亞洲首位諾貝爾文學(xué)獎得主泰戈爾特別經(jīng)典兒童詩
資深孟加拉語翻譯家白開元先生為您呈現(xiàn)原汁原味的兒童詩
獻(xiàn)給孩子們非常好的禮物!孩子們非常喜歡的詩!
心靈的清澈,風(fēng)格的優(yōu)美和自然的激情,所有這一切都水乳交融,揭示出一種完整、深刻、罕見的精神美。
——1916年諾貝爾文學(xué)獎得主海登斯坦
泰戈爾是我愛慕的大詩人。從他的詩歌里,我游歷了美麗富饒的國土,認(rèn)識了堅韌溫柔的婦女,接觸了天真活潑的兒童。
——冰心
泰戈爾兒童詩描繪了孩子純凈奇特的內(nèi)心世界和絢麗多彩的生活畫面,感人至深地表現(xiàn)了孩子與父母的骨肉之情,字里行間融合了獨特的教育思想。
羅賓德拉納特 泰戈爾(1861-1941)是馳名世界的天才詩人,印度和孟加拉國人民虔誠地稱他為“詩祖”“詩圣”。1913年,他把他的一部分孟加拉語詩歌譯成英文,取名《吉檀迦利》,他因這部詩集榮獲諾貝爾文學(xué)獎。
泰戈爾受兄長的影響和家庭藝術(shù)氛圍的熏陶,從小酷愛文學(xué)。他8歲開始練習(xí)寫詩,從發(fā)表處女作《野花》到1941年逝世前一星期口授最后一首詩《你創(chuàng)造的道路》,創(chuàng)作生涯長達(dá)72年之久。他的作品篇帙浩繁,除了54部孟加拉語詩集,還有12部中長篇小說,100多篇短篇小說,30多個劇本,2000余首歌曲,以及50部散文集。
泰戈爾詩歌題材豐富,涉及社會生活的方方面面。他以飽含慈父之情的筆觸創(chuàng)作的兒童詩,是詩苑中散發(fā)著清香的奇葩,被各國評論家贊譽為世界文學(xué)寶庫中無與倫比的佳作,對各國兒童情操的陶冶起過并仍起著巨大的促進(jìn)作用。
1902年,泰戈爾淳樸、賢惠的妻子瑪麗娜利妮因勞累過度,31歲身患重病,不幸去世。平時忙于辦學(xué)和潛心文學(xué)創(chuàng)作的詩人,不得不擔(dān)負(fù)起照看羸弱多病的次女蕾努卡和另外兩個孩子的責(zé)任。為了使蕾努卡盡快康復(fù),他帶著女兒去避暑勝地大吉嶺療養(yǎng),生活上給予無微不至的照顧。他想方設(shè)法讓三個孩子開心,以忘卻過早失去母親的凄苦。他與兒女朝夕相處,更深切地感受到孩子的天真無邪、活潑可愛,這也喚醒他對童年生活的美好回憶。這些凝聚成了他創(chuàng)作的兒童詩中一個個鮮活的藝術(shù)形象。
泰戈爾用一支彩色神筆描繪了兒童純凈奇特的內(nèi)心世界和絢麗多彩的生活畫面。《當(dāng)老師》真實生動地反映學(xué)齡前兒童喜歡模仿的天性。孩子效仿老師為小貓上課,那一本正經(jīng)的模樣,小貓的形姿,栩栩如生,躍然紙上,洋溢著童趣!堵斆鞯母绺纭贰缎〈笕恕分行】疵妹玫哪俏桓绺绲淖晕异乓;弟弟沒收哥哥的鳥籠、開箱取錢付給用人工錢、獨自赴廟會等所作所為,展示了總被大人管束、偶爾受些委屈的孩子欽羨大人發(fā)號施令的天然心態(tài)和模仿得到的滿足感!缎脑浮贰秴拰W(xué)》的詩行中,透露出上學(xué)的孩子對刻板的學(xué)校生活和過嚴(yán)的家教的厭倦,期望和小販、花匠、水手一樣,自由自在,做自己喜歡做的事情!赌嗤料旅娴膶W(xué)!分,描寫鮮花是就讀于地下的學(xué)校、家住天上的學(xué)生,通篇彌漫著濃郁的童話氣息。《捉迷藏》《兩個我》寫孩子幻想時而變成花開在樹上,時而變成云“在陽光的河里修筑堤壩”,時而“把逮月亮的陷阱掘挖”,這表明神話故事的熏陶為孩子安上的想象的翅膀。詩人筆下的兒童世界超乎塵世的喧囂,是圣潔而令人神往的。
