《漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)層級(jí)性體系研究》以現(xiàn)代漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)為研究對(duì)象,在系統(tǒng)論觀(guān)點(diǎn)的指導(dǎo)下,從語(yǔ)言詞匯的宏觀(guān)視野出發(fā),建立和描述漢語(yǔ)專(zhuān)名系統(tǒng)的整體框架。并在此基礎(chǔ)上,對(duì)專(zhuān)名詞語(yǔ)的意義和用法進(jìn)行進(jìn)一步的分析和概括,從而構(gòu)建出漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)的層級(jí)性體系。在專(zhuān)名詞語(yǔ)顯著度理論和專(zhuān)名泛化的隱喻和轉(zhuǎn)喻機(jī)制的理論支持下,按照專(zhuān)名詞語(yǔ)與一般的普通詞語(yǔ)的距離遠(yuǎn)近的判斷標(biāo)準(zhǔn),把專(zhuān)名詞語(yǔ)系統(tǒng)分為專(zhuān)名詞語(yǔ)基礎(chǔ)層、專(zhuān)名詞語(yǔ)中間層和專(zhuān)名詞語(yǔ)擴(kuò)展層。以專(zhuān)名詞語(yǔ)的層級(jí)性體系構(gòu)建為前提,深入分析每個(gè)層級(jí)專(zhuān)名詞語(yǔ)的性質(zhì)特征、范圍和語(yǔ)用功能。
我在南開(kāi)招收的學(xué)生分屬兩個(gè)專(zhuān)業(yè):漢語(yǔ)言文字學(xué)和語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。專(zhuān)業(yè)不一,學(xué)生入學(xué)后或治詞匯學(xué)或習(xí)詞典學(xué),方向也有異,但我要求他們所撰學(xué)位論文,都要把占據(jù)理論制高點(diǎn)作為第一要?jiǎng)?wù)。曾有學(xué)生在選擇研究方向時(shí)把球踢給我,問(wèn)我更希望他們選擇詞匯學(xué)還是詞典學(xué)。每逢此時(shí),我總坦言相告:詞匯學(xué)理論色彩重,而詞典學(xué)屬應(yīng)用學(xué)科。一個(gè)人年輕時(shí)掌握理論厚重一些,老來(lái)若想改搞應(yīng)用研究,較易轉(zhuǎn)軌,有駕輕就熟之便;而如年輕時(shí)搞的是應(yīng)用學(xué)科,老來(lái)若想轉(zhuǎn)搞理論色彩較重的研究,即使不好說(shuō)是難如上青天,也絕非易事。長(zhǎng)鳳自2007年跟我讀博,就擇定詞匯學(xué)方向,學(xué)位論文題目也是她提出的。學(xué)生對(duì)研究方向和論文選題有自己的想法,是好事,但她選做《漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)層級(jí)性體系研究》這樣一個(gè)題目,我開(kāi)始卻并不十分看好,因?yàn)榇艘谎芯恳茁淅咸,更難討彩。但學(xué)生主意已定,做導(dǎo)師的就只有指導(dǎo)其完成論文,助其實(shí)現(xiàn)理想。長(zhǎng)鳳是哈爾濱師范大學(xué)的學(xué)術(shù)骨干,原本平坦的讀博之路卻因博二時(shí)丈夫突然患病不顯順暢。她開(kāi)始要退學(xué)回家照顧夫君,后遵我建議辦的是休學(xué),這為她日后繼續(xù)攻讀留下機(jī)會(huì)。兩年后長(zhǎng)鳳回到南開(kāi),還帶來(lái)了學(xué)位論文初稿。老實(shí)說(shuō),她一邊服侍病人,照顧幼子,一邊撰寫(xiě)博士論文,真難為她了。但博士論文有博士論文最起碼的標(biāo)準(zhǔn)和要求,導(dǎo)師任何時(shí)候都必須秉持學(xué)術(shù)良心,不能因同情放棄原則。因此,我給她在論文上密密麻麻提了不少意見(jiàn),請(qǐng)她修改。長(zhǎng)鳳見(jiàn)狀,知難完成,便未再堅(jiān)持當(dāng)年答辯的要求。長(zhǎng)鳳在讀博的第五年,論文終獲答辯通過(guò)。我回顧這段歷史,一是說(shuō),長(zhǎng)鳳的論文選題,是塊硬骨頭;二是說(shuō),一位青年學(xué)者,上有老下有小,家庭負(fù)擔(dān)繁重,若再遇上什么意外變故,那負(fù)荷就更非常人所能理解了。
