亞米契斯*夏丏尊譯的《愛的教育(全譯插圖本) 》以一個(gè)小男孩安利柯的眼光,敘述了學(xué)習(xí)和生活中 的所聞所想。全書共100篇文章,從10月份四年級(jí)開 學(xué)**天開始寫起,一直寫到第二年7月份,描寫了 安利柯身邊各式各樣感人的小故事、父母在他日記本 上寫的勸誡啟發(fā)性的文章,以及10則老師在課堂上宣 讀的精彩的每月例話。全書各節(jié)都將愛浸入 其中,將愛的大義表現(xiàn)得淋漓盡致,大至國(guó)家、 社會(huì)、民族的大我之愛,小至父母、師長(zhǎng)、朋友間的 小我之愛,處處扣人心弦、感人肺腑。
名家經(jīng)典譯叢:
同樣的經(jīng)典,不同的品質(zhì);同樣的閱讀,不同的體驗(yàn)。一流的內(nèi)容,一流的裝幀,一流的典藏本。
★名家名譯,學(xué)生和家長(zhǎng)必讀書目*讀本。
★法國(guó)《讀書》周刊評(píng)其為有史以來人類*讀物第三名。
★1994年,被列入世界兒童文學(xué)的*獎(jiǎng)國(guó)際安徒生獎(jiǎng)《青少年必讀書目》。
★譯成百種語言,至今銷量已超過10,000,000冊(cè)。
★作者亞米契斯入選美國(guó)《時(shí)代周刊》評(píng)選的人類十大偶像之一
譯者序
這書給我以盧梭《愛彌爾》、裴斯泰洛齊《醉人之妻》以上的感動(dòng)。我在四年前始得此書的日譯本。記得曾流了淚三日夜讀畢,就是后來在翻譯或隨便閱讀時(shí),還深深地感到刺激,不覺眼睛潤(rùn)濕。這不是悲哀的眼淚,乃是慚愧和感激的眼淚。除了人的資格以外,我在家庭中早已是二子二女的父親,在教育界是執(zhí)過十余年教鞭的教師。平日為人為父為師的態(tài)度讀了這書好像丑女見了美人,自己難堪起來,不覺慚愧了流淚。書中敘述親子之愛,師生之情,朋友之誼,鄉(xiāng)國(guó)之感,社會(huì)之同情,都已近于理想的世界,雖是幻影,使人讀了覺到理想世界的情味,以為世間要如此才好。于是不覺就感激了流淚。
這書一般被認(rèn)為有名的兒童讀物,但我以為不但兒童應(yīng)讀,實(shí)可作為普通的讀物。特別地敢介紹給與兒童有直接關(guān)系的父母教師們,叫大家流些慚愧或感激之淚。
學(xué)校教育到了現(xiàn)在,真空虛極了。單從外形的制度上方法上,走馬燈似地更變迎合,而于教育的生命的某物,從未聞?dòng)腥伺囵B(yǎng)顧及。好像掘池,有人說四方形好,有人又說圓形好,朝三暮四地改個(gè)不休,而于池的所以為池的要素的水,反無人注意。教育上的水是什么?就是情,就是愛。教育沒有了情愛,就成了無水的池,任你四方形也罷、圓形也罷,總逃不了一個(gè)空虛。
因了這種種,早想把這書翻譯。多忙的結(jié)果,延至去年夏季,正想鼓興開譯,不幸我唯一的妹因難產(chǎn)亡了。于是心灰意懶地就仍然延擱起來。既而,心念一轉(zhuǎn)。發(fā)了為紀(jì)念亡妹而譯這書的決心,這才偷閑執(zhí)筆。在《東方雜志》連載,中途因忙和病,又中斷了幾次。等全稿告成,已在亡妹周忌后了。
這書原名《考萊》( Cuore),在意大利原語是心的意思。原書在一九○四年已三百版,各國(guó)大概都有譯本,書名卻不一致。我所有的是日譯本和英譯本,英語本雖仍作《考萊》,下又標(biāo)《一個(gè)意大利小學(xué)生的日記》幾字。日譯本改稱《愛的學(xué)!罚ㄈ兆g本曾見兩種,一種名《真心》,忘其譯者,我所有的是三浦修吾氏譯,名《愛的學(xué)!返模H缬谩犊既R》原名,在我國(guó)不能表出內(nèi)容,《一個(gè)意大利小學(xué)生的日記》,似不及《愛的學(xué)!穪淼煤(jiǎn)單。但因書中所敘述的不但學(xué)校,連社會(huì)及家庭的情形都有,所以又以己意改名《愛的教育》。這書原是描寫情育的,原想用《感情教育》作書名,后來恐與法國(guó)佛羅貝爾的小說《感情教育》混同,就棄置了。
譯文雖曾對(duì)照日英兩種譯本,勉求忠實(shí),但以兒童讀物而論,殊愧未能流利生動(dòng),很有須加以推敲的地方?墒沁z憾得很,在我現(xiàn)在實(shí)已無此工夫和能力,此次重排為單行本時(shí),除草草重讀一過,把初刷誤植隨處改正外,只好靜待讀者批評(píng)了。
《東方雜志》記者胡愈之君,關(guān)于本書的出版,曾給予不少的助力。鄰人劉熏宇君,朱佩弦(朱自清)君,是本書最初的愛讀者,每期稿成即來閱讀,為盡校正之勞;封面及插畫,是鄰人豐子愷君的手筆。①
都足使我不忘。
一九二四年十月一日丐尊記于白馬湖平屋
作者原序
此書特別地奉獻(xiàn)給九歲至十三歲的小學(xué)生們。
人們也可以這樣的題名此書:一個(gè)意大利市立小學(xué)四年級(jí)學(xué)生寫的一學(xué)年之紀(jì)事然而我說:一個(gè)四年級(jí)的小學(xué)生,我不能斷定,他就能寫成恰如此書所印的一般。他是以自己的能力,慢慢地記錄在校內(nèi)校外之見聞及思想于一冊(cè)而已。年終,他的父親為之修改,仔細(xì)地未改變其思想,并于可能內(nèi)保留兒子所說的這許多話。四年后兒子入了中學(xué),重讀此冊(cè),并借自己記憶力所保存的新鮮人物而又添了些材料。
親愛的孩子們,現(xiàn)在讀這書吧,我希望:你們能夠滿意,而且由此得益!
