晚清近代以降的“西學(xué)東漸”一直是學(xué)界討論較多的文化現(xiàn)象,然而“中學(xué)西傳”、特別是第一次世界大戰(zhàn)后西方出現(xiàn)的“中學(xué)熱”卻一直乏人關(guān)注。民國以降,不僅大量中國古代經(jīng)典之作被譯介到西方,還出版了大批西方漢學(xué)家研究中國文學(xué)、歷史、宗教、語言、藝術(shù)等各方面的著作,有力促進了中國文化的西傳,而高羅佩正是一位終身致力于西傳中國文化的杰出漢學(xué)家。本書提出“高羅佩現(xiàn)象”這一概念,并將高羅佩置于歐洲漢學(xué)史的大背景下考察,對一手資料如高羅佩日記及私人信件等展開深入研究,將傳統(tǒng)文獻研究、跨文化傳播研究與比較文化學(xué)研究相結(jié)合,真實再現(xiàn)高羅佩的漢學(xué)研究成果。
高羅佩是歐洲漢學(xué)史上一位特立獨行的漢學(xué)家,然而至今尚未得到學(xué)界應(yīng)有的關(guān)注,不僅鮮有對其書畫鑒賞及動物文化史方面的研究,更少見對其在歐洲漢學(xué)史及中學(xué)西傳史上作用和地位的全面考察。本書聚焦高羅佩漢學(xué)研究成果及狄公案小說,考察高羅佩為中學(xué)西傳作出的種種努力及“高羅佩現(xiàn)象”在歐洲漢學(xué)史上的地位及獨特性,進而討論后殖民時代“中學(xué)西傳”的特點及其對西方文化的影響、中國傳統(tǒng)文化如何在日益全球化的大環(huán)境中煥發(fā)出更強韌的生命力。面對21世紀(jì)世界文化新格局和各地區(qū)文化調(diào)整、滲透的新形勢,這種研究亦不乏學(xué)術(shù)價值及現(xiàn)實意義。
伊維德序
前言 高羅佩的中國情結(jié)
第一章 高羅佩與中國琴文化
第一節(jié) 琴聲雖可狀,琴意誰可聽——高羅佩的《琴道》與中國古代士文化
第二節(jié) 沉思翻新意,翰藻顯才情——高羅佩《嵇康及其<琴賦>》述評
第二章 高羅佩的中國書畫鑒賞與收藏
第一節(jié) 借助中國人的眼睛鑒賞中國古字畫
第二節(jié) 以西方人的視角揭示中國古代書畫鑒賞的積習(xí)弊病
第三節(jié) 高羅佩的中國字畫收藏
第三章 高羅佩與中國動物文化的闡釋及其范式意義
第一節(jié) 高羅佩對中國猿文化的闡釋及其范式意義
第二節(jié) 由龍馬合一到馬頭明王:高羅佩對中國馬神信仰的探討
第四章 高羅佩與中國古代性文化
第一節(jié) 《秘戲圖考》:打開中國性文化神秘之門的鑰匙
第二節(jié) 高羅佩性學(xué)“兩考”:從物質(zhì)層面探討中國性文化的扛鼎之作
第三節(jié) 高羅佩點校之《春夢瑣言》考辨
第五章 高羅佩《棠陰比事》譯注 :宋代決獄文學(xué)的跨時空傳播
第一節(jié) 厘清《棠陰比事》作者生平、題材源流及其版本變遷
第二節(jié) 考察《棠陰比事》的東傳譜系
第三節(jié) 推動《棠陰比事》的西徂
第六章 高羅佩的狄公案小說及其在中國的傳播
第一節(jié) 跨文化語境下中國公案小說的西傳與回溯
第二節(jié) 多層并置與虛實跨界:狄公案小說的空間敘事
第三節(jié) 狄公案小說主題物的漢文化淵源
第七章 高羅佩所藏明代冊頁及珍稀小說、戲曲版本研究
第一節(jié) 從新見高羅佩藏明冊頁看嘉萬年間徽州士商交游
第二節(jié)《癡婆子傳》在日本的傳播——以高羅佩所藏手抄本《女子現(xiàn)形記》為討論中心
第三節(jié) 高羅佩所藏清代稿本《秋舫日記》考略
第四節(jié) 高羅佩所藏海外孤本《天書記》考略
結(jié)語 歐洲漢學(xué)史上的“高羅佩現(xiàn)象”
附錄一 高羅佩年譜
附錄二 高羅佩主要著作目錄
附錄三 高羅佩在渝期間交游考
附錄四 高羅佩藏漢文小說目錄
附錄五 高羅佩藏戲曲、傳奇、說唱文學(xué)及笑書目錄
附錄六 高羅佩藏叢書目錄
附錄七 高羅佩長子高惠聯(lián)教授訪談錄
附錄八 印度“現(xiàn)結(jié)芒果”術(shù)的佛教淵源及中土流變——從高羅佩 《中國的“現(xiàn)結(jié)芒果”術(shù):一篇關(guān)于道教法術(shù)的論文》說起