《現(xiàn)代漢語時間副詞的形式語義研究》傳承語言邏輯的研究方法,以形式語義學(xué)理論(如時態(tài)邏輯、時段語義學(xué)、事件語義學(xué)、范疇語法、類型論等)為理論依據(jù),以現(xiàn)代漢語時間副詞為研究對象,以現(xiàn)代漢語語言實例為重要依托,深入剖析各類時間副詞的形式語義,并構(gòu)建了一個包含時間副詞的現(xiàn)代漢語部分語句系統(tǒng)。本書研究視角獨特,語料豐富翔實,分析**細(xì)致,對準(zhǔn)確理解時間副詞的語義和推進(jìn)自然語言的中文信息處理都具有積*作用。
賈改琴,女,山西壽陽人,1979年4月生。2005年畢業(yè)于西南大學(xué)邏輯學(xué)專業(yè),獲碩士學(xué)位。2009年畢業(yè)于浙江大學(xué)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),獲博士學(xué)位,F(xiàn)為浙江傳媒學(xué)院教師,浙江大學(xué)博士后,中國語言邏輯學(xué)會理事,浙江省邏輯學(xué)會副秘書長。主要從事語言邏輯、形式語義學(xué)和漢語語法學(xué)研究。發(fā)表論文十余篇,主持浙江省哲學(xué)社會科學(xué)課題一項、杭州市哲學(xué)社會科學(xué)課題一項,參與國家社會科學(xué)基金重大招標(biāo)項目、國家社會科學(xué)基金項目及其他項目多項。
第一章 緒論
第一節(jié) 選題意義
第二節(jié) 主要理論依據(jù)
第三節(jié) 語料來源
第四節(jié) 研究思路和方法
第五節(jié) 重點與難點
第二章 現(xiàn)代漢語時間副詞研究綜述
第一節(jié) 現(xiàn)代漢語時間副詞研究縱觀
一 現(xiàn)代漢語時間副詞的界定
二 現(xiàn)代漢語時間副詞的再分類
三 現(xiàn)代漢語時間副詞的句法功能
第二節(jié) 現(xiàn)代漢語時間系統(tǒng)研究現(xiàn)狀
一 時相(phase)
二 時制(tense)
三 時體(aspect)
第三節(jié) 與時相關(guān)的形式語義學(xué)理論及其應(yīng)用
一 時態(tài)邏輯及其在漢語研究中的應(yīng)用
二 時段語義學(xué)及其在漢語研究中的應(yīng)用
三 事件語義學(xué)及其在漢語研究中的應(yīng)用
第四節(jié) 現(xiàn)代漢語時間副詞的形式語義研究策略
第三章 表時時間副詞的形式語義研究
第一節(jié) 表時時間副詞概述
一 表時時間副詞的界定
二 表時時間副詞的再分類:時制副詞和時體副詞
三 表時副詞的研究概況
第二節(jié) 時制副詞的形式語義
一 時制副詞概述
二 過去時制的時間副詞(“剛、剛剛”)的形式語義
三 現(xiàn)在時制的時間副詞(“至今”)的形式語義
四 將來時制的時間副詞(“終將、必將”)的形式語義
五 恒常時制的時間副詞(“一直”)的形式語義
第三節(jié) 時體副詞的形式語義
一 時體副詞概述
二 實現(xiàn)體兼表過去時的時間副詞(“才”)的形式語義
三 經(jīng)歷體兼表過去時的時間副詞(“曾,曾經(jīng)”)的形式語義
四 未然體兼表將來時的時間副詞(“就、就要”)的形式語義
五 持續(xù)體兼表現(xiàn)在時的時間副詞(“正、在、正在”)的形式語義
第四節(jié) 小結(jié)
第四章 表頻時間副詞的形式語義研究
第一節(jié) 表頻時間副詞概述
一 表頻時間副詞的界定
二 表頻時間副詞的語義特征
三 表頻時間副詞的研究現(xiàn)狀
四 表頻時間副詞的范圍和分類
第二節(jié) 高頻時間副詞的形式語義
一 高頻時間副詞概述
二“老、老是”的形式語義
三 “總、總是”的形式語義
四 “通!钡男问秸Z義
第三節(jié) 中頻時間副詞的形式語義
一 中頻時間副詞概述
二 “常、常常”的形式語義
三 “往往、每每”的形式語義
第四節(jié) 低頻時間副詞的形式語義
一 低頻時間副詞概述
二 “有時”的形式語義
三 “偶爾”類副詞的形式語義
第五節(jié) 小結(jié)
第五章 表序時間副詞的形式語義研究
第一節(jié) 表序時間副詞概述
一 表序時間副詞的語義特征
二 表序時間副詞的范圍和分類
第二節(jié) 表次序的時間副詞(“隨即、隨后”)的形式語義
第三節(jié) 表重復(fù)的時間副詞(“還、又、再”)的形式語義
第四節(jié) 小結(jié)
第六章 包含時間副詞的現(xiàn)代漢語部分語句系統(tǒng)
第一節(jié) 句法部分
一 句法范疇標(biāo)記的集合Cat
二 基本語詞的集合
三 句法規(guī)則
第二節(jié) 時間邏輯語言L
一 時間邏輯語言L的語形
二 時間邏輯語言L的語義
第三節(jié) 翻譯部分
一 從句法范疇標(biāo)記集Cat到語義類型集T的映射函項
二 翻譯中常用的邏輯變項符號與其語義類型的對應(yīng)關(guān)系
三 翻譯規(guī)則
第四節(jié) 小結(jié)
第七章 結(jié)語
第一節(jié) 本書的研究步驟
第二節(jié) 本研究得出的規(guī)律
第三節(jié) 創(chuàng)新點
第四節(jié) 不足之處
附錄一 部分時間副詞的語義標(biāo)注
附錄二 時間副詞的具體語料
參考文獻(xiàn)
后記