《宗方小太郎日記(未刊稿)》據(jù)上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所所藏宗方小太郎文書中的全部日記手稿翻譯而成,原稿為日文。上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所所藏宗方小太郎文書,系日本近代大間諜“中國(guó)通”宗方小太郎遺留在中國(guó)的手稿及其他相關(guān)文書,內(nèi)容包括日記、海軍報(bào)告、詩(shī)稿、雜著、書信、藏書、傳記資料、照片等,總頁(yè)數(shù)超過(guò)一萬(wàn)頁(yè)。這批文書于1957年被上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所獲得,其中宗方小太郎的日記部頭較大、較具價(jià)值。
宗方小太郎的日記記載了其在中國(guó)三四十年的活動(dòng)經(jīng)歷,包括與清末民初中國(guó)重要人物的交往及其評(píng)述,當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)吏治腐敗、民不聊生的細(xì)節(jié)描述,始于1887年1月3日,止于1923年1月15日。其間正值中國(guó)處于歷史大動(dòng)蕩的歲月,先后發(fā)生了中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)、戊戌維新運(yùn)動(dòng)、義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)、辛亥革命以及袁世凱稱帝等事件,日記內(nèi)容涉及這些事件與日本利益息息相關(guān)的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事等情報(bào),尤其是政治和軍事情報(bào),內(nèi)容紛繁細(xì)密,其間還夾帶著宗方小太郎自己的“出謀劃策”,如在中日《馬關(guān)條約》談判期間,他竭力建議日本政府要求中國(guó)政府巨額賠款、割讓臺(tái)灣給日本,并擬出具體壓制中國(guó)政府的措施,為此他本人還破格受到日本天皇的接見(jiàn)。日記中的這些史料的披露,不僅是日本軍國(guó)主義侵略中國(guó)的罪惡新證據(jù),也為史學(xué)界的學(xué)術(shù)研究提供了不可多得的新材料。
《宗方小太郎日記(未刊稿)》史料價(jià)值極高,是資深日本大間諜的自白書。這部日記記載了日本近代大間諜“中國(guó)通”宗方小太郎在中國(guó)三四十年的活動(dòng)經(jīng)歷,其中所記述的中國(guó)社會(huì)情況涉及中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、社會(huì),成為難得的一部具有史料價(jià)值的材料。同時(shí),本書也反映了日本對(duì)中國(guó)展開(kāi)的間諜活動(dòng)的真實(shí)情況,印證了日本軍國(guó)主義對(duì)外侵略、對(duì)華侵略的史實(shí),是日本軍國(guó)主義蓄謀已久的全面侵華的較有說(shuō)服力的新資料,是近代歷史時(shí)期日本侵略中國(guó)的真實(shí)材料與鐵證。
流傳過(guò)程極其曲折,翻譯難度難以想象。宗方小太郎于1923年去世后,日記被人帶回日本東京,1939年,宗方弟子波多博為了編寫宗方傳記,從宗方遺屬手中借用了包括日記在內(nèi)的大批資料,帶到上海,后因故散失。1957年,中國(guó)科學(xué)院歷史研究所(上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所前身)將其購(gòu)回收藏,經(jīng)整理、分類,裝訂為24冊(cè)。日記在歷史所資料室躺了幾十年,雖陸續(xù)有人利用,但久久無(wú)人翻譯出版。不少通曉日語(yǔ)的歷史研究者深知日記價(jià)值不凡,欲將其譯出中文,無(wú)奈因日記原稿書寫過(guò)于潦草,無(wú)法辨認(rèn),終歸罷手,未能如愿,而甘慧杰先生憑借在歷史所資料室工作的優(yōu)勢(shì),也憑借自己的聰慧,孜孜以求,全力投入,幾經(jīng)春秋,最終尋找出宗方小太郎式的書寫規(guī)律,將全部日記全面破解,最終譯出中文。
出版說(shuō)明