長(zhǎng)鳳在《漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)層級(jí)性體系研究》這篇論文中提出一個(gè)命題:詞匯的各個(gè)門(mén)類(lèi),都有自己的層級(jí)。她又進(jìn)而提出:專(zhuān)名詞語(yǔ)具有層級(jí)性,因此而具體系性。這是屢被一些學(xué)者提出,正反兩方反復(fù)論辯過(guò)的問(wèn)題。有些學(xué)術(shù)問(wèn)題,即使再爭(zhēng)論幾十年也未必能有個(gè)人人都接受的結(jié)果。論辯的雙方,觀(guān)點(diǎn)既然不能一方為另一方心悅誠(chéng)服地接受,那就不如大家將其暫放一旁,務(wù)實(shí)求真,腳踏實(shí)地去干一些事,來(lái)得實(shí)在。長(zhǎng)鳳的論文就在如下三個(gè)問(wèn)題上做出了自己艱辛的探索:一,論文按照專(zhuān)名詞語(yǔ)所指對(duì)象是否具生命這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),把專(zhuān)名詞語(yǔ)分為生命類(lèi)的和非生命類(lèi)的。該兩類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)又都有各自的下位類(lèi)。生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)包括人名、網(wǎng)名、動(dòng)物名和神仙鬼怪名等;非生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)的下位類(lèi)更加繁復(fù),其第一級(jí)下位分類(lèi)是自然類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)和社會(huì)類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)。二,專(zhuān)名詞語(yǔ)的命名不是一個(gè)簡(jiǎn)單的以名指物的過(guò)程。不同類(lèi)型的專(zhuān)名詞語(yǔ)在命名過(guò)程中存在著不同的要求。論文以專(zhuān)名詞語(yǔ)的整體為研究對(duì)象,指出專(zhuān)名詞語(yǔ)在命名中應(yīng)遵循必要性、區(qū)別性、大眾化、審美性等原則。專(zhuān)名詞語(yǔ)的命名方法更饒有趣味,計(jì)有寓意命名、諧音命名、專(zhuān)名移用命名、數(shù)字命名等多種方法。三,專(zhuān)名詞語(yǔ)的詞典收錄體現(xiàn)了詞匯學(xué)與詞典學(xué)的交叉關(guān)系。論文嘗試對(duì)專(zhuān)名詞典進(jìn)行分類(lèi),并對(duì)綜合性詞典和語(yǔ)文類(lèi)詞典專(zhuān)名詞語(yǔ)收錄情況作了概括和分析。長(zhǎng)鳳所做的這些研究,打破窠臼,不落俗套,對(duì)人們深入認(rèn)識(shí)專(zhuān)名詞語(yǔ),深化對(duì)它的研究,無(wú)疑是很有助益的。
金無(wú)足赤,長(zhǎng)鳳論文還有進(jìn)一步完善的空間。比如,論文以詞語(yǔ)意義構(gòu)建詞語(yǔ)層級(jí)性體系,當(dāng)然很有必要,也是學(xué)者們慣常的選擇。但是,在詞語(yǔ)形式的基礎(chǔ)上構(gòu)建專(zhuān)名詞語(yǔ)的層級(jí)體系,也十分必要,更易形成形式化的標(biāo)準(zhǔn),其研究前景似更引人人勝。再如,長(zhǎng)鳳按所指對(duì)象是否具生命的標(biāo)準(zhǔn),把專(zhuān)名詞語(yǔ)分為生命類(lèi)和非生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ),是一項(xiàng)很有意思的工作。這里的生命類(lèi)、非生命類(lèi),是從所指對(duì)象是否具生命而分出的,那么這個(gè)“生命”與詞語(yǔ)本身的“壽命”有無(wú)關(guān)系?