唐可兒去大峽谷采藍(lán)莓,她不聽甲殼蟲的警告,越過了那條魔法線。她遇到了能說會動的石頭;會說話,喜歡吃奶油的蝴蝶;跑得飛快的書本;故弄玄虛的黃鼠狼;渾身上下只有一根巨大的羽毛,卻又自命不凡的鳥;會跳舞的大黑熊;喜歡惡作劇的綠猴子等奇妙的現(xiàn)象。
她受邀參加舞會,就在歡樂的氣氛達(dá)到高潮的時(shí)候,一只大貓突然跳進(jìn)了圈子……
讓優(yōu)秀的雙語橋梁書引領(lǐng)孩子進(jìn)入英語文學(xué)世界(代序)
曉華/文
《唐可兒奇遇記》是美國兒童文學(xué)家弗蘭克.鮑姆(L. Frank Baum)所著的另一隱秘的奇幻佳作,風(fēng)靡西方百年后,首次在中國面世。作為《綠野仙蹤》的作者,鮑姆在中國可算是大名鼎鼎,但知道或讀過《唐可兒奇遇記》的人卻并不多。
弗蘭克.鮑姆是位極為高產(chǎn)的作家。他一生寫過六十二本書,大多數(shù)都是為孩子寫的,其中光是由《綠野仙蹤》的故事延伸出來的奧茲國系列小說就有十四本,此外還有不少書,其中的人物多與奧茲國有關(guān)。
《唐可兒奇遇記》是一個(gè)完全獨(dú)立的童話故事系列,以生活在草原小鎮(zhèn)上的小姑娘唐可兒為主角,講述了她在動物世界的神奇冒險(xiǎn)。與《綠野仙蹤》中的多蘿西一樣,唐可兒活潑大膽、心直口快,并且,據(jù)說這兩個(gè)人物的原型,其實(shí)是同一個(gè)人,都是鮑姆妻子的外甥女瑪格達(dá)雷娜。瑪格達(dá)雷娜一家住在達(dá)科他草原的埃奇利小鎮(zhèn)上,鮑姆筆下的唐可兒也住在埃奇利小鎮(zhèn)。而多蘿西的家鄉(xiāng)雖然在堪薩斯,可《綠野仙蹤》中描寫的她家周圍的環(huán)境,與達(dá)科他草原其實(shí)并無二致。
有意思的是,在《唐可兒奇遇記》首次出版時(shí),鮑姆并沒有署自己的名字,而是使用了筆名Laura Bancroft。鮑姆的大量作品都使用了不同的筆名,有人說這是因?yàn)樗軐懥,用筆名是不想市面上同時(shí)出現(xiàn)太多部他寫的書,互相之間形成競爭。不過,也許是因?yàn)檫@套小說出版之后賣得太好 ,又或許是鮑姆認(rèn)為這一系列和《綠野仙蹤》一樣都是自己的得意之作,到《唐可兒奇遇記》再版的時(shí)候,他就又署回了本名,弗蘭克·鮑姆。
《唐可兒奇遇記》系列包括六本小說,此次推出后三本!短瓶蓛簤粲蜗删场分饕v述了唐可兒去大峽谷采藍(lán)莓,她不聽甲殼蟲的警告,越過了那條魔法線,遇到了能說會動的石頭;喜歡吃奶油的蝴蝶;跑得飛快的書本以及故弄玄虛的黃鼠狼等奇妙的現(xiàn)象,并受邀參加舞會的故事!短菈K山》中的故事,則是在潛移默化中幫助孩子了解社會層次,兩個(gè)孩子無意中進(jìn)入神秘的城市,在其中遇上各色人群,應(yīng)付審問和意外,還見證假冒的貴族如何身份敗露以及焦慮的公主如何保住地位!督饩饶帻斖踝印返墓适鹿8攀牵瓶蓛涸谛∠呁嫠r(shí)抓住了一只會說話的泥龜,經(jīng)過一番冒險(xiǎn)之后,幫助它變回了仙境王子。
《唐可兒奇遇記》中的故事傳達(dá)出的,是人和動物間相互尊重、和諧相處的訊息。比如,在《土撥鼠先生》中,鮑姆借著土撥鼠先生之口,說出了這樣一段話:“你們殘忍地對待可憐的動物,而他們不過是別無他法,找不到吃的就得餓死。其實(shí)廣闊的田野上生長的東西足夠人類和我們都吃的。” 在鮑姆看來,人類按照自己的利益劃分動物好壞,進(jìn)而鏟除“壞動物”的行為,實(shí)在是一種殘忍。
