《浮生六記》是清人沈復(fù)的一部自傳體作品。全書(shū)共六篇,故名“六記”。今已逸其二,書(shū)中記閨房之樂(lè),見(jiàn)琴瑟相和、繾綣情深;記閑情雅趣,見(jiàn)貧士心性、喜惡愛(ài)憎;記人生坎坷,見(jiàn)困頓離合、人情世態(tài);記各地浪游,見(jiàn)山水名勝、奇聞趣觀。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)大師林語(yǔ)堂曾將《浮生六記》翻譯成英文介紹到美國(guó),也得到如俞平伯等名家的贊譽(yù)。
“中華優(yōu)美隨筆”系列叢書(shū)收錄了中國(guó)歷史上著名學(xué)者、作家的散文隨筆代表作品,包括《浮生六記》《閑情偶寄》《容齋隨筆》《世說(shuō)新語(yǔ)》《陶庵夢(mèng)憶》《東坡志林》《小窗幽記》《幽夢(mèng)影》《閱微草堂筆記》等。本套叢書(shū)以經(jīng)典版本為核校底本進(jìn)行注譯及評(píng)析,盡量做到全面、準(zhǔn)確、通俗易懂,同時(shí)本書(shū)搭配精美插圖,采用雙色印刷、精裝裝訂,是不可多得的珍藏佳品。
沈復(fù)(1763—1825年后)
字三白,號(hào)梅逸,清乾隆二十八年(1763年)生于長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州),清代文學(xué)家,工詩(shī)畫(huà)、散文,著有自傳體散文《浮生六記》。至今未發(fā)現(xiàn)有關(guān)沈復(fù)生平的文字記載,據(jù)《浮生六記》來(lái)看,他出身于幕僚家庭,沒(méi)有參加過(guò)科舉考試,曾以賣畫(huà)維持生計(jì),后來(lái)到蘇州從事酒業(yè)。沈復(fù)十八歲娶舅女陳蕓為妻,夫妻倆感情甚篤,然命途多舛,歷經(jīng)坎坷。妻子病故后,沈復(fù)前往四川充當(dāng)幕僚,此后的情況便不得而知了。
卷一�6�9閨房記樂(lè)�6�8/�6�8001
卷二�6�9閑情記趣�6�8/�6�8059
卷三�6�9坎坷記愁�6�8/�6�8093
卷四�6�9浪游記快�6�8/�6�8145
卷五�6�9中山記歷�6�8/�6�8229
卷六�6�9養(yǎng)生記道�6�8/�6�8311
一
時(shí)當(dāng)六月,內(nèi)室炎蒸,幸居滄浪亭愛(ài)蓮居西間壁,板橋內(nèi)一軒臨流,名曰“我取”,取“清斯濯纓,濁斯濯足”意也。檐前老樹(shù)一株,濃陰覆窗,人畫(huà)俱綠。隔岸游人往來(lái)不絕。此吾父稼夫公垂簾宴客處也。稟命吾母,攜蕓消夏于此。因暑罷繡,終日伴余課書(shū)論古,品月評(píng)花而已。蕓不善飲,強(qiáng)之可三杯,教以射覆為令。自以為人間之樂(lè),無(wú)過(guò)于此矣。
一日,蕓問(wèn)曰:“各種古文,宗何為是?”余曰:“《國(guó)策》《南華》取其靈快,匡衡、劉向取其雅健,史遷、班固取其博大,昌黎取其渾,柳州取其峭,廬陵取其宕,三蘇取其辯,他若賈、董策對(duì),庾、徐駢體,陸贄奏議,取資者不能盡舉,在人之慧心領(lǐng)會(huì)耳!
蕓曰:“古文全在識(shí)高氣雄,女子學(xué)之恐難入彀,唯詩(shī)之一道,妾稍有領(lǐng)悟耳。”余曰:“唐以詩(shī)取士,而詩(shī)之宗匠必推李、杜,卿愛(ài)宗何人?”蕓發(fā)議曰:“杜詩(shī)錘煉精純,李詩(shī)瀟灑落拓;與其學(xué)杜之森嚴(yán),不如學(xué)李之活潑!庇嘣唬骸肮げ繛樵(shī)家之大成,學(xué)者多宗之,卿獨(dú)取李,何也?”蕓曰:“格律謹(jǐn)嚴(yán),詞旨老當(dāng),誠(chéng)杜所獨(dú)擅。但李詩(shī)宛如姑射仙子,有一種落花流水之趣,令人可愛(ài)。非杜亞于李,不過(guò)妾之私心宗杜心淺,愛(ài)李心深!
