人(有可能是批評(píng)家,也有可能是詩人),其實(shí)自己擁護(hù)和擁有的寫作方式,在根本的結(jié)構(gòu)上與他們并沒有什么差異,盡管他們認(rèn)為自己表達(dá)的東西,(在內(nèi)容上)與上面這些詩人非常不同。他們心安理得地?fù)碜o(hù)或采用與自己在意識(shí)形態(tài)上相左的詩人相同的“結(jié)構(gòu)”,根本不去反思自己的表達(dá)方式本身其實(shí)即表達(dá)了某種令人厭惡或厭煩的意識(shí)形態(tài)。正是基于這種考慮,我仍然要先為某種“形式”至上的理論辯護(hù)。確實(shí),恰恰是我們的寫作方式、言說方式本身決定了我們表達(dá)的東西。在這個(gè)意義上,我這里討論的新詩的“聲音”將會(huì)表明,這是我們在討論新詩時(shí)最為關(guān)鍵的詞語。它確實(shí)最大限度地表征著詩人的情感和思想,即什么樣的“聲音”表現(xiàn)了什么樣的情感和思想。在我看來,這是讓文學(xué)成為淺顯的道德呼吁,還是真正的人性表達(dá)的關(guān)鍵。我這里說的“聲音”一詞,稱得上是有關(guān)新詩的形式的“代稱”,包括了屬于新詩形式和語言中的所有因素,它代表的是新詩在文體層面上的全部東西。
新詩自二十世紀(jì)十年代中后期在中國誕生以來,接受了外國詩的影響,努力達(dá)成了自己與古典詩歌的區(qū)分。它所起到的實(shí)際效果,即是立足于中國當(dāng)時(shí)的本土語境,使自己有了不同于舊詩的新的形式、新的聲音、語調(diào)和思維方式。其中,新詩新的聲音和語調(diào)的形成,確實(shí)是新詩之所以成為新詩的關(guān)鍵性因素。
俄羅斯思想家巴赫金在討論小說這一敘事文體時(shí),提綱挈領(lǐng)地談到過“聲音”這個(gè)概念:“聲音的定義。它包括音高、音域、音色,還有審美范疇(抒情的聲音、戲劇的聲音,等等)。聲音還指人的世界觀和命運(yùn)。人作為一個(gè)完整的聲音進(jìn)入對(duì)話。他不僅以自己的思想,而且以自己的命運(yùn)、自己的全部個(gè)性參與對(duì)話。”巴赫金不僅恰切地把“聲音”闡釋為文學(xué)“形式”本身,也恰切地揭示了“聲音”作為藝術(shù)形式與人深層的關(guān)系,真正的“聲音”確實(shí)承載著人自身的“命運(yùn)”及其“全部個(gè)性”。在一般的詩歌批評(píng)的語境中,與“聲音”有關(guān)的另一個(gè)詞是“語調(diào)”。所謂“語調(diào)”,英文中稱為“tone”,就其一般的意義而言,就像伊格爾頓在《如何讀詩》中的定義那樣:“意為表達(dá)特定的情調(diào)(mood)或情感(feeling)的聲音的韻律特征(modulation)。它是符號(hào)和感情相交叉的地方。”而我使用的“語調(diào)”一詞,也是葉公超在其討論新詩的論文中常用的用法,大概與“聲音”一詞同義。
總而言之,“聲音”一詞實(shí)際上意指了詩在形式方面的東西,包括了一般討論詩歌時(shí)關(guān)注的“語調(diào)(tone)、音高(pitch)、節(jié)奏(rhythm)、措辭(diction)、音量(volume)、格律(metre)、速度(pace)、情調(diào)(mood)”。如果說,我們一般稱為文學(xué)作品的內(nèi)容(所指)的東西,最簡單的說法是指它說了什么,而形式(能指)是指如何說它,那么,“聲音”或“語調(diào)”則尤其指如何說它的語言自身在聲音上的特點(diǎn)。“語調(diào)”這個(gè)概念在葉公超的說法中,是區(qū)分新舊詩的關(guān)鍵性概念。但實(shí)際上,它也可以是一個(gè)有關(guān)文體特點(diǎn)的概念,我們可以說徐志摩的詩有徐志摩的語調(diào),戴望舒的詩有戴望舒的語調(diào),卞之琳的詩有卞之琳的語調(diào)。一個(gè)詩人不同時(shí)期的作品,其語調(diào)也可能不同。