接下來(lái),生命類(lèi)和非生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)各自的存活度如何?它們各自在類(lèi)聚內(nèi)與其他詞語(yǔ)的依存度如何?生命周期是否一樣?此外,長(zhǎng)鳳論文所用語(yǔ)料和所談?wù)Z言事實(shí),都屬現(xiàn)代平面的;未來(lái)若再深化此一研究,能聯(lián)系漢語(yǔ)史上的一些事實(shí),收獲定然更大。諸如此類(lèi)的問(wèn)題,都值得進(jìn)一步思考和研究。
呂長(zhǎng)鳳,女,博士,碩士研究生導(dǎo)師。1974年生于黑龍江省延壽縣,現(xiàn)為哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院漢語(yǔ)國(guó)際教育教研室主任、副教授。1997年畢業(yè)于哈爾濱師范大學(xué)中文系,2000年獲哈爾濱師范大學(xué)漢語(yǔ)言文字學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位,并留校任教,2012年畢業(yè)于南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院,獲漢語(yǔ)言文字學(xué)專(zhuān)業(yè)博士學(xué)位。
第一章 緒論
第一節(jié) 研究的對(duì)象和理?yè)?jù)
一 專(zhuān)名與專(zhuān)名詞語(yǔ)
二 專(zhuān)名詞語(yǔ)的界說(shuō)
三 專(zhuān)名詞語(yǔ)與普通詞語(yǔ)
四 專(zhuān)名詞語(yǔ)與術(shù)語(yǔ)
五 專(zhuān)名詞語(yǔ)研究綜述
第二節(jié) 課題的提出與研究的意義、方法
一 課題的提出
二 研究意義
三 研究方法
第三節(jié) 研究的理論基礎(chǔ)
一 詞匯的系統(tǒng)性
二 詞匯的層級(jí)性
三 認(rèn)知語(yǔ)義觀(guān)
第四節(jié) 研究的主體框架
第二章 漢語(yǔ)專(zhuān)名系統(tǒng)
第一節(jié) 漢語(yǔ)專(zhuān)名的構(gòu)成單位
一 專(zhuān)有名詞
二 專(zhuān)用短語(yǔ)
第二節(jié) 漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)的分類(lèi)
一 生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)
二 非生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)
第三節(jié) 專(zhuān)名詞語(yǔ)的命名
一 專(zhuān)名詞語(yǔ)的命名原則
二 專(zhuān)名詞語(yǔ)的命名方法
第四節(jié) 專(zhuān)名詞語(yǔ)的社會(huì)文化屬性
一 專(zhuān)名詞語(yǔ)的民族性
二 專(zhuān)名詞語(yǔ)的區(qū)域性
三 專(zhuān)名詞語(yǔ)的時(shí)代性
第五節(jié) 小結(jié)
第三章 漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)層級(jí)性體系的構(gòu)建
第一節(jié) 層級(jí)性體系構(gòu)建的標(biāo)準(zhǔn)
一 專(zhuān)名詞語(yǔ)的意義
二 構(gòu)建漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)層級(jí)性體系的理?yè)?jù)
三 構(gòu)建漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)層級(jí)性體系的標(biāo)準(zhǔn)
第二節(jié) 漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)基礎(chǔ)層
一 專(zhuān)名詞語(yǔ)基礎(chǔ)層的性質(zhì)特征
