生活在19世紀60年代的男孩布雷茲身世凄慘,母親去世之后孤身一人、無依無靠。他繼承了母親的醫(yī)術,在小鎮(zhèn)居民急需幫助時靠為人治病勉強糊口。然而大多數(shù)居民接近他都另有所圖……
生活在20世紀的男孩諾亞為了逃避過去一直不斷搬家,內(nèi)心孤獨封閉。故事的開頭,他們又一次搬到這個陌生的小鎮(zhèn),卻發(fā)現(xiàn)過去的陰影依然統(tǒng)治著他們的生活……
兩個男孩生活的年代相隔一個多世紀,卻有著相似的宿命難題。那就是他們與生俱來卻又難以自控的天賦——畫畫。只是,他們手中的畫筆勾勒出的,不是虛幻的想象,而是即將發(fā)生的未來……當諾亞搬到了布雷茲的小鎮(zhèn),被埋葬的秘密一次又一次在諾亞身上重現(xiàn),他能逃過布雷茲那被詛咒的結局嗎?
1、一部動人心魄的心靈成長史。成長不是知曉結果,而是面對現(xiàn)實。
2、英國國民級作家里安?艾沃里重磅新作。高分席卷《紐約時報》《出版人周刊》《每日郵報》圖書暢銷榜
30多個國家爭搶版權,200多家獨立書店重磅推薦。
3、唯有愛與信任,才能將命定的詛咒化為命運的禮物。我們有多害怕被他人發(fā)覺內(nèi)心的秘密,也就有多渴望與他人分享這個陰暗的秘密,以愛、以信任、以包容。
4、清新的懸疑力作、魔幻的治愈之書
序
一個抽搐著的東西,它在移動,似乎依然活著。
但那是不可能的。那只手沒有抓著任何東西。
畫中的那只手,肌肉、靜脈、皮膚均已干癟,它已失去血色,僵死在那里。然而,它依然在動,似乎未曾有人提起過它,似乎沒人敢提起那個詞:
溺死
男孩用他的畫筆一筆一畫地勾勒出自己被拖進黑暗的水中的故事。
畫面上,那只手正掙扎著伸出水面,仿佛是在召喚他,或者是在警告他,他也不甚了解。
無論他怎么努力,就是無法使自己停下來不再去畫。
男孩用淡淡的筆觸勾勒著過去、現(xiàn)在和未來。他顫抖地握著畫筆,睡覺,作畫,不斷循環(huán),掙扎在夢境和夢魘中。
那只手就這樣抽搐著、扭曲著,而潮水正耐心地等候,隨時準備顛覆這一切。
第1章諾亞又轉(zhuǎn)學了
理發(fā)時,我的理發(fā)師異常沉默,從不主動推銷什么,這使我們不必面臨沒話找話的尷尬。我望向鏡中的自己,試圖換個表情。真慶幸他只是個愛吹口哨、不愛說話的人,讓我如釋重負。他撣去了我脖子后面的頭發(fā),我瞇縫著棕色的眼睛,裝出一副愁眉哭臉的樣子,想來這種表情在他看來怪異至極吧。我站起身,低頭看了看滿地都是的淺褐色、金黃色交錯的頭發(fā),心想:換個發(fā)型可能是個不錯的開始。
媽媽在福特斯百貨商店為我選購了一套新制服,那時我便下定決心:再次成為一名新生,我必須洗心革面。媽媽拿起了一包三件式的白襯衫,和女售貨員津津樂道地聊起了我的發(fā)育高峰期。與此同時,我一條接一條地試穿了很多褲子。她們聊得興致正濃,似乎完全忘記了我的存在。媽媽不斷地撫摸著我理完發(fā)后光溜溜的脖子,就好像數(shù)年沒見過它一樣。她試圖壓平我支棱的短發(fā),不過最終還是放棄了,然后遞給我一條紅灰色條紋相間的領帶和兩件V領灰色套頭上衣。這種衣服穿起來很癢,我才不會在這么熱的天穿呢。天氣這么熱,真搞不懂她為什么要買。
三天前我們搬到了斯拜爾?赫丁翰。只花了一兩天時間,我們就把全部行李搬到了空蕩、簡陋的出租屋中。剛剛我又劃掉了待辦清單上的最后兩項,我現(xiàn)在手頭無事可做了。我丟下正在付錢買衣服的媽媽,走出了百貨商店。我四處閑逛著,想隨便找點事,過一個平靜的周末。閑逛時,我將所經(jīng)之處統(tǒng)統(tǒng)記在了腦海中:肉鋪、面包房、手工小鋪、雜貨店,還有一座圖書館,緊鄰著一所面積很大的小學。雖然這個地方很陌生,我依然看到了我熟悉的“通過村莊,請謹慎駕駛”的標志。走向圣彼得教堂的途中,我看到了一大盆一大盆的素色夏花,開得遍地都是,堪比“盛放英倫”。教堂外的一塊軟木板上貼著關于夏季盛會和音樂節(jié)的告示,該告示和一則剝脫了的教堂委員會晚禱通告貼在了一起。