余笑曰:“初不料陳淑珍乃李青蓮知已!笔|笑曰:“妾尚有啟蒙師白樂(lè)天先生,時(shí)感于懷,未嘗稍釋。”余曰:“何謂也?”蕓曰:“彼非作《琵琶行》者耶?”余笑曰:“異哉!李太白是知己,白樂(lè)天是啟蒙師,余適字三白,為卿婿,卿與‘白’字何其有緣耶?”蕓笑曰:“白字有緣,將來(lái)恐白字連篇耳(吳音呼別字為白字)!毕嗯c大笑。
余曰:“卿既知詩(shī),亦當(dāng)知賦之棄取!笔|曰:“《楚辭》為賦之祖,妾學(xué)淺費(fèi)解。就漢、晉人中調(diào)高語(yǔ)煉,似覺(jué)相如為最!庇鄳蛟唬骸爱(dāng)日文君之從長(zhǎng)卿,或不在琴而在此乎?”復(fù)相與大笑而罷。
譯�6�8文
當(dāng)時(shí)是六月,室內(nèi)就像是蒸爐一樣悶熱,幸好我住在滄浪亭愛(ài)蓮居西面的屋子,板橋內(nèi)有一間臨河的軒室,名叫“我取”,取“清斯濯纓,濁斯濯足”之意,即水清則洗冠帶,水濁則洗足的意思。屋檐前有一棵老樹(shù),枝繁葉茂,把窗戶都遮住了,綠蔭照得人的臉看起來(lái)也是綠的。對(duì)岸人來(lái)人往,那是我的父親垂下簾幕宴請(qǐng)賓客的地方。我求得母親的允許后,帶蕓來(lái)此地避暑。并且因?yàn)樘鞜,我讓她放下刺繡活計(jì),整日陪伴我讀書(shū),談?wù)摴沤,品月評(píng)花。蕓不善于喝酒,最多能喝三杯,我又教她投壺射覆的游戲。當(dāng)時(shí)只覺(jué)得人間的快樂(lè),再?zèng)]有比這更美好的了。
有一天,蕓問(wèn)我:“各種古文學(xué)派,學(xué)習(xí)哪一家才好呢?”我回答說(shuō):“學(xué)習(xí)《國(guó)策》《南華》的靈快,匡衡和劉向的著作的高雅,司馬遷和班固的著作的博大,韓愈作品的渾厚,柳宗元作品的峭立,歐陽(yáng)修作品的跌宕,三蘇作品的雄辯,賈誼和董仲舒的策對(duì)、庾信和徐陵的駢體以及陸贄的上奏和議論,能夠?qū)W習(xí)的東西不勝枚舉,關(guān)鍵在于人們對(duì)他們學(xué)問(wèn)的理解和領(lǐng)會(huì)!
蕓說(shuō):“古代的文章全在于見(jiàn)識(shí)高遠(yuǎn),氣魄雄偉,女子學(xué)習(xí)起來(lái)很難深入而精通,只有詩(shī)這種文體,我稍微有點(diǎn)兒領(lǐng)悟罷了!蔽艺f(shuō):“唐代以詩(shī)賦選拔人才,而寫(xiě)詩(shī)的人中最有名的要數(shù)李白和杜甫了,你推崇哪一位呢?”
蕓議論道:“杜甫的詩(shī)語(yǔ)言錘煉精準(zhǔn),李白的詩(shī)灑脫自由;與其學(xué)習(xí)杜詩(shī)的格律嚴(yán)謹(jǐn),還不如學(xué)李詩(shī)的性情活潑。我說(shuō):“杜甫為詩(shī)之集大成者,學(xué)者大多崇拜他。而你為什么獨(dú)獨(dú)喜歡李白的詩(shī)呢?”蕓說(shuō):“論格律嚴(yán)謹(jǐn)、用詞老練,這些固然是杜甫所擅長(zhǎng)的,但是李詩(shī)宛如神仙妃子,有一種落花流水的韻味。并不是杜甫的詩(shī)歌沒(méi)有李白的詩(shī)好,只不過(guò)我個(gè)人更加喜歡李詩(shī)罷了!”
