本書(shū)是熊式一先生用英文創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō), 于1943年在倫敦出版。這部“以歷史為背景的社會(huì)諷刺小說(shuō)”, 以李氏家族的興衰, 特別是主人公李大同的成長(zhǎng)經(jīng)歷為主線, 穿插敘述了戊戌變法、黃花崗起義、武昌起義、清帝遜位、民國(guó)肇始等一系列重大歷史事件, 展現(xiàn)了清季民初的時(shí)代鼎革和社會(huì)變遷。
《天橋》榮選中國(guó)圖書(shū)商報(bào)與新華網(wǎng)合辦的“2012年度中國(guó)影響力圖書(shū)”! 作為20世紀(jì)雙語(yǔ)大師熊式一的代表作,該書(shū)英文版1943年在倫敦出版后重印十余次,以多國(guó)文字暢銷(xiāo)海外,但一直未能在大陸出版。時(shí)隔近七十年后,外研社終于將這部傳奇作品付梓發(fā)行。 《天橋》1943年英文版?zhèn)惗厥子『笾赜∈啻,被譯為多國(guó)文字,暢銷(xiāo)海外。時(shí)隔近七十年,簡(jiǎn)體字版首次在中國(guó)大陸問(wèn)世。熊式一與林語(yǔ)堂并稱(chēng)海外的雙語(yǔ)作家,在英語(yǔ)世界撰寫(xiě)并執(zhí)導(dǎo)戲劇的中國(guó)第一人。其英文話劇《王寶川》,連演三年近千場(chǎng)而不衰,轟動(dòng)歐美。
熊式一,(1902-1991),江西南昌人,畢業(yè)于北京高等師范英文科,20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史上屈指可數(shù)的雙語(yǔ)作家、戲劇家。西方文化界有“東林西熊”的說(shuō)法——美國(guó)文化界佩服林語(yǔ)堂,青睞其《京華煙云》,英國(guó)文化界佩服熊式一,鐘愛(ài)其《天橋》。英國(guó)桂冠詩(shī)人梅斯菲爾德(JohnMasefield)、文學(xué)家威爾斯(Herbert GeorgeWells)和中國(guó)學(xué)者陳寅恪都對(duì)《天橋》甚為推重,這成為熊式一英文創(chuàng)作的又一個(gè)高峰。此外,他還有戲劇《大學(xué)教授》、《西廂記》(英譯本)等作品傳世。
讀《天橋》有感 梅斯菲爾德 一
大陸版序 陳子善 三
臺(tái)灣版序 熊德輗 八
香港版序 熊式一 十
楔子 種瓜得瓜,種豆得豆,天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。
第一章 千算萬(wàn)算,不如老天一算。
第二章 江山易改,本性難移。
第三章 池中有水,水中有魚(yú),用之不竭,取之不盡。
第四章 對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何? 譬如朝露,去日苦多。
第五章 天下興亡,匹夫有責(zé)。
第六章 玉不琢,不成器,人不學(xué),不知義。
第七章 文章是自己的好;老婆是別人的好。
第八章 父母之命,媒妁之言。
第九章 飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。
第十章 苦盡甘來(lái),否極泰來(lái)。
讀《天橋》有感 梅斯菲爾德 一
大陸版序 陳子善 三
臺(tái)灣版序 熊德輗 八
香港版序 熊式一 十
楔子 種瓜得瓜,種豆得豆,天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。
第一章 千算萬(wàn)算,不如老天一算。
第二章 江山易改,本性難移。
第三章 池中有水,水中有魚(yú),用之不竭,取之不盡。
第四章 對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何? 譬如朝露,去日苦多。
第五章 天下興亡,匹夫有責(zé)。
第六章 玉不琢,不成器,人不學(xué),不知義。
第七章 文章是自己的好;老婆是別人的好。
第八章 父母之命,媒妁之言。
第九章 飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。
第十章 苦盡甘來(lái),否極泰來(lái)。
第十一章 畫(huà)虎畫(huà)皮難畫(huà)骨,知人知面不知心。
第十二章 十目所視,十手所指。眾擎易舉,眾志成城。
第十三章 射人先射馬,擒賊先擒王。
第十四章 不自由,毋寧死!得自由,不識(shí)此!
第十五章 鷸蚌相爭(zhēng),漁人得利。
尾聲 “上天橋,入地獄。”
出版后記