亞米契斯(18461908),意大利*名小說家。自幼深受愛國(guó)主義風(fēng)潮的影響,酷愛寫作,在軍隊(duì)當(dāng)過軍官,擔(dān)任過隨軍記者和編輯。退役后,致力于文學(xué)創(chuàng)作,主要集中于軍隊(duì)和學(xué)校生活的描寫。其游歷歐、亞諸國(guó)所創(chuàng)作的記錄各國(guó)風(fēng)土人情的作品也貫穿著愛國(guó)主義的主旨。 亞米契斯創(chuàng)作的日記體小說《愛的教育》,是其創(chuàng)作生涯的**之作,也為他贏得了世界聲譽(yù),成為世界文學(xué)史上經(jīng)久不衰的名*,被譯成一百多種文字,暢銷全世界。 夏丐尊(18861946),名鑄,字勉旃,1912年改字丐尊,號(hào)悶庵。浙江紹興上虞人。文學(xué)家,語文學(xué)家。自幼從塾師讀經(jīng)書,1901年考中秀才。1905年東渡日本留學(xué),先后就讀于東京弘文學(xué)院和東京高等士業(yè)學(xué)校。1907年輟學(xué)回國(guó)。1925年到上海參與立達(dá)中學(xué)(后改為立達(dá)學(xué)同)、立達(dá)學(xué)會(huì)及該會(huì)雜志《立達(dá)季刊》、《一般》月刊的創(chuàng)辦工作,同時(shí)兼開明書店的編輯工作。1939年創(chuàng)辦《月報(bào)》雜志,擔(dān)任社長(zhǎng),并兼任上海文化界救亡協(xié)會(huì)機(jī)關(guān)報(bào)《救亡日?qǐng)?bào)》編委。1946年4月23日,在上海病逝。
第一卷 十 月
始業(yè)日
我們的先生
災(zāi)難
格拉勃利亞的小孩
同窗朋友
義俠的行為
我的女先生
貧民窟
學(xué)校
少年愛國(guó)者(每月例話)
第二卷 十一月
煙囪掃除人
萬靈節(jié)
好友卡隆
賣炭者與紳士
弟弟的女先生
我的母親
朋友可萊諦
校長(zhǎng)先生
兵士
耐利的保護(hù)者
級(jí)長(zhǎng)
少年偵探(每月例話)
貧民
第三卷 十二月
商人
虛榮心
初雪
小石匠
雪球
女教師
訪問負(fù)傷者
少年筆耕(每月例話)
堅(jiān)忍心
感恩
第四卷 一 月
助教師
斯帶地的圖書室
鐵匠的兒子
友人的來訪
維多利亞·愛馬努愛列王的大葬
勿蘭諦的斥退
少年鼓手(每月例話)
愛國(guó)
嫉妒
勿蘭諦的母親
希望
第五卷 二月
獎(jiǎng)牌授予
決心
玩具火車
傲慢
勞動(dòng)者的負(fù)傷
囚犯
爸爸的看護(hù)者(每月例話)
鐵工場(chǎng)
小小的賣藝者
謝肉節(jié)的末日
盲孩
病中的先生
街路
第六卷 三 月
夜學(xué)校
打架
學(xué)生的父母
七十八號(hào)犯人
小孩的死亡
三月十四日的前一夜
獎(jiǎng)品授予式
爭(zhēng)鬧
我的姐姐
洛馬格那的血(每月例話)
病床中的小石匠
卡華伯爵
第七卷 四月
春
溫伯爾托國(guó)王
幼兒院
體操
父親的先生
痊愈
勞動(dòng)者中有朋友
卡隆的母親
寇塞貝·馬志尼
少年受勛章(每月例話)
第八卷 五 月
畸形兒
犧牲
火災(zāi)
六千英里尋母(每月例話)
夏
詩(shī)
聾啞
第九卷 六 月
格里勃爾第將軍
軍隊(duì)
意大利
九十度的炎暑
我的父親
鄉(xiāng)野遠(yuǎn)足
勞動(dòng)者的獎(jiǎng)品授予式
女先生之死
感謝
難船(最后的每月例話)
第十卷 七 月
母親的末后一頁(yè)
考試
最后的考試
告別
校畢贅言
《愛的教育》指導(dǎo)大概