我笑著說(shuō):“我真沒(méi)想到淑姐是李白的知己呢!”蕓說(shuō):“我的啟蒙老師是白居易,我常常感念于懷,從不曾放下。”我問(wèn):“這怎么說(shuō)呢?”蕓說(shuō):“他不是寫(xiě)了《琵琶行》嗎?”我笑著說(shuō):“這也太神奇了,李白是你的知己,白居易是你的啟蒙老師,我恰好字‘三白’,也是你的夫君,你與‘白’字可真是有緣!”蕓笑著說(shuō):“與‘白’字有緣,可能將來(lái)會(huì)‘白’(別)字連篇!”我們便一起哈哈大笑起來(lái)。
我說(shuō):“你既然理解詩(shī)歌,也應(yīng)當(dāng)了解賦的取舍之處吧?”蕓說(shuō):“《楚辭》是賦的鼻祖,我學(xué)識(shí)淺薄,不能理解。就漢朝和晉代的辭調(diào)高雅、語(yǔ)言精練來(lái)說(shuō),我覺(jué)得司馬相如的賦最好!蔽议_(kāi)玩笑說(shuō):“當(dāng)初卓文君會(huì)嫁給司馬相如,大概不是因?yàn)榍,而是因(yàn)樗抉R相如寫(xiě)的賦好吧?”我們又大笑不止。
評(píng)�6�8析
炎炎夏日,作者和妻子居住在河柳臨窗的閣樓之上,遠(yuǎn)看舟船行人,風(fēng)景如畫(huà),自是人間一樂(lè)。時(shí)光長(zhǎng)河中,從古代走到現(xiàn)代,夫妻之間沒(méi)有名利之心,且能夠一起談詩(shī)論文的能有幾人?他們的話題從《戰(zhàn)國(guó)策》到《史記》,從《漢書(shū)》到《離騷》,從唐宋詩(shī)詞到兩漢文賦,詩(shī)情雅趣讓人羨慕不已。
二
離余家半里許,醋庫(kù)巷有洞庭君祠,俗呼水仙廟;乩惹,小有園亭。每逢神誕,眾姓各認(rèn)一落,密懸一式之玻璃燈,中設(shè)寶座,旁列瓶幾,插花陳設(shè),以較勝負(fù)。日惟演戲,夜則參差高下,插燭于瓶花間,名曰“花照”;ü鉄粲,寶鼎香浮,若龍宮夜宴。司事者或笙簫歌唱,或煮茗清談,觀者如蟻集,檐下皆設(shè)欄為限。余為眾友邀去,插花布置,因得躬逢其盛。
歸家向蕓艷稱之,蕓曰:“惜妾非男子,不能往!庇嘣唬骸肮谖夜冢挛乙,亦化女為男之法也!庇谑且作贋檗p,添掃蛾眉,加余冠,微露兩鬢,尚可掩飾,服余衣,長(zhǎng)一寸又半;于腰間折而縫之,外加馬褂。蕓曰:“腳下將奈何?”余曰:“坊間有蝴蝶履,大小由之,購(gòu)亦極易,且早晚可代撒鞋之用,不亦善乎?”蕓欣然。
及晚餐后,裝束既畢,效男子拱手闊步者良久,忽變卦曰:“妾不去矣,為人識(shí)出既不便,堂上聞之又不可。”余慫恿曰:“廟中司事者誰(shuí)不知我,即識(shí)出亦不過(guò)付之一笑耳。吾母現(xiàn)在九妹丈家,密去密來(lái),焉得知之!笔|攬鏡自照,狂笑不已。
余強(qiáng)挽之,悄然徑去,遍游廟中,無(wú)識(shí)出為女子者;騿(wèn)何人,以表弟對(duì),拱手而已。最后至一處,有少婦幼女坐于所設(shè)寶座后,乃楊姓司事者之眷屬也。蕓忽趨彼通款曲,身一側(cè),而不覺(jué)一按少婦之肩,旁有婢媼怒而起曰:“何物狂生,不法乃爾!”余欲為措詞掩飾,蕓見(jiàn)勢(shì)惡,即脫帽翹足示之曰:“我亦女子耳。”相與愕然,轉(zhuǎn)怒為歡,留茶點(diǎn),喚肩輿送歸。
