關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
陸權(quán)論:漢英對照
麥金德的《陸權(quán)論 : 漢英對照》在其出版后半個(gè)世紀(jì)中成為西方地緣政治學(xué)的通行理論直到今天,多數(shù)西方戰(zhàn)略家還是按照麥金德的描述來觀察世界。從第二次世界大戰(zhàn)后西方國家從未放松對東歐的爭奪這一事實(shí)中,就不難找到《陸權(quán)論》作者麥金德地緣政治思想的痕跡。
《陸權(quán)論 : 漢英對照》作者麥金德從世界整體的角度來看待世界地理構(gòu)成和世界歷史進(jìn)程,認(rèn)為世界是由幾個(gè)大島構(gòu)成的,其中歐亞大陸和非洲大陸是大的“世界島”,美洲大陸是另外一個(gè)島嶼,澳洲則是較小的一個(gè)島嶼。由于歐亞大陸是世界上主要政治、經(jīng)濟(jì)力量的集中地域,也是人口眾多、面積龐大的連貫性區(qū)域,加之歐亞大陸是世界性文化、宗教和價(jià)值觀念的誕生地,因此歐亞大陸成為世界發(fā)展的地理樞紐地帶。麥金德理論概括起來就是:誰控制了東歐,誰就控制了心臟地帶;誰控制了心臟地帶,誰就控制了世界島;誰控制了世界島,誰就控制了世界。
PREFACE
This book, whatever its value, is the outcome of more than the merely feverous thought of War time; the ideas upon which it is based were published in outline a good dozen years ago. In 1904, in a paper on “The Geographical Pivot of History,” read before the Royal Geographical Society, I sketched the World-Island and the Heartland; and in 1905 I wrote in the National Review on the subject of “Man-power as a Measure of National and Imperial Strength,” an article which I believe first gave vogue to the term Man-power. In that term is implicit not only the idea of fighting strength but also that of productivity, rather than wealth, as the focus of economic reasoning. If I now venture to write on these themes at somewhat greater length, it is because I feel that the War has established, and not shaken, my former points of view. H. J. M, 1st February, 1919. 序 無論本書有沒有什么價(jià)值,它都并非只是我在戰(zhàn)爭時(shí)期那種狂熱思想的誘使下寫就的;因?yàn)樵缭谑畮啄昵,我就已?jīng)概括地發(fā)表過構(gòu)成本書基礎(chǔ)的許多觀點(diǎn)了。1904年,我在皇家地理學(xué)會(huì)[1]宣讀了一篇題為《歷史的地理學(xué)樞要》的論文,其中簡要地說明了“世界島”和“中心地帶”這兩個(gè)概念;而在1905年,我又為《國家評論》雜志[2]寫了一篇題為《衡量國家和帝國優(yōu)勢的人力》的文章——我相信,正是我的這篇文章,才使得“人力”一詞開始流行于世。這個(gè)術(shù)語當(dāng)中,不僅蘊(yùn)含著戰(zhàn)斗力的思想,而且蘊(yùn)含著生產(chǎn)力而非財(cái)富乃是經(jīng)濟(jì)論證之核心的思想。如今,本人之所以大膽地、更加詳盡地來闡述這些思想,原因就在于我認(rèn)為,我之前的觀點(diǎn)業(yè)已為此次大戰(zhàn)所鞏固,而非為此次大戰(zhàn)所動(dòng)搖。 H·J·麥金德 1919年2月1日 [1] Royal Geographical Society:皇家地理學(xué)會(huì)。英國成立于1830年的一個(gè)科學(xué)機(jī)構(gòu),擁有世界上規(guī)模最大的地理學(xué)檔案。 [2] National Review:《國家評論》。英國一種雜志,創(chuàng)刊于1883年,1950年改為《國家和英國評論》,1960年?
麥金德(Halford John Mackinder),英國著名政治地理學(xué)家、歷史地理學(xué)家,英國地理學(xué)代表人物。他創(chuàng)立了一項(xiàng)世界觀點(diǎn),提出“大陸腹地說”的全球戰(zhàn)略觀念,把歐亞大陸和非洲合稱為“世界島”,把世界島僻遠(yuǎn)的地方稱為“腹地”。他把他的思想歸納為三句名言:“誰統(tǒng)治了東歐,誰就統(tǒng)治了大陸腹地;誰統(tǒng)治了大陸腹地,誰就統(tǒng)治了世界島;誰統(tǒng)治了世界島,誰就統(tǒng)治了世界!
