《跨區(qū)域華文詩歌的中國想象》是海內(nèi)外首次對跨區(qū)域華文詩歌的中國想象進(jìn)行系統(tǒng)、整體的研究的著作。在內(nèi)容上,全書一方面從文化歸屬與文化記憶的整合視野入手,發(fā)掘與把握紛繁復(fù)雜的臺港澳、東南亞、北美、歐洲、大洋洲等不同區(qū)域華文詩歌的中國想象的歷史原因、思維模式、類型和敘述話語的內(nèi)在統(tǒng)一性,以及深層的邏輯聯(lián)系;另一方面又重視對不同區(qū)域華文詩歌的中國想象的比較性研究,以比較性思維對不同區(qū)域華文詩歌的中國想象的方法、功能進(jìn)行辨析,更為客觀地揭示不同區(qū)域華文詩歌的中國想象的獨特價值。在方法上,全書依據(jù)哲學(xué)、歷史學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)等理論以及現(xiàn)象學(xué)、闡釋學(xué)、結(jié)構(gòu)主義等方法對跨區(qū)域華文詩歌的中國想象進(jìn)行開放式解讀,既探討跨區(qū)域華文詩人以何種態(tài)度認(rèn)識、建構(gòu)何種類型的中國形象,也探尋他們想象的緣由、想象的方式以及想象的實際效果等。
趙小琪,湖南邵陽人,現(xiàn)代文學(xué)博士,比較文學(xué)博士后,F(xiàn)任武漢大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。兼任中國新文學(xué)學(xué)會副秘書長、中國世界華文文學(xué)學(xué)會學(xué)術(shù)委員會副主任、中國比較文學(xué)學(xué)會理事、湖北省比較文學(xué)學(xué)會秘書長。已出版《臺灣現(xiàn)代詩與西方現(xiàn)代主義》、《20世紀(jì)中國現(xiàn)代主義詩學(xué)》、《當(dāng)代中國臺港澳小說在內(nèi)地的傳播與接受》、《比較文學(xué)教程》、《西方話語與中國新詩現(xiàn)代化》等專著、合著十余部。在《文學(xué)評論》、《文藝研究》、《社會科學(xué)戰(zhàn)線》、《外國文學(xué)研究》等刊物上發(fā)表學(xué)術(shù)論文、60余篇。主持國家級、省部級項目多項,參與或獨立完成的成果多次獲國家級、部級社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎。2011被評選為武漢大學(xué)第二屆“我心目中的好導(dǎo)師”十佳導(dǎo)師。
第一章 跨區(qū)域華文詩歌的中國想象方式論
第一節(jié) 再現(xiàn)式想象
第二節(jié) 類比式想象
第三節(jié) 變異式想象
第二章 臺港澳新詩的中國想象
第一節(jié) 古典式中國想象
第二節(jié) 現(xiàn)代性中國想象
第三章 北美華文詩歌的中國想象
第一節(jié) 想象的生成機(jī)制
第二節(jié) 生態(tài)倫理中國想象
第三節(jié) 中華民族的想象
第四章 東南亞華文詩歌的中國想象
第一節(jié) 中國地理的想象
第二節(jié) 中國國族的想象
第三節(jié) 中國節(jié)日的想象
第四節(jié) 中國歷史的想象
第五節(jié) 想象的身份屬性
第五章 其他地區(qū)華文詩歌的中國想象
第一節(jié) 歐華詩歌的中國想象
第二節(jié) 澳華詩歌的中國想象
參考文獻(xiàn)
后記
《跨區(qū)域華文詩歌的中國想象》:
一、標(biāo)志性動物象征
跨區(qū)域華文詩歌中的象征性類比首先值得我們關(guān)注的是動物性象征符號。在地球上的生命種類之中,人與動物的關(guān)系最為密切。從人類發(fā)展的歷史看,人類是猿猴的子孫,沒有動物,就沒有人類的出現(xiàn);沒有動物,就沒有人類的發(fā)展。正是因為動物對人類具有如此重要的價值與意義,因而,在人類早期的信仰中,動物圖騰是人類最為推崇的圖騰。而對于世界上不同國家、民族的人群而言,這些動物圖騰都產(chǎn)生于特定的歷史背景和文化背景,折射了不同國家、民族的宇宙觀念與生命觀念。例如,古突厥人、古回鶻人崇拜狼,一直到20世紀(jì),哈薩克的一些部落仍然打著以狼為標(biāo)志的旗幟;俄羅斯人崇拜雙頭鷹,至今俄羅斯的國徽上仍然印著雙頭鷹的圖案;西方人恐懼甚至厭惡龍,認(rèn)為龍是極端邪惡或魔鬼撒旦的象征;中華民族則崇拜龍,對于中華民族而言,龍既在時間上呈現(xiàn)為對一種血緣的承繼性關(guān)系的維護(hù),也在空間上表現(xiàn)為對基于共同的生存環(huán)境而形成的共同的文化的肯定。而跨區(qū)域華人詩人之所以在他們的詩歌中不厭其煩地寫到龍,就既是因為作為龍的傳人,詩人們與龍有著一種血肉相連的情感,也是因為作為中華文化的精神象征,龍的圖騰蘊藏著時間上、空間上的極為深刻的象征寓意。
作為中華文化共識度最高的符號,與中華文化的博大精深一樣,龍的文化內(nèi)涵也是極為豐富的。在香港詩人林仁超的《龍背上的詩心》中,龍與盤古齊名,是繁衍了炎黃子孫的開天辟地的創(chuàng)世神:“曳一串悠悠丹桂的芬芳,/我緊抱盤古偕來的矯矯神龍/回旋于南溟、北極/東海、西洋……”在楊澤的《仿佛在君父的城邦》一詩中,“龍”不僅作為中華民族的祖先在物質(zhì)上惠澤萬民,還鑄造了中華民族獨特的文化傳統(tǒng)。“我背坐水涯,夢想河的/上游有源遠(yuǎn)的智慧與愛/夢想河的上游,龍族/方在平原上定居,幼麟奔過/君父的夢中帶來了美麗的器飾文字,/玉的象征,大地與國人的永恒婚慶!痹谂_灣詩人方明的《賞月》、泰華詩人曾天的《爆竹聲中思悠悠》等詩中,龍則包含重情感、重禮儀的含義。
……