青蛙吃蚊子,所以需要保護(hù);蝗蟲吃莊稼,于是需要消滅。在大人們的世界里,按照自己的利益來劃分動物是有益還是有害并沒有什么不妥?珊⒆觽儾灰欢ㄟ@樣看。他們對自然世界的尊重,似乎已經(jīng)超越了我們。前幾天,我和女兒Emma在小區(qū)散步時(shí),發(fā)現(xiàn)一只長尾長身的鼠族動物在馬路上一躥而過。我心里一陣硌硬,正想把過街老鼠的成語解釋給她聽,她卻嚷道:“。『每蓯鄣拇罄鲜螅 闭f得我無言以對。也許,像《唐可兒奇遇記》這樣以自然和動物為題材的童話故事,之所以受到孩子們的喜愛,正是因?yàn)檫@些故事跳出了一般大人們那狹隘的善惡觀吧。
《唐可兒奇遇記》系列是鮑姆專為年齡較小的讀者寫的英語章節(jié)書,文字上比《綠野仙蹤》更簡單,也更短小精悍,適合八歲以上、英語水平較好的孩子獨(dú)立閱讀。從親子閱讀到獨(dú)立閱讀,是一個(gè)了不起的跨越,也是養(yǎng)成閱讀興趣和習(xí)慣的關(guān)鍵期。孩子從依偎在父母身邊聆聽、翻看繪本,到獨(dú)自探索英文文字的世界,這期間,尋找到合適的閱讀內(nèi)容對他們至關(guān)重要。專門為大孩子而寫的章節(jié)書,可以說是一個(gè)完美的過渡。章節(jié)書在詞匯、句子長度和內(nèi)容方面都照顧到年輕讀者的需求,篇幅比繪本長了許多,插圖減少了,但是故事分成了一個(gè)個(gè)短章節(jié),一天看不完沒關(guān)系,夾上書簽,把書放在枕邊,第二天接著看就好了。
我特別遺憾自己在少年時(shí)期沒能接觸到這樣的章節(jié)書。在原版英文讀物并不豐富的年代,我的英文閱讀之旅,從《新概念英語》開始,一下就蹦到了《簡愛》《荊棘鳥》之類的經(jīng)典小說。這些大部頭不光生詞多,深刻程度也超出我的理解范圍,導(dǎo)致我不得不跳過大段大段的描寫。直到現(xiàn)在我看原版小說還有個(gè)壞習(xí)慣,就是看不大進(jìn)去風(fēng)景描寫,一味貪圖情節(jié)發(fā)展。章節(jié)書,對于循序漸進(jìn)的閱讀,對于培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣,真是太重要了。
《唐可兒奇遇記》系列的英文版每個(gè)故事大約四五千字,分為八個(gè)章節(jié),也就是說每一章只有七百個(gè)字左右,再加上每本書都配有十幾張精美的彩頁插圖,孩子們讀起來一定不會覺得累。書的排版上也充分照顧到孩子們,中英雙語分段排版,遇到不認(rèn)識的字詞可以迅速查到中文。如果讀得累了,還可以聽一聽我和女兒Emma錄制的雙語朗讀版,用耳朵享受大師的經(jīng)典之作。其實(shí)聽書,也是一種重要的語言學(xué)習(xí)方式。不管孩子還是大人,在閱讀有一定難度的文字時(shí),是不是都特別希望有人能讀給自己聽?這是因?yàn),聽書時(shí)眼睛得到了解放,并且,優(yōu)美的朗讀,可以使人更容易進(jìn)入到文字描繪出的情境中去。
在各類兒童英文讀物已經(jīng)很豐富的當(dāng)下,為孩子選擇經(jīng)典佳作顯得尤為重要。一套好的作品,會引領(lǐng)孩子進(jìn)入英語文學(xué)的殿堂。而好書不會被時(shí)間埋沒。我相信,弗蘭克.鮑姆的這套《唐可兒奇遇記》,一百年后仍然會煥發(fā)光彩,受到中國孩子們的喜愛。