又是一片廣袤的荒野之地,毫無特別之處。不過這座村莊給人一種難以名狀的感覺。走進布洛克斯(Broaks)森林,我的手指感到一陣陣刺痛。某個東西正等待著被人發(fā)現(xiàn)——我能感覺到它正離開河水向我而來。有東西潛伏在這兒,躲在白蠟樹影下發(fā)出尖銳的嘶叫聲。
我長吁了一口氣,借此擺脫那種可怕的感覺。我可不希望自己有哪怕片刻的時間去體會到那種感覺。我加快了腳步,越走越快,等快到能跑起來的時候,我邁開雙腿,一個大跨步向著河邊奔去。
周一早上當我們的車駛進學;疑耐\噲鰰r,我真希望自己之前能堅持一個人來學校?吹酵现林氐牟椒プ哌M學校的其他學生,我意識到開始新生活比換個新發(fā)型難多了。他們看起來倒是怡然自得,即使他們其實不想來學校,也仿佛知道自己要去哪兒。我則相反,除了媽媽一席長長的獨白帶給我似曾相識的感覺外,我毫無頭緒。
“我已經(jīng)和你說過你爸工作的事了,那就是我們再次搬家的原因。我們沒必要詳細討論你轉(zhuǎn)學的原因,好嗎?諾亞,對你來說這是一個新機會,對我們所有人來說這都是一個新開始。親愛的,這一次就嘗試一下吧,好嗎?”她關掉汽車引擎,解開安全帶,伸過手來緊緊握著我的胳膊。周圍很安靜,只聽到她的手鐲在叮當作響。我不知道要怎么回答她,所以她用明亮且單調(diào)的聲調(diào)繼續(xù)說著,整個車內(nèi)洋溢著她對我的期許之情。
“現(xiàn)在只剩下夏季一個學期了,沒多長時間了。因為明年你還要考試……所以我們不會再搬家了,好嗎?我們這次會安定下來的,好嗎?”雖然她試著用一種確定或者說是命令的語氣說這些話,可聽起來更像是在質(zhì)疑,她看著我,句末的聲調(diào)高了八度。我點了點頭,她才舒了口氣。
她又涂了涂口紅,咧嘴微笑著,觀察鏡中的自己。我希望那個微笑是她發(fā)自內(nèi)心的。除了點頭之外,我應該有所表示。她需要我的承諾,不過我不能對她說謊。我真的試過,我一直不太擅長說謊。
蜂鳴器響了,接線人員放我們進來了。我?guī)蛬寢尫鲋鴮W校大門,防止大門鎖住。在學校大廳等人接待時,我朝媽媽眨了眨眼。她將她的短發(fā)塞到了耳后,擺弄起長長的耳墜來。我在她耳邊悄悄地說了一句“放松”,我想讓她覺得一切都會順利,我會沒事的。她對我翻了個白眼。門開了,新學期再一次開始了。
“諾亞,這是你的日程表、記事本、致家長的信和一本學生行為規(guī)范手冊!彼麄冞f給了我一張張我無法遵守的沒有意義的清單,并用這些我不在乎或用不著的東西在我的胳膊上堆得老高。我想象著自己正張開雙臂,將所有愚蠢至極的文件拋至空中,看著它們?nèi)缪┗璋闵⒙湎聛怼?nbsp;
“謝謝。”我咧著嘴笑著對我媽說,并輕輕揮手和她告別。她拿著車鑰匙,漸漸走遠了。此時就剩下我自己了。越來越多衣著考究的人向我走來,并做自我介紹,他們的脖子上還掛著印有照片的證件。我再一次微笑。他們的名字和頭銜仿佛從我的腦海中傾瀉而出,灑在了走廊的地板上。此時一只強有力的手搭到了我的肩上,我被他帶到了一間教室前。門打開了,我被推了進去。
“這位是諾亞?桑德斯,他是我們的新伙伴。熱烈歡迎他!彼拇笫种刂氐貙⑽彝七M了教室。
“歡迎你,諾亞,請隨便找地方坐,其他人繼續(xù)做你們的事!崩蠋熥隽藗手勢,然后繼續(xù)大聲地朗讀課本。
我走進時,教室里鴉雀無聲,一張張凝視著我的臉龐讓我無處遁形。我聽到教室后面有人在吹口哨,有人在咯咯發(fā)笑。我知道自己的臉漲得通紅。
……