二 專(zhuān)名詞語(yǔ)基礎(chǔ)層的范圍
三 基礎(chǔ)層專(zhuān)名詞語(yǔ)的語(yǔ)用分析
第三節(jié) 漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)中間層
一 專(zhuān)名詞語(yǔ)中間層的性質(zhì)特征
二 專(zhuān)名詞語(yǔ)中間層的范圍
三 中間層專(zhuān)名詞語(yǔ)個(gè)案分析——“張三”的泛指性意義和用法
第四節(jié) 漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)擴(kuò)展層
一 專(zhuān)名詞語(yǔ)擴(kuò)展層的性質(zhì)特征
二 專(zhuān)名詞語(yǔ)擴(kuò)展層的范圍
三 專(zhuān)名詞語(yǔ)擴(kuò)展層的辭格運(yùn)用及功能分析
第五節(jié) 小結(jié)
第四章 專(zhuān)名詞語(yǔ)的翻譯問(wèn)題
第一節(jié) 專(zhuān)名詞語(yǔ)與翻譯
一 專(zhuān)名詞語(yǔ)翻譯的特殊性
二 專(zhuān)名詞語(yǔ)翻譯的原則
三 專(zhuān)名詞語(yǔ)翻譯的方法
第二節(jié) 專(zhuān)名詞語(yǔ)翻譯的具體研究
一 生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)翻譯
二 非生命類(lèi)專(zhuān)名詞語(yǔ)翻譯
第五章 專(zhuān)名詞語(yǔ)的詞典收錄
第一節(jié) 專(zhuān)名詞語(yǔ)與詞典編纂
一 專(zhuān)名詞典的分類(lèi)
二 綜合性詞典的專(zhuān)名收錄
三 語(yǔ)文類(lèi)詞典的專(zhuān)名收錄
第二節(jié) 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》專(zhuān)名詞語(yǔ)收錄
一 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版專(zhuān)名詞語(yǔ)收錄的量性分析
二 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版專(zhuān)名詞語(yǔ)收錄存在的問(wèn)題
第三節(jié) 小結(jié)
第六章 結(jié)語(yǔ)
一 本書(shū)的思路和主要觀(guān)點(diǎn)
二 本書(shū)的啟示和意義
三 本書(shū)的不足和展望
參考文獻(xiàn)
后記
《漢語(yǔ)專(zhuān)名詞語(yǔ)層級(jí)性體系研究》:
。ㄈ﹦(dòng)物名
動(dòng)物名不同于一般的動(dòng)物名稱(chēng),一般的動(dòng)物名稱(chēng)是對(duì)不同種類(lèi)動(dòng)物的通稱(chēng),即大到恐龍、老虎、獅子、大象,小到螞蟻、蜂鳥(niǎo)、蚊子、絳蟲(chóng)的各類(lèi)動(dòng)物名稱(chēng)。這些一般的動(dòng)物名稱(chēng)應(yīng)屬于名稱(chēng)當(dāng)中的通名,也就是表示類(lèi)別屬性的名稱(chēng)。我們這里講的動(dòng)物名指的是具有專(zhuān)指性或特指性的動(dòng)物名稱(chēng),即具體指稱(chēng)某個(gè)特定動(dòng)物的特指性專(zhuān)名。動(dòng)物名是用來(lái)稱(chēng)呼某個(gè)個(gè)體性動(dòng)物的,是人們?yōu)槟硞(gè)動(dòng)物所取的名字,這個(gè)名字專(zhuān)屬于這個(gè)動(dòng)物所有,是這個(gè)動(dòng)物區(qū)別于其他同類(lèi)動(dòng)物的代號(hào)或符號(hào)。
在人類(lèi)社會(huì)中,人與人之間的交際是必不可少的,因此,存在于社會(huì)群體之中的每個(gè)成員都具有區(qū)別于其他成員的符號(hào)或代號(hào)——人名。作為動(dòng)物來(lái)說(shuō),非人類(lèi)社會(huì)的主角,為什么還會(huì)擁有像人的專(zhuān)指性符號(hào)一樣的動(dòng)物名呢?
