本套動(dòng)物故事發(fā)生在歐洲人首次登上澳洲大陸的時(shí)期。生長(zhǎng)在澳大利亞的動(dòng)物和歐洲的有很大的不同。那些歐洲人從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這樣的動(dòng)物,對(duì)它們有很多的誤解,發(fā)生了一些有趣而驚險(xiǎn)的故事。本書講述的是袋熊威爾的冒險(xiǎn)故事,威爾覺(jué)得自己什么都懂,他對(duì)外來(lái)的客人很感興趣,闖入了他們的營(yíng)地?蛇^(guò)不了多久,他真后悔自己沒(méi)有聽(tīng)英明老媽的話!
這是本社從澳大利亞國(guó)家圖書館出版社引進(jìn)的兒童繪本,講述了小袋熊威爾的冒險(xiǎn)故事,情節(jié)緊湊,符合兒童心理。書中對(duì)小袋熊母親的描寫,又易于拉近親子間距離,使兒童感受到母愛(ài)。書后還附有對(duì)袋熊習(xí)性的介紹,寓教于樂(lè)。閱讀此類冒險(xiǎn)故事圖畫書,既能豐富了兒童的想象力,又能了解澳大利亞文化。所以關(guān)于小袋熊的冒險(xiǎn)故事圖畫書值得在中國(guó)出版。譯文生動(dòng)、準(zhǔn)確,易于兒童理解,適合3-6歲親子共讀,6-10歲兒童自主閱讀。
蘇珊·霍爾,在英國(guó)劍橋大學(xué)念英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),在英國(guó)倫敦開(kāi)啟自己的出版事業(yè)生涯。從業(yè)12年后,去法國(guó)出版社工作3年,1996年搬到澳大利亞。她在澳大利亞國(guó)家圖書館開(kāi)始兒童文學(xué)創(chuàng)作。目前寫作了12本繪本;還寫了一些短篇故事,發(fā)表在《學(xué)校雜志》上。目前是澳大利亞國(guó)家圖書館出版社的總編輯,與丈夫、兩個(gè)兒子生活在澳大利亞的堪培拉。
譯者余雯目前就職于國(guó)家圖書館少年兒童館。
繪本故事:本書講述的是袋熊威爾的冒險(xiǎn)故事,威爾覺(jué)得自己什么都懂,他對(duì)外來(lái)的客人直立獸(人類)很感興趣,闖入了他們的營(yíng)地?蛇^(guò)不了多久,他真后悔自己沒(méi)有聽(tīng)英明老媽的話!
書后附有外國(guó)移民對(duì)袋鼠的錯(cuò)誤理解(通過(guò)歐洲移民畫的早期圖畫來(lái)體現(xiàn)),很有趣,又加深了讀者對(duì)袋鼠習(xí)性的了解。