二
從聲音的角度看新詩,其立足點(diǎn)當(dāng)然還在于新詩人及其創(chuàng)造的文本。下面以胡適、郭沫若、徐志摩和戴望舒四位詩人為例做簡要說明。
中國新詩的開創(chuàng)者,即胡適,將自己的譯詩《關(guān)不住了!》作為他個(gè)人新詩寫作史上的一首“原作”,并將之稱為他自己新詩寫作“進(jìn)化”至最高一步的“紀(jì)元”。這樣看來,在新詩這種新文類的發(fā)生和發(fā)展的語境中,這首譯詩甚至可以被視作新詩這種新文類可以成立的標(biāo)志性作品。它對(duì)譯詩,即用中文翻譯英文詩的意義盡管非常重要,但對(duì)新詩這種新文類的成立的意義,則更為重要。
在我看來,作為一首白話詩,與胡適本人之前采用文言體式翻譯的譯詩(像采用“騷體”翻譯的《哀希臘歌》及還不能逃脫文言文法影響的白話詩原創(chuàng)作品(像著名的《蝴蝶》)相比,《關(guān)不住了!》的獨(dú)創(chuàng)性,是采用白話與胡適自己所謂的不拘長短,努力實(shí)現(xiàn)了文體大解放的“新詩體”來做中國新詩寫作的工具與形式。這首譯詩以特有的聲音、語調(diào)與體式顯現(xiàn)了新詩不同于舊詩的特出之點(diǎn),它完全擺脫了舊詩的影響,是“充分采用白話的字,白話的文法,和白話的自然音節(jié)的詩”。
我相信,在胡適的心目中,《關(guān)不住了!》一詩的成功,不僅僅是文字(白話)與體式(新詩體)的成功,更為關(guān)鍵的一點(diǎn),是新詩這種新文類顯現(xiàn)出了表達(dá)現(xiàn)代生活、情感和經(jīng)驗(yàn)的新的可能性。毫無疑問,這才是新詩這一新出現(xiàn)的新文類存在的合法性依據(jù)。換言之,舊詩這一舊有文類已被證明無法充分地表達(dá)現(xiàn)代生活、情感和經(jīng)驗(yàn)。對(duì)此,胡適自己有很清晰也很深刻的認(rèn)識(shí),在《談新詩》(1919)一文中,他說:
近幾十年來西洋詩界的革命,是語言文字和文體的解放。這一次中國文學(xué)的革命運(yùn)動(dòng),也是先要求語言文字和文體的解放。新文學(xué)的語言是白話的,新文學(xué)的文體是自由的,是不拘格律的。初看起來,這都是“文的形式”一方面的問題,算不得重要。卻不知道形式和內(nèi)容有密切的關(guān)系。形式上的束縛使精神不能自由發(fā)展,使良好的內(nèi)容不能充分表現(xiàn)。若想有一種新內(nèi)容和新精神,不能不先打破那些束縛精神的枷鎖鐐銬。因此,中國近年的新詩運(yùn)動(dòng)可算得是一種“詩體大解放”。因?yàn)橛辛诉@一層詩體的解放,所以豐富的材料,精密的觀察,高深的理想,復(fù)雜的感情,方才能跑到詩里去。五七言八句的律詩決不能容豐富的材料,二十八字的絕句決不能寫精密的觀察,長短一定的七言五言決不能委婉達(dá)出高深的理想與復(fù)雜的感情。
正是出于要表達(dá)“新內(nèi)容”和“新精神”的強(qiáng)烈愿望,胡適才將文字體裁的大解放,提到非常高的高度。在胡適心目中,“文的形式”的問題,即是“文的內(nèi)容”的問題,而且前者是要優(yōu)先于后者考慮的問題。在胡適身上,這種省悟在實(shí)際的效果上,確實(shí)體現(xiàn)出了與現(xiàn)代思想相符的對(duì)“形式”或“語言”問題的某種革命性自覺。這也正是胡適的文學(xué)改良主張及相關(guān)的文學(xué)實(shí)踐了不起的地方。在另一個(gè)地方,他還說:
我們認(rèn)定文學(xué)革命須有先后的程序:先要做到文字體裁的大解放,方才可以用來做新思想新精神的運(yùn)輸品。我們認(rèn)定白話實(shí)在有文學(xué)的功能,實(shí)在是新文學(xué)的唯一的利器。
只有透徹地理解了胡適的上述言論,我們才可以明白:這首譯詩之所以被胡適本人稱為自己新詩成立的“紀(jì)元”,后來的評(píng)論者也對(duì)其評(píng)價(jià)頗高,其最根本原因,即在于它真正以自己新的文字和相應(yīng)的體式,實(shí)現(xiàn)了胡適本人文學(xué)革命的主張,使文字和體裁的變革承擔(dān)起了傳播“新思想新精神”的功能。無論是就“文的形式”一面而言,還是就“文的形式”對(duì)“新思想新精神”的表達(dá)而言,《關(guān)不住了!》一詩都恰當(dāng)其時(shí)地被胡適本人命名為他個(gè)人新詩成立的“紀(jì)元”,并承擔(dān)起了為新詩這一新文類的合法性“辯護(hù)”的功能。新詩新的聲音、語調(diào)和形式,在這類新詩中成形,并承擔(dān)起了表達(dá)“新思想新精神”的功能。它也代表了新詩由舊詩至新詩的真正轉(zhuǎn)變。
伊格爾頓在《如何讀詩》中分析英文詩時(shí),說到我們在討論詩歌時(shí)可以談?wù)摗霸姷穆曇舻囊舾摺保粗浮八犉饋硎歉、低或中等的”,它與詩的形式的其他大多數(shù)方面一樣,“是與我們對(duì)詞語的意義的理解聯(lián)系在一起的”,我們“甚至可以討論詩的音量(volume),它意為聽起來有多大或多柔和”。向來被作為中國現(xiàn)代浪漫主義詩人代表的郭沫若(1892—1978),就寫出過大量高音,或音量很大的詩,像他的標(biāo)志性作品《天狗》《立在地球邊上放號(hào)》《晨安》等就是如此。這類作品往往被認(rèn)為是體現(xiàn)了“五四”的“時(shí)代精神”的。但不可否認(rèn)的是,在郭沫若的詩中,還有另一類音量不大的詩,它們似乎更是個(gè)人沉思的產(chǎn)物。相信稍有文學(xué)常識(shí)的讀者,都不會(huì)用讀《天狗》一樣的方式來讀《夜步十里松原》和《天上的市街》這樣的詩。在上述兩類詩之間,似乎有著相當(dāng)不同的聲音,甚至也因此體現(xiàn)出非常不同的藝術(shù)形態(tài)與精神指向。這稱得上是郭沫若詩中兩個(gè)不同的面相。
為人所熟知的詩人郭沫若的形象,是一個(gè)以《鳳凰涅槃》《天狗》《晨安》和《立在地球邊上放號(hào)》等作品為代表的激進(jìn)的“五四”時(shí)期“革命”詩人的形象。這個(gè)形象與“創(chuàng)造社”詩人、詩集《女神》(1921)的作者疊合在一起!翱耧j突進(jìn)”這種帶有某種煽動(dòng)性的標(biāo)識(shí),便也成了這樣的詩人、作品和所處的時(shí)代的最好概括。這類高音的詩,其聲音往往非常高昂,很適合廣場朗誦,其藝術(shù)效果追求的是萬眾齊誦的共鳴和交響的效果;蛘哒f,詩的作者本來就是要呼吁這樣一種可以被極度夸大的藝術(shù)效果的。這種吁求或者就深深地藏在浪漫主義詩學(xué)內(nèi)部。這類詩人無法忍受平庸,他生來就是想成為先知,成為黑暗的夜(經(jīng)常是世界的隱喻)里明亮的“燈”。因此,他一直無法拒絕這樣的“妄想”:藝術(shù)最好的效果就是萬眾齊鳴。而為了達(dá)到這樣一種藝術(shù)效果,這類高音的詩,在語言表現(xiàn)的方式上,與非常容易辨識(shí)的一些特定的修辭方式聯(lián)系在一起。這些修辭方式后來在同類熱衷于宏大敘事的詩中被一再地使用,尤其是在所謂的“革命浪漫主義”的詩中。這些修辭方式包括重復(fù)(經(jīng)常是疊字、疊詞、疊句、排比,也包括整個(gè)詩節(jié)結(jié)構(gòu)性的重復(fù)),大量使用感嘆詞、短句和感嘆號(hào)等。