“動(dòng)物是有神經(jīng)、有感覺(jué)、能運(yùn)動(dòng)的生命主體,是人類(lèi)賴(lài)以生存的自然界中能夠主動(dòng)展示自己活力和魅力的成員,它們和我們?nèi)祟?lèi)之間總有著諸多天然的相似點(diǎn),和我們的生活密切相關(guān)!薄皠(dòng)物是人類(lèi)最親密的朋友”,這是人類(lèi)與動(dòng)物之間關(guān)系的經(jīng)典概括之語(yǔ)。動(dòng)物名的獲得,與動(dòng)物和人類(lèi)關(guān)系的密切程度是成正比的。所有動(dòng)物之中,與人類(lèi)的關(guān)系越密切的,越容易擁有屬于自己的名字,反之,其只會(huì)像其他動(dòng)物一樣僅有一個(gè)表示類(lèi)別的通名,而不會(huì)具有獨(dú)特的、個(gè)性化的專(zhuān)名。這時(shí)的動(dòng)物名,應(yīng)該是此動(dòng)物“身份”的象征,標(biāo)示著它與人類(lèi)的密切關(guān)系。
在動(dòng)物名中,典型的、數(shù)量最多的、最被大家所熟悉的當(dāng)屬寵物名。寵物是所有動(dòng)物當(dāng)中與人類(lèi)關(guān)系最為密切的,它和我們?nèi)祟?lèi)一樣,生活在一個(gè)現(xiàn)實(shí)的家庭之中,受到人類(lèi)萬(wàn)般寵愛(ài),甚至成為一個(gè)特殊的家庭成員。在這種情況之下,寵物名的獲得就變得水到渠成、順理成章了。反倒是,一個(gè)身份是寵物的動(dòng)物卻沒(méi)有屬于自己的名字就會(huì)變得很奇怪,而不能被人們所接受。寵物與人類(lèi)的特殊關(guān)系使寵物獲得了其他動(dòng)物所不具有的特殊身份(家庭成員),從而使得它們名正言順地?fù)碛辛藢儆谧约旱拿帧?
除了寵物名,還存在其他的動(dòng)物名。一個(gè)動(dòng)物園中,有成千上萬(wàn)個(gè)動(dòng)物,并不是每個(gè)動(dòng)物都有名字,只有那些身份特別“尊貴”的動(dòng)物,像大象、老虎、大熊貓等,或者是具有特殊“才藝”的表演明星,才有“資格”獲得屬于自己的名字。動(dòng)物擁有名字是其“身份”“地位”的象征,如果一個(gè)普通動(dòng)物取了一個(gè)名人的名字,那么不管是這個(gè)動(dòng)物還是為動(dòng)物命名的人都會(huì)引起人們的關(guān)注,這也不愧是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代快速吸引人眼球的“好方法”。
當(dāng)然對(duì)于那些具有“特殊身份”的、充當(dāng)政治、文化交流使者的動(dòng)物明星們,是一定要有名字來(lái)稱(chēng)呼它們的,而且它們的名字是不能隨便命名的,是要經(jīng)過(guò)比較慎重的命名過(guò)程,從而得到具有某種寓意和趣味性的動(dòng)物名。作為我國(guó)“國(guó)寶”的大熊貓外形憨態(tài)可掬,性情溫柔,沒(méi)有攻擊性,是和平的象征,同時(shí)又能體現(xiàn)中國(guó)文化,因此是充當(dāng)“外交使者”的最佳人選。中國(guó)與美國(guó)的“熊貓外交”最早始于20世紀(jì)70年代,作為“國(guó)禮”的大熊貓“玲玲”和“興興”進(jìn)入了人們的視野,此后,又有14只大熊貓相繼贈(zèng)送給日本、法國(guó)、英國(guó)、墨西哥、西班牙等國(guó),每只作為“外交使者”的大熊貓都有屬于它們自己的美麗、獨(dú)特的名字。被稱(chēng)為動(dòng)物界“活化石”的大熊貓,把中國(guó)人民的和平愿望與美好祝福帶向了世界各地。
……