《宗方小太郎日記(未刊稿)》是日本間諜宗方小太郎19世紀(jì)末至20世紀(jì)初在中國(guó)活動(dòng)的歷史記錄。宗方小太郎是個(gè)中國(guó)通,漢學(xué)功底深厚,他在將廣泛搜集到的中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等情報(bào)及時(shí)以書面形式報(bào)告給日本軍方的同時(shí),也在日記中留下了與報(bào)告內(nèi)容相同的記錄,并披露了他搜集情報(bào)的手段。他的日記內(nèi)容無(wú)疑是一部研究?jī)r(jià)值極高而十分難得的珍貴史料。因?yàn)樗浭龅暮芏鄡?nèi)容,不但國(guó)內(nèi)已出版的書刊中所不見(jiàn),就是在日本也難尋其蹤影,具有唯一性;不少通曉日語(yǔ)的歷史研究者欲將其譯出中文,無(wú)奈因日記原稿書寫過(guò)于潦草,無(wú)法辨認(rèn),未能如愿,而甘慧杰先生憑借在上海社會(huì)科學(xué)院歷史所資料室工作的優(yōu)勢(shì),也憑借自己的聰慧,孜孜以求,幾經(jīng)春秋,最終尋找出宗方小太郎式的書寫規(guī)律,將全部日記譯為中文。
宗方小太郎的日記記錄時(shí)間,始于1887年1月3日,止于1923年1月15日,其間正值中國(guó)處于歷史大動(dòng)蕩的歲月,先后發(fā)生了中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)、戊戌維新運(yùn)動(dòng)、義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)、辛亥革命以及袁世凱稱帝等事件,日記內(nèi)容涉及這些事件與日本利益息息相關(guān)的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事等情報(bào),尤其是政治和軍事情報(bào),內(nèi)容紛繁細(xì)密,其間還夾帶著宗方小太郎自己的主張,如在中日《馬關(guān)條約》談判期間,他竭力建議日本政府要求中國(guó)政府割讓臺(tái)灣給日本,并擬出具體壓制中國(guó)政府的措施,為此他本人還破格受到日本天皇的接見(jiàn)。日記中的這些史料的披露,不僅是日本軍國(guó)主義侵略中國(guó)的罪惡新證據(jù),也為史學(xué)界的學(xué)術(shù)研究提供了不可多得的新材料。
此外,日記中還留下了宗方小太郎去中國(guó)多地游歷時(shí)對(duì)清末民初的社會(huì)風(fēng)土人情的觀察記錄,其中他發(fā)表的議論無(wú)疑體現(xiàn)了一個(gè)間諜的立場(chǎng),但同時(shí)也具有史料價(jià)值。
在本書編輯過(guò)程中,為保存日記的研究?jī)r(jià)值,我們除對(duì)原稿中極少數(shù)嚴(yán)重不當(dāng)?shù)那苍~用語(yǔ)和內(nèi)容重復(fù)之處略作刪減外,其余均保留了日記的原貌。
我們相信,《宗方小太郎日記(未刊稿)》的出版,一定會(huì)給中外學(xué)者研究中國(guó)近代史和中日關(guān)系史帶來(lái)裨益。
譯者序
本書據(jù)上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所(以下簡(jiǎn)稱“上海歷史所”)所藏宗方小太郎文書中的全部日記手稿翻譯而成,原稿為日文,豎寫,無(wú)標(biāo)點(diǎn),中譯本標(biāo)點(diǎn)為譯者所加。上海歷史所所藏宗方小太郎文書,系日本近代大間諜“中國(guó)通”宗方小太郎遺留在中國(guó)的手稿及其他相關(guān)文書,內(nèi)容包括日記、海軍報(bào)告、詩(shī)稿、雜著、書信、藏書、傳記資料、照片等,總頁(yè)數(shù)超過(guò)一萬(wàn)頁(yè)。這批文書于1957年被上海歷史所獲得,裝訂成二十四冊(cè)。規(guī)模如此龐巨的單個(gè)日本人遺留在中國(guó)的原始手稿資料群,十分罕見(jiàn),極具史料價(jià)值。鑒于原稿辨識(shí)和翻譯方面的難度,至今未有較全的中譯本問(wèn)世,譯者不揣谫陋,歷時(shí)三年,將這套文書中部頭最大、最具價(jià)值的日記(1887年1月3日—1923年1月15日)全部譯出,付梓出版,以饗廣大讀者。
