叢書(shū)的五大特性:1、知識(shí)性:體系完整,讀者可全面的了解中國(guó)佛教文化;2、鑒賞性:圖片精美,文字具有可讀性;3、實(shí)用性:貼近生活,注重佛教文化中有助于積極地解決現(xiàn)實(shí)人生問(wèn)題的內(nèi)容;4、收藏性:一套在手,一覽無(wú)余,益于收藏;11、資料性:大量圖片和文獻(xiàn)資料,是本書(shū)具備參考價(jià)值。
《中國(guó)佛教文化之旅》叢書(shū)五大特性:1.知識(shí)性:體系完整,讀者可全面了解中國(guó)佛教文化;2.鑒賞性:圖片精美,文字具有可讀性;3.實(shí)用性:貼近現(xiàn)代生活,注重中國(guó)佛教文化中有助于積極地解決現(xiàn)實(shí)人生問(wèn)題的內(nèi)容;4.收藏性:一套在手,一覽無(wú)余,益于收藏;5.資料性:大量圖片和文獻(xiàn)資料,使《華夏文庫(kù)·名山勝寺系列·雪域梵宮:布達(dá)拉宮和大昭寺》具備參考價(jià)值。
慈悲·和諧·至善·超越
——編者的話
佛教源于印度次大陸,東漢時(shí)期傳入中國(guó),經(jīng)本土化的融合、傳播與發(fā)展,逐漸成為中華民族文化的重要來(lái)源和組成部分。因此說(shuō),佛教是中國(guó)歷史進(jìn)程中一個(gè)不可忽略的因素。其思想理念對(duì)治國(guó)大業(yè)社會(huì)和諧均有著十分深刻的影響,其義理主張更有助于協(xié)調(diào)人與人.人與環(huán)境之間的矛盾,提升人的精神境界。其所倡導(dǎo)的大慈大悲救苦救難,追求內(nèi)心平靜人生和諧,其講求心靈、言行至善至美的準(zhǔn)則,告誡人們不斷超越自我的智慧,更是為眾生提供了心靈的慰藉和依歸。
中國(guó)佛教作為重要的文化存在,在數(shù)千年的中國(guó)歷史文化傳承中,遺留了大量經(jīng)典,創(chuàng)造了許多重要的文化藝術(shù)成果.留下了眾多名山勝寺。我們可以去蕪存菁,從中了解、欣賞、學(xué)習(xí)中國(guó)佛教的優(yōu)秀精神境界和光輝燦爛的文化藝術(shù)成就,來(lái)提升自身的文化,藝術(shù)品位及修養(yǎng)和價(jià)值取向。許多名山勝寺既是傳統(tǒng)文化傳揚(yáng)之地和人們修心養(yǎng)性的悠游之所,同時(shí)也是許多地方的重要旅游經(jīng)濟(jì)資源。
《中國(guó)佛教文化之旅》系列叢書(shū)的編輯理念就在于.它既視佛教為宗教,又視佛教為文化,更視佛教為能給普通大眾的現(xiàn)實(shí)人生提供解決實(shí)際問(wèn)題的一種智慧,從這三個(gè)維度來(lái)向讀者傳述中國(guó)佛教。其在編排手法上突出五大特色。一是知識(shí)性:全面解讀有關(guān)中國(guó)佛教的歷史、宗派、神祗、建筑、文化、藝術(shù)等知識(shí);二是鑒賞性:圖片、設(shè)計(jì)、印制力求精美,成為人們愛(ài)不釋手的典藏之品,三是實(shí)用性:面向今人的人生和生活實(shí)際,把中國(guó)佛教納入中國(guó)歷史文化藝術(shù)和人們現(xiàn)實(shí)生活的框架中,為人們提供一種避開(kāi)苦難而走向幸福的選擇,四是收藏性:它是一個(gè)整套的、分類(lèi)的.成系列的圖文書(shū),內(nèi)容包含史事、人物、儀軌、教義,器物等相關(guān)知識(shí),成套在手,一覽無(wú)余,益于收藏;五是資料性:大量圖片和文獻(xiàn)資料的引用,使本書(shū)具備參考價(jià)值,讀者、霍可對(duì)佛教掌故,高僧大德、經(jīng)典名著、文化藝術(shù)和名山名寺等隨查隨考。
這是一套圖文并重全四色彩印的系列叢書(shū),全套書(shū)取九九歸原之寓意,編排為歷史源流系列宗派系列、神祗系列、建筑造像系列、法事文化系列、藝術(shù)系列名山勝寺系列,7大系列,凡81冊(cè),合在一起即可對(duì)中國(guó)佛教進(jìn)行系統(tǒng)、權(quán)威、深刻、生動(dòng)簡(jiǎn)明的研讀。它既考慮到了對(duì)中國(guó)佛教宏觀精髓做全面性和系統(tǒng)性的把握,又注重了中國(guó)佛教中最閃亮、最重要,最有代表性和對(duì)今天有益的方面。它盡可能地做到要言不煩、準(zhǔn)確到位。當(dāng)然,我們希望做得盡善盡美,對(duì)得起廣大讀者方家:但由于佛教本身的博大與深?yuàn)W,知識(shí)的龐雜與微妙,鑒于我們才疏學(xué)淺,在分類(lèi)、取向上可能有不妥之處,內(nèi)容、文字上的錯(cuò)訛也在所難免,真切希望廣大讀者若發(fā)現(xiàn)謬誤之處,及時(shí)提醒,我們定會(huì)盡可能地及時(shí)予以糾正,祈愿能夠?yàn)槲覀兊纳鐣?huì)文明提供更多更好的精品佳作,這也是我們由衷的訴求和愿望。