泰戈爾兒童詩感人至深地表現(xiàn)了孩子與父母的骨肉之情!墩铝痢肪陌才鸥鐑簜z的對話,突出雋永閃光的題旨:孩子不管離開媽媽多么遙遠(yuǎn),媽媽永遠(yuǎn)是孩子心目中的月亮!段以跞绦碾x開媽媽》表達(dá)孩子對媽媽深深的依戀。要孩子在跟隨云彩、波浪快活地漫游和守在媽媽身邊這兩者之間做出選擇,愛玩的孩子寧可選擇后者。即使駕船遨游十三條大河、七大海洋,媽媽的懷抱也必定是最后停泊的港口。《保護媽媽》描寫孩子在想象中與一伙襲擊媽媽的強盜展開殊死搏斗,贊美孩子舍生忘死保護媽媽的寶貴精神!栋职值男盼襾韺憽贩从扯碌暮⒆幽転閶寢尫謶n解愁,他代替爸爸寫信的主意,幼稚可笑,卻是由衷的。《永別》以深沉、曠達(dá)的筆調(diào)寫一個不幸夭亡的孩子化作水波與下河沐浴的媽媽逗樂,化作細(xì)雨在樹葉上為孤寂的媽媽唱歌,化作月光親媽媽的眼睛,化作夢與媽媽見面。孩子對媽媽的純樸真情,被渲染得淋漓盡致。這些感人肺腑的詩篇中,抒情主人公——孩子眷戀媽媽,自有其獨特的民族方式和特點,但抒發(fā)的質(zhì)樸感情,具有人類共同的屬性,這大概是泰戈爾兒童詩也能引起外國讀者共鳴的原因。
泰戈爾兒童詩貫穿他的教育思想。詩人視教育為救國救民的重要途徑,后半生致力于興辦學(xué)校。他一貫強調(diào)教師與學(xué)生應(yīng)親如父子,主張讓學(xué)生接觸實際,接觸自然。他說:“樹林、藤蔓、新鮮空氣、清澈的湖水、旖旎的風(fēng)景……比考試、書桌和寫字板更重要!彼运脑娮骼锟梢钥吹胶⒆赢(dāng)瓦工,造高樓;在草地上放牛;把酸奶送往千家萬戶;在窩棚上轟趕偷吃糧食的鳥兒……在將學(xué)生囚禁于教室,片面追求高分的情況依然存在的今天,讀讀傳遞泰戈爾教育思想的這些詩篇,是不無好處的。
至于孩子不可避免的缺點,詩人主張采取諒解、規(guī)勸的態(tài)度,不可把孩子說得一無是處。通過媽媽的口,他為孩子辯護:“月亮圓圓的臉也有污斑/誰說過月亮的臉很臟?”《太過分》中的孩子犯了錯誤,要以愛心曉之以理,動之以情,孩子才會有改正的自覺性!墩l最淘氣》提出了言傳身教的命題,父母做不到的卻硬要孩子做到,孩子自然不服氣。對孩子的自尊心應(yīng)該尊重,像《砸碎泥娃娃》中那位老師不分青紅皂白砸碎學(xué)生的玩具,只會引起學(xué)生的反感,甚至憤然反問:“把他的泥娃娃砸碎/他見了心里該是什么滋味?”
真情實感賦予泰戈爾兒童詩以恒久的感染力。詩人的真情實感,來源于愛心、對孩子熱誠的關(guān)懷和深厚的生活積累。欣賞他的一首首佳作,讀者會情不自禁地贊嘆:是的,孩子會這樣說,會這樣問的呀!然而,泰戈爾兒童詩的藝術(shù)真實,又不是現(xiàn)實生活的機械模擬。詩人依據(jù)自己的審美原則,運用夸張、想象等技法,力求新巧的構(gòu)思,把風(fēng)俗民情、神話傳說融入素材,提煉升華為令人難忘的詩美形象。例如《永別》一詩,孩子夭亡本是悲痛的題材,但詩人獨出機杼,不從傷悼下筆,而寫孩子化作水波、月光和清風(fēng)伴隨媽媽,間接地傳達(dá)媽媽的思念,并能使媽媽走出哀傷,樂觀地生活下去。詩中這種高雅清婉的情調(diào),幽美動人的意境,體現(xiàn)詩人旨在以兒童的“純美濯洗世人的悲辛,使世界變得美好”的審美理想。
泰戈爾兒童詩揚棄了孟加拉詩歌的專門用語,采用簡練流暢、清新純正的現(xiàn)代孟加拉語。不同的內(nèi)容,選用每兩行押韻的“波雅爾”、隔行押韻的“特里波迪”等詩體。輕濁音、復(fù)合輔音的有機搭配,組成音節(jié)和諧、整齊的詩行,從而達(dá)到讀起來朗朗上口、易于記憶的效果。
譯文難免有不當(dāng)之處,歡迎廣大讀者和泰戈爾作品研究者批評指正。
作者簡介:拉賓德拉納特 泰戈爾(1861年—1941年),印度大詩人、哲學(xué)家、文學(xué)家。1913年獲得諾貝爾文學(xué)獎,是亞洲首位諾貝爾文學(xué)獎得主。
譯者簡介:白開元,孟加拉語資深翻譯家,出生于江蘇常州,1965年被派往達(dá)卡學(xué)習(xí)孟加拉語。1969年畢業(yè)回國,在中國國際廣播電臺孟加拉語部工作。現(xiàn)為國際廣播電臺資深翻譯家、中國印度文學(xué)研究會理事、中國作家協(xié)會會員。