譯�6�8文
距離我家半里路的醋庫(kù)巷,有一個(gè)洞庭君(即太湖神)祠堂,當(dāng)?shù)乩习傩斩冀兴八蓮R”。里面回廊曲曲折折,還有小園亭。每次到了太湖神的誕辰日,各姓宗族都在此各占一角落,密密懸掛清一色的玻璃燈,中間設(shè)有寶座,兩旁各擺放一幾案,案上擺放插花花瓶,大家都暗中比賽,看誰(shuí)家布置得最好看。白天只是演戲,晚上則在花瓶間插上蠟燭,美其名曰 “花照”;ü鉄粲埃瑢毝ο愀,就好像在龍宮里設(shè)宴。主事的人或笙簫歌唱,或煮茶聊天,觀看的人就像螞蟻聚集在一起,屋檐下設(shè)置了圍欄作界限。我被朋友遨請(qǐng)去幫助擺放插花,所以才有榮幸親眼看到里面的盛況。
回到家后,我對(duì)蕓生動(dòng)地描述了當(dāng)時(shí)的盛況,蕓說(shuō):“可惜我不是男子,不能去!”我說(shuō):“你戴上我的帽子,穿上我的衣服,女扮男裝就可以去了啊。”于是,我讓她把發(fā)髻編成長(zhǎng)辮,又畫(huà)粗了眉毛,戴上我的帽子,雖稍露鬢角,但這樣就可掩飾過(guò)去了。然后,她穿我的長(zhǎng)衫,長(zhǎng)了一寸半,就在腰間打個(gè)折再縫起來(lái),外邊套上一件馬褂。蕓又問(wèn):“那下邊的小腳可怎么辦?”我說(shuō):“作坊里有蝴蝶鞋賣,大小號(hào)都有,買來(lái)十分方便,而且早晩還能夠當(dāng)作拖鞋用,不是很好嗎?”蕓高興地同意了。
晚飯后,穿戴好,蕓模仿男子拱手闊步走了很久。忽然她變卦了,說(shuō):“我不去了,要是叫人認(rèn)出來(lái)多不方便,讓父母親知道了也不好!蔽乙恢惫膭(lì)她說(shuō):“廟里掌事人都認(rèn)識(shí)我,即使他們認(rèn)出你來(lái)也不過(guò)笑笑就好了。我母親現(xiàn)在在九妹夫家里,我們悄悄出去,再悄悄回來(lái),她怎么會(huì)知道呢?”蕓拿著鏡子照著自己大笑不止。
我強(qiáng)挽著她的胳膊悄悄出去了,在逛廟的時(shí)候,沒(méi)有人看出她是個(gè)女子。有的人問(wèn)起是誰(shuí),我就說(shuō)是我的表弟,蕓只需要拱手回禮就好了。最后走到一個(gè)地方,有一個(gè)年輕夫人和一個(gè)小女孩坐在寶座的后面,她就是楊管事的家眷。蕓突然走過(guò)去和他們打招呼,身子一側(cè),不由地按了一下年輕夫人的肩膀,旁邊的丫鬟立刻生氣地站起來(lái)罵道:“哪家小子,這么不懂規(guī)矩?”我正想為蕓遮掩道歉,蕓看對(duì)方態(tài)度惡劣,立即脫下帽子,翹起三寸金蓮給她們看,并說(shuō):“我也是女子呀!”對(duì)方看了看,感到很是驚訝,最后轉(zhuǎn)怒為歡,挽留我們吃了茶水和點(diǎn)心,并喚轎子把我們送回家了。
評(píng)�6�8析
這里寫(xiě)的是洞庭盛會(huì),沈復(fù)童心未泯,讓妻子陳蕓女扮男裝一起去逛廟會(huì),夫妻兩人率性而為,哪管什么世俗的目光。
三
余勉強(qiáng)慰之曰:“卿病八年,懨懨欲絕者屢矣,今何忽作斷腸語(yǔ)耶?”蕓曰:“連日夢(mèng)我父母放舟來(lái)接,閉目即飄然上下,如行云霧中,殆魂離而軀殼存乎?”