I PERSPECTIVE
第一章 遠(yuǎn)景 / … ……………………………………………………………………1 The Future and peace / 未來與和平 Causes of past wars / 過去歷次戰(zhàn)爭爆發(fā)的原因 Growth of opposing interests / 敵對利益集團(tuán)的發(fā)展 Danger of merely juridical conceptions of the League of Nations / 國際聯(lián)盟純屬法律概念的危險(xiǎn)性 The possibility of a World-Tyranny / 出現(xiàn)一種世界暴政的可能性 The problem stated / 業(yè)已公認(rèn)的問題 II SOCIAL MOMENTUM 第二章 社會(huì)的動(dòng)力 / ……………………………………………………………6 Democratic Idealism, its successive tragedies , and its relation to Reality / 民主的理想主義,隨之而來的災(zāi)難,以及它與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系 The Economic Reality of the“Going Concern” / “進(jìn)行中的事業(yè)”的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí) The organizers of Going Concerns / “進(jìn)行中的事業(yè)”的組織者 The emergence of organizers from Revolution / 革命中涌現(xiàn)出來的組織者 The organizer and social discipline / 組織者與社會(huì)紀(jì)律 The great Organizer is the great Realist / 偉大的組織者也是偉大的現(xiàn)實(shí)主義者 Democratic prejudice against Experts / 對于專業(yè)人士的民主性偏見 The organizer thinks strategically / 組織者戰(zhàn)略性地思考問題 His “ways and means” mind / 其“手段與方法”的思想 - 2 - Napoleon / 拿破侖 Bismarck / 俾斯麥 The strategical mentality of Prussia / 普魯士的戰(zhàn)略精神 “Kultur” and strategy / “德國文化”[1]和戰(zhàn)略 The German war map / 德國的戰(zhàn)爭地圖 Strategical thought in Economics / 經(jīng)濟(jì)學(xué)里的戰(zhàn)略思想 But Democracy thinks ethically / 但民主從道德方面來考慮問題 “No annexations, no indemnities” / “不吞并,不索賠” Refuses to think strategically unless compelled to do so for defense / 除非是為了防御而被迫這樣做,否則就不愿從戰(zhàn)略角度來思考問題 Must fail unless it reckons with both geographical and economic Reality / 倘若不重視地理與經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí),那么民主必?cái)o疑 III THE SEAMAN’S POINT OF VIEW 第三章 海洋民族的觀點(diǎn) / … ………………………………………………………41 The Unity of the Ocean, the first geographical Reality / 從地理學(xué)角度來看海洋的整體性 The consequences not yet fully accepted / 其諸多重要性卻尚未得到世人的完全公認(rèn) Therefore necessary to take a historical view / 因此有必要從一種歷史學(xué)的觀點(diǎn)來加以看待 Contending river-powers in Egypt / 埃及河流兩岸各個(gè)相互爭戰(zhàn)的強(qiáng)國 The Nile “closed” by land-power / 尼羅河被陸上力量“封鎖”了 Contending sea-powers in the Mediterranean / 地中海地區(qū)相互爭戰(zhàn)的海上強(qiáng)國 The Mediterranean “closed” by land-power / 地中海被陸上力量“封鎖”了 The Latin Peninsula as a sea-base / 拉丁半島是一個(gè)海上基地 The encompassing of the World-Promontory by sea-power from the Latin peninsular base / 海上力量通過拉丁半島這個(gè)基地包圍了“世界海角” Division within the Latin European Peninsula / 拉丁歐洲半島內(nèi)部的分裂 Hence the opportunity for sea-power from the lesser but insular sea-base of Britain / 因此,海上力量便有了機(jī)會(huì),能夠從面積雖然較小、卻以海島為海上基地的不列顛發(fā)展起來 Of sea-bases in general / 關(guān)于通常的海上基地 Of sea-power in the Great War / 關(guān)于第一次世界大戰(zhàn)中的海上力量 [1] Kultur:本義指“文化,文明”,后演變成貶義,暗指含有沙文主義、軍國主義等內(nèi)涵的“德國文化”,也可用于指納粹分子統(tǒng)治下的社會(huì)組織。 - 3 - The World-Island / “世界島” The ultimate base of sea-power / 海上力量的重要基地 IV THE LANDSMAN’S POINT OF VIEW 第四章 陸上民族的觀點(diǎn) / … ………………………………………………………89 The World-Island seen from within / 從內(nèi)部來看“世界島” The Heartland physically defined / 按照自然法則所確定的“中心地帶” The other Natural Regions / 其他的自然區(qū)域 The Arabian Centerland / 阿拉伯中央地帶 The mobile riders and the plowmen / 游牧民族和農(nóng)耕民族 The Arab bid for World Empire / 阿拉伯人試圖建立起一個(gè)世界帝國 The Steppes-belt / 草原地帶 The Tartar invasions and their consequences / 韃靼人的入侵及其影響 The Tibetan Heights and the N. W. entries to China and India / 西藏高原以及進(jìn)入中國和印度的西北通道 The open access from the Heartland to Arabia and to Europe / 從“中心地帶”到阿拉伯半島和歐洲的通途大道 The Heartland strategically defined / 從戰(zhàn)略角度來定義“中心地帶” The Black Sea basin included / “中心地帶”包括了黑海盆地 The Baltic basin included / 波羅的海盆地亦包括在內(nèi) The Heartland as real a physical fact as the World-Island / “中心地帶”與“世界島”都是客觀存在的現(xiàn)實(shí) The ultimate citadel of land-power / 陸上力量的終極堡壘 V THE RIVALRY OF EMPIRES 第五章 帝國之間的競爭 / ………………………………………………………133 The Cossack advance over the Heartland / 哥薩克人向“中心地帶”推進(jìn) The Russian Homeland, sharply delimited / 俄羅斯人的故土急劇分裂 The real Europe / 真正的歐洲 Divided into East and West Europe / 歐洲分裂成了東歐和西歐 - 4 - History of the relations of East and West Europe / 東、西歐之間的關(guān)系史 Their fundamental opposition / 它們之間的根本性對抗 Their essential difference / 它們之間的主要分歧 German and Slav in East Europe / 位于東歐的日耳曼人和斯拉夫人 Trafalgar seemed to split the stream of history into two for a century / 特拉法爾加[1]海戰(zhàn)似乎將一個(gè)世紀(jì)的歷史長河分為了兩支 Britain and the Not-Europe / 不列顛與“不是歐洲” But East Europe is really within the Heartland, and there were no two streams / 但實(shí)際上東歐位于“中心地帶”內(nèi)部,歷史長河也并未分成兩支 British and French policy agreed in the Nineteenth Century / 英、法兩國的政策在19世紀(jì)保持著一致 The Great War caused by German attempt to control East Europe and the Heartland / 德國人企圖控制東歐和“中心地帶”,從而引發(fā)了第一次世界大戰(zhàn) The Economic Reality of organized man-power — the Going Concern / 有組織的人力這一經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí)——即“進(jìn)行中的事業(yè)” Political Economy and National Economy / 政治經(jīng)濟(jì)與國民經(jīng)濟(jì) The great Economic change of 1878 / 1878年的經(jīng)濟(jì)巨變 The German policy was to stimulate growth of man-power and then use it to occupy the Heartland / 德國的政策是刺激人力增長,然后利用人力來占領(lǐng)“中心地帶” But Laissez-fairs also a policy of Empire / 但自由經(jīng)濟(jì)[2]也是帝國的一種政策 Clash of the two policies / 這兩種政策的沖突 Inevitable from the fact that they were two Going Concerns / 它們是兩種“進(jìn)行中的事業(yè)”,這一事實(shí)使得沖突無法避免。 VI THE FREEDOM OF NATIONS 第六章 國家自由 / … ………………………………………………………………171 We have won the War, but were nearly defeated / 盡管我們已經(jīng)贏得此次大戰(zhàn),但差點(diǎn)兒失敗了 [1] Trafalgar:特拉法爾加。西班牙位于直布羅陀海峽西端的一個(gè)城市。1805年,英國海軍在此海域與法、西聯(lián)合艦隊(duì)作戰(zhàn)并大獲全勝,從而鞏固了英國海洋霸主的地位。 [2] Laissez-faire:(經(jīng)濟(jì)上的)放任政策,不干涉主義。源自法語,19世紀(jì)早期和中期變成了自由市場經(jīng)濟(jì)學(xué)的同義詞。自由放任主義反對政府干涉經(jīng)濟(jì),并且反對政府征收除足以維持和平、治安和財(cái)產(chǎn)權(quán)以外的其他稅賦。 - 5 - Had Germany won, if only on land, you should have had to reckon with a Heartland Empire / 若是德國獲勝,就算只是在陸地上獲勝,我們可能也得嚴(yán)肅認(rèn)真地去對付一個(gè)“中心地帶”的帝國了 The Heartland the persistent Geographical threat to World liberty / “中心地帶”在地理上對世界自由構(gòu)成了持久威脅 How came Germany to make the mistake of offensive on West front / 德國怎樣犯下了在西線發(fā)動(dòng)攻勢的錯(cuò)誤 Hamburg and the man-power policy / 漢堡及其人力政策 We must now divide up East Europe and the Heartland / 我們?nèi)缃癖仨毎褨|歐和“中心地帶”分割開來 It must be a division into three not two State-systems / 東歐必定會(huì)分成3種國家體制,而非兩種國家體制 The peoples of the Middle Tier / 處于“中間層”國家中的各個(gè)民族 Feasibility of League of Nations, if this done / 實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)之后,國際聯(lián)盟才有可行性 But there must be no predominant partner / 但是,其中決不能有“占據(jù)支配地位的伙伴”[1] Yet you will have to reckon with Going Concerns / 不過,我們?nèi)皂毴?yīng)對各個(gè)“進(jìn)行中的事業(yè)” A reasonable equality of power needed among a considerable number of members of your League / 在你們的國際聯(lián)盟中,多數(shù)會(huì)員國應(yīng)當(dāng)保持合理的勢力均衡 Of certain strategical positions of World importance / 具有全球重要性的某些戰(zhàn)略要地 The Going Concerns in the future, and the unequal growth of Nations / 未來“進(jìn)行中的事業(yè)”,以及各國的不均衡發(fā)展 The ideal is the Independent Nation of balanced economic development / 理想的情況是經(jīng)濟(jì)發(fā)展均衡的“獨(dú)立國家” Tragedies of the Going Concern / “進(jìn)行中的事業(yè)”的悲劇 The policy of truly free nations which makes for Peace / 走向和平與真正自由的國際聯(lián)盟的政策 VII THE FREEDOM OF MEN 第七章 人的自由 / … ………………………………………………………………206 Whether men and women will be more free in such free Nations / 在這樣一種自由的國際聯(lián)盟內(nèi),人民是否會(huì)變得更加自由 [1] predominant partner:優(yōu)先合伙人,占有支配地位的伙伴。多用于喻指英格蘭在英國國內(nèi)的重要地位。作者此處顯然是指國際聯(lián)盟中各個(gè)成員國應(yīng)當(dāng)平等。 - 6 - The need of basing organization within the Nation on localities / 在國內(nèi)以地區(qū)為基礎(chǔ)建立起組織的必要性 The alternative organization is based on nation-wide classes and interests / 另一種組織是以全國范圍的階級和利益集團(tuán)為基礎(chǔ)而建立起來的 This leads inevitably to international war of classes / 這必然會(huì)導(dǎo)致階級間的國際戰(zhàn)爭 Therefore the ideal is balanced provinces within balanced nations / 因此理想的情況便是,在勢力均衡的國家當(dāng)中,各個(gè)地區(qū)的勢力也保持均衡 Such organization gives greatest opportunity to greatest number of men / 這種組織能夠讓最多的人獲得最大的機(jī)會(huì) Cause of Nationality movement / 民族運(yùn)動(dòng)的起因 Opposed to undue centralization / 反對過度集權(quán)化 Fraternal nations must be balanced economically, and formed of fraternal provinces / 友好國家間的經(jīng)濟(jì)實(shí)力必須保持均衡,并由友好地區(qū)所組成 Fraternity, if it is to last, depends on controlling the development of Going Concern / 友好關(guān)系若想持久,必須掌控各個(gè)“進(jìn)行中的事業(yè)”的發(fā)展 VIII POSTSCRIPT 第八章 后記 / … ……………………………………………………………………227 The recent General Election, its meaning in a World setting / 最近的大選及其在世界舞臺(tái)上的意義 Of the saving virtue of Neighborliness / 關(guān)于睦鄰友好這種留存下來的美德 APPENDIX NOTE ON AN INCIDENT AT THE QUAI D’ORSAY, 25TH JANUARY, 1919 / 附 1919年1月25日法國外交部一件小事備忘………………………………231 -
你還可能感興趣
我要評論
|