林言椒
收起全部↑
朝拜西藏最雄偉的圣像——布達(dá)拉宮
雪域贊普送給中原公主的禮物——布達(dá)拉宮的始建
菩提之圣地、雪域之宗山——五世達(dá)賴?yán)锏臓I(yíng)建
從山上長(zhǎng)出來(lái)的宮殿——布達(dá)拉宮的建筑特點(diǎn)
紅白黃三色的佛土梵宮——布達(dá)拉宮的主要建筑
巡禮神圣的普陀珞珈——布達(dá)拉宮的主要殿堂
世界屋脊的聚裳盆——布達(dá)拉宮的珍寶
“千佛的住所”藥王山與“龍王的公園”宗角魯康
朝圣的終點(diǎn)、世界的中心——大昭寺
山羊奠基的寺院——大昭寺的歷史
多元文化的融合——大昭寺的建筑特點(diǎn)
西天佛國(guó)、諸派之宗——大昭寺的主要殿堂
歷史的長(zhǎng)廊、文化的寶庫(kù)——大昭寺的壁畫(huà)與雕塑
繁華的轉(zhuǎn)經(jīng)道——八廓街
歷史的記憶——唐蕃會(huì)盟碑、勸人種痘碑和公主柳
附錄:旅游資訊
英雄贊普與聰慧大臣——松贊干布殿松贊干布殿,位于內(nèi)殿大門(mén)正上方,是為了紀(jì)念大昭寺的創(chuàng)建人藏王松贊干布而建的。佛殿里的主供像是松贊干布,他的左右兩旁分別是他的兩位王妃的像,即尼泊爾墀尊公主和唐朝文成公主以及大臣祿東贊、吞彌,桑布扎。殿內(nèi)的塑像都是仿照人物原形塑造的,每個(gè)人物都極有個(gè)性,惟妙惟肖。其中松贊干布這尊像被稱為“曲杰阿扎瑪”,據(jù)說(shuō)松贊干布看到這尊像塑得和自己一模一樣,說(shuō)了這樣一句話,因此這尊松贊干布像就被稱為“曲杰阿扎瑪”,意為“很像我法王松贊干布”。這三尊像后面是“過(guò)去七佛像”。沿佛殿左墻是三尊小的松贊干布像和他的兩個(gè)王妃像,沿右墻三尊是宗喀巴及其兩大弟子像。松贊干布像前有一把華麗的鳥(niǎo)頭大茶壺,傳說(shuō)這是他用來(lái)盛青稞酒的。過(guò)去藏歷新年的時(shí)候,這把壺里都要裝滿青稞酒,然后象征性地請(qǐng)到各個(gè)貴族家中,向各個(gè)貴族家庭敬獻(xiàn)青稞酒。
松贊干布塑像旁邊的大臣吞彌·桑布扎,就是藏文字的創(chuàng)制者。吞彌,桑布扎出生于今西藏山南地區(qū)隆子縣(也有說(shuō)是出生于尼木縣吞彌家族)的一戶貴族家庭,他所處時(shí)代,是吐蕃第32代贊普松贊干布統(tǒng)一吐蕃之時(shí)。7世紀(jì)上半葉,他受命于松贊干布,與15名青年帶了許多黃金前往天竺拜師學(xué)習(xí)梵文。但天竺的熱帶氣候使長(zhǎng)期生活在寒冷高原的16位青年難以適應(yīng),15位先后病卒于他鄉(xiāng),只有吞彌,桑布扎一人活了下來(lái)。吞彌師從一位叫李敬(又譯為黎謹(jǐn)、利謹(jǐn)或驪賓)的婆羅門(mén)和一位叫拉熱白僧格的學(xué)者學(xué)習(xí)梵文和語(yǔ)言。求學(xué)期間,吞彌敬重佛法,刻苦習(xí)修,成績(jī)優(yōu)異,故被天竺人敬稱為“桑布扎”,意為“賢良之藏人”。幾年之后,吞彌,桑布扎學(xué)有所成,返回到吐蕃,遵照松贊干布的意愿,在瑪茹宮創(chuàng)制了藏文字。藏文字創(chuàng)立之后,松贊干布很高興,帶頭閉關(guān)潛心學(xué)習(xí)了三年。后來(lái),吞彌,桑布扎為能正確地使用藏文的拼音方法、規(guī)則以及虛字,又根據(jù)古印度的聲明論著,加上藏文的特點(diǎn)編出了《三十頌》(藏文構(gòu)字法和結(jié)合規(guī)律)和《字性論》(藏文虛詞的添接方法)等,使人們能更加規(guī)范地學(xué)習(xí)和使用藏文字。隨著用藏文記載的著作和翻譯作品不斷地應(yīng)運(yùn)而生,藏族歷史從此進(jìn)入到一個(gè)嶄新的文明階段。此外,吞彌,桑布扎還翻譯了20多種佛經(jīng),很多譯經(jīng)后來(lái)都收入藏文《大藏經(jīng)》的《甘珠爾》部中。吞彌·桑布扎是藏族偉大的語(yǔ)言文字家和翻譯家,他的名字連同他的不朽業(yè)績(jī)將永載青史并為后人所景仰。
……