余曰:“此神不收舍,服以補(bǔ)劑,靜心調(diào)養(yǎng),自能安痊!笔|又欷歔曰:“妾若稍有生機(jī)一線,斷不敢驚君聽(tīng)聞。今冥路已近,茍?jiān)俨谎裕詿o(wú)日矣。君之不得親心,流離顛沛,皆由妾故,妾死則親心自可挽回,君亦可免牽掛。堂上春秋高矣,妾死,君宜早歸。如無(wú)力攜妾骸骨歸,不妨?xí)贺扔诖,待君將?lái)可耳。愿君另續(xù)德容兼?zhèn)湔,以奉雙親,撫我遺子,妾亦瞑目矣!毖灾链,痛腸欲裂,不覺(jué)慘然大慟。余曰:“卿果中道相舍,斷無(wú)再續(xù)之理,況‘曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云’耳!笔|乃執(zhí)余手而更欲有言,僅斷續(xù)疊言“來(lái)世”二宇,忽發(fā)喘口噤,兩目瞪視,千呼萬(wàn)喚已不能言。痛淚兩行,涔涔流溢,既而喘漸微,淚漸干,一靈縹緲,竟?fàn)栭L(zhǎng)逝!時(shí)嘉慶癸亥三月三十日也。當(dāng)是時(shí),孤燈一盞,舉目無(wú)親,兩手空拳,寸心欲碎。綿綿此恨,曷其有極!承吾友胡省堂以十金為助,余盡室中所有,變賣一空,親為成殮。
嗚呼!蕓一女流,具男子之襟懷才識(shí)。歸吾門(mén)后,余日奔走衣食,中饋缺乏,蕓能纖悉不介意。及余家居,惟以文字相辯析而已。卒之疾病顛連,赍恨以沒(méi),誰(shuí)致之耶?余有負(fù)閨中良友,又何可勝道哉!奉勸世間夫婦,固不可彼此相仇,亦不可過(guò)于情篤。話云“恩愛(ài)夫妻不到頭”,如余者,可作前車之鑒也。
譯�6�8文
我強(qiáng)忍著悲傷說(shuō):“你患病已經(jīng)八年,病得快要活不下去有多次了,可還是挺過(guò)來(lái)了,今天怎么忽然說(shuō)起這些傷心斷腸的話呢?”蕓說(shuō):“連日來(lái),我夢(mèng)見(jiàn)我父母派船來(lái)接我,閉上眼睛便感覺(jué)身子在上下漂浮,像是在云霧中行走。大概是魂魄已經(jīng)離開(kāi),而只留下了軀殼了吧?”我說(shuō):“你這是魂不守舍,服用補(bǔ)藥,靜下心來(lái)休養(yǎng),自然就能夠痊愈。”蕓又哭著說(shuō):“要是我還有一線生機(jī),我也不敢讓你受驚聽(tīng)到這些話。如今我的死期將至,要是現(xiàn)在還不說(shuō),以后就沒(méi)有機(jī)會(huì)對(duì)你說(shuō)了。你得不到父母的喜歡而顛沛流離在外,都是我造成的。我死后,他們的心自然可以挽回,你也就沒(méi)有什么好牽掛的了。公公婆婆歲數(shù)大了,你應(yīng)該早些回家盡孝。如果夫君沒(méi)有能力把我的遺骨帶回去,可以暫時(shí)淺埋在這里,以后再想辦法。希望你再續(xù)娶一個(gè)德貌兼?zhèn)涞呐,以侍奉父母雙親,把我的孩子撫養(yǎng)成人,這樣我死也可以瞑目了!闭f(shuō)到這里,我倆悲痛欲絕,大哭起來(lái)。我說(shuō):“如果你真的半路離開(kāi)我,我斷然沒(méi)有續(xù)娶的道理,何況‘曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云’。 笔|拉著我的手像是還有話說(shuō),但只是斷斷續(xù)續(xù)重復(fù)著“來(lái)世”二字。突然,她發(fā)出喘息聲,緊閉著嘴,瞪起兩眼緊緊看著我,任憑我怎么呼喚她,她也無(wú)法出聲。只有她臉上悲痛流下的兩行眼淚,接著,她的喘息聲減弱,眼淚也漸漸干了,而她的靈魂已經(jīng)飄然離去,她就這么離開(kāi)人世了!那時(shí)正是嘉慶癸亥年(1803年)三月三十日。當(dāng)時(shí),我孑然一身,只有孤燈相伴,舉目無(wú)親,兩手空空,寸心欲碎。我內(nèi)心的痛苦綿綿不絕,什么時(shí)候才是個(gè)盡頭!
多虧了朋友胡肯堂資助我十兩銀子,我將室內(nèi)所有的東西變賣一空,親自為蕓入殮喪事。嗚呼!蕓雖是個(gè)女子,卻有著男子的胸襟和才識(shí)!自從她嫁到我家,我每天都在為生計(jì)奔波,缺衣少食,可她卻毫不介意。我在家的時(shí)候,也只是跟我互相辯論欣賞詩(shī)文罷了。最后她身患重病,顛沛流離,帶著遺憾去世,這是誰(shuí)造成的呢?我對(duì)這位閨中良友的虧欠,又怎能說(shuō)得完呢?我勸人世間的夫妻,固然不能相互仇視,但也不能過(guò)于深情。俗話說(shuō)“恩愛(ài)夫妻不到頭”,像我這樣,可以作為前車之鑒!
評(píng)�6�8析
陳蕓知書(shū)達(dá)理,沈復(fù)重情重義,夫妻倆相敬如賓,可惜恩愛(ài)夫妻不長(zhǎng)久。蕓娘之逝,令人傷悲,兒女不得見(jiàn),客死異鄉(xiāng),猶自遺言切切,令人心酸難耐,而沈復(fù)則是舉目無(wú)親,最后得到朋友的幫助,才將妻子安葬。這其中的悲傷與無(wú)奈,豈“前車之鑒”四字了得?