郭沫若上面這類高音的詩,都是聞一多說的“壓不平的活動(dòng)之欲”的產(chǎn)物,也是廢名說的“詩情泛濫”的產(chǎn)物。這種高音也塑造出了一個(gè)那個(gè)時(shí)代特有的,具有聞一多所說的“時(shí)代精神”的抒情自我形象。就像《浴!芬辉娭泄拇档奶窖蟆澳行缘囊粽{(diào)”一樣,這個(gè)形象是具有某種夸大狂、自大狂色彩的詩人的自我形象。它顯然不是一個(gè)素樸的生活中的人的形象,而是借由某種藝術(shù)的夸張,把自我情感放大到無限倍數(shù)的自我形象。這是一個(gè)巨人,他有男性主義的、世界主義的豪情,他也有一般所謂的泛神論的哲學(xué)精神。
在郭沫若的新詩寫作中,而且就在與上面討論的那些高音的詩寫作的同時(shí),還存在另外一類聲音有所不同的詩,即低音的、音量不大的詩。這類詩以《靜夜》《雨后》《夜步十里松原》等為代表。如果說,上面這樣一個(gè)高音的詩人是時(shí)代精神的產(chǎn)兒,更具有聞一多說的“世界精神”與“時(shí)代精神”,那么后一個(gè)低音的詩人形象,則更具有某種傳統(tǒng)文人的特點(diǎn),他在較低沉的相對(duì)有節(jié)制的聲音中,不是去大聲地吶喊與贊美,而是熱衷于懷古、傷懷與沉思。
郭沫若詩中的兩種聲音,代表了兩種不同的形式特點(diǎn),也確實(shí)表達(dá)了不同的意識(shí)形態(tài)、不同的文學(xué)政治。郭沫若詩中那類高音的詩,稱得上是后來所謂“革命浪漫主義”的詩的濫觴,無論怎樣,它是一種傳播“強(qiáng)制性”“壓迫性”的聲音的典范。在這類高音的詩中,夸張的、盛氣凌人的修辭,與其宏大的進(jìn)步敘事、英雄主義的主題是相對(duì)應(yīng)的,其核心的形象則是《鳳凰涅槃》中受難者與新生的形象。這類詩的聲音也是一種“外向”的聲音,向公眾世界發(fā)言和呼吁的聲音。從特定的某一方面來說,如果不論其傳播的意識(shí)形態(tài)是否“正確”或符合時(shí)代潮流,這種文學(xué)稱得上是高音喇叭式的,不那么民主的文學(xué)形態(tài)。它的高音營造出了強(qiáng)要人聽的感覺,它立意要做文學(xué)的傳教士或先知,要以高高在上的精英態(tài)度教誨人。這是郭沫若新詩寫作中的一個(gè)面相,后來流播甚廣,從者甚眾。
郭沫若詩中的另一面相,就是我所說的低音的詩。這些詩形式精致,多懷古、傷懷與深思。這類詩是克制的,相對(duì)來說更為謙恭一些的詩,代表的是節(jié)制和理性。它與上面高音的詩強(qiáng)要人聽不同,似乎只是沉浸在個(gè)人的情思和想象世界里,在放棄了強(qiáng)烈要人認(rèn)同和呼應(yīng)的要求之時(shí),卻獲得了某種為真正的讀者所認(rèn)可的理性力量。與上面那類高音的詩相比,這類低音的詩是內(nèi)向、私人和個(gè)人化的。
在郭沫若式的浪漫名士型的詩風(fēng)里,有一種無法避免的困境,即:一個(gè)以精英、以黑暗世界中的“鳳凰”或“燈盞”自喻的詩人,如何又能將普通大眾等量齊觀,希望他們都覺悟到如詩人一樣,個(gè)個(gè)成為他們的詩的共鳴者。因此,在這樣的浪漫主義的詩歌風(fēng)行的年代,下面兩者必居其一:要么是他們的詩本身精妙,但被大眾徹底誤解了,才會(huì)受到本來不應(yīng)該有的這么多人的喜愛;要么是他們的詩太不像真正的文學(xué)了,太像那些容易打動(dòng)人的流行歌曲了,所以獲得了這么多的聽眾。