宗方小太郎(1864年8月6日—1923年2月3日),字大亮,號(hào)北平,日本熊本縣宇土郡人,出生于一個(gè)下層武士家庭,幼時(shí)隨當(dāng)?shù)刿訋煵菀笆癁|修學(xué),好讀經(jīng)史,后入佐佐友房創(chuàng)辦的中學(xué)“濟(jì)濟(jì)黌”就學(xué),畢業(yè)后當(dāng)過(guò)小學(xué)教師、警察。1884年秋,以《紫溟新報(bào)》(《九州日日新聞》的前身)通信員的身份隨其師佐佐友房來(lái)到上海,寄寓于北川藤五郎的住處,入東洋學(xué)館學(xué)習(xí)漢語(yǔ),又經(jīng)常出入岸田吟香開(kāi)設(shè)于上海的書藥店——樂(lè)善堂,學(xué)說(shuō)中國(guó)話,兼習(xí)生意,時(shí)而摘譯《申報(bào)》的內(nèi)容,寄回日本,如此三年,一直寓于上海。1887年4月,他從上海出發(fā),歷游中國(guó)北部九省,寫下了《北支那漫游紀(jì)》,現(xiàn)存的日記即起始于這一年。
宗方小太郎一生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)在中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前夕,他受日本海軍指令,奔赴煙臺(tái),喬裝潛入北洋艦隊(duì)威海衛(wèi)軍港刺探軍情,同時(shí)收買兩名當(dāng)?shù)刂袊?guó)人,指使他們潛入旅順軍港,帶回情報(bào),在此期間,他連續(xù)寫了16封密信,寄給在上海的日本海軍大尉黑井悌次郎(化名“東文三”),為日方取勝立下“殊勛”,因此,日本明治天皇特賜召見(jiàn),是其一生之“無(wú)上榮光”。這些在《日記》中都有記載。當(dāng)然,《日記》的內(nèi)容遠(yuǎn)不止此,相信讀者觀后便可知其大半生的各方面的活動(dòng)情況。
宗方小太郎表面上無(wú)官無(wú)職,自稱“民間一處士”,其實(shí)暗中為日本海軍服務(wù)了三十年,領(lǐng)了三十年的津貼,寄出了大約七百封報(bào)告。因他具有“認(rèn)真、縝密”的性格,故深受海軍高層信賴,有些報(bào)告甚至轉(zhuǎn)呈明治天皇“乙夜閱覽”,足見(jiàn)海軍對(duì)他的重視。1923年2月3日,宗方小太郎因腎炎發(fā)作病逝于上海,將死之際,日本大正天皇特授予他“從五位、勛三等”之榮譽(yù),以表彰他對(duì)海軍作出的“杰出貢獻(xiàn)”。
宗方小太郎死后十?dāng)?shù)年,1938年左右,有不少生前好友寫文章回憶他,其中包括惡名昭著的侵華戰(zhàn)犯本莊繁和松井石根,皆稱他為“國(guó)士”。本莊繁評(píng)價(jià)道:“每當(dāng)事情來(lái)臨之際,從大處高處觀察,決不做小打小鬧之事,為君國(guó)盡忠誠(chéng),另一方面亦為支那致力,在所謂東亞復(fù)興這一點(diǎn)上打開(kāi)視野,用心深致,即:在更高之處洞察時(shí)局,眼光透徹紙背,時(shí)有光彩陸離之灼見(jiàn)!钡拇_,他們把宗方小太郎尊為“國(guó)士”,決非虛譽(yù),茲舉一例以說(shuō)明。甲午戰(zhàn)后,他向海軍提交了一篇《對(duì)清邇言》,談及戰(zhàn)后的對(duì)華方策:
……然則,戰(zhàn)爭(zhēng)收局之后,我國(guó)對(duì)清國(guó)之條件及將來(lái)之方策如何則可?試舉大要,不外乎如下之條款:
一、使清國(guó)政府再不置喙于朝鮮獨(dú)立,并寫入誓文之中。
一、使清國(guó)政府向一般國(guó)民發(fā)布公文,使其知曉戰(zhàn)爭(zhēng)之終局及我宣戰(zhàn)之大旨,不許其對(duì)我國(guó)人抱仇怨之念。
一、使清國(guó)政府將盛京省之沿海部、山東、江蘇之一部及臺(tái)灣全島永久割讓于我國(guó)。
一、使清國(guó)政府賠款〇億圓。
在完納以上賠款之前,將天津、牛莊二港作為抵押,且許我軍隊(duì)駐留天津、大沽等要地,其費(fèi)用由清國(guó)政府負(fù)擔(dān)。
一、按最惠國(guó)條款,將通商條約修訂成最高等級(jí)。
一、使清國(guó)政府新開(kāi)湖南之岳州府為互市場(chǎng),置居留地,使該省內(nèi)部通航往返小火輪。
一、使其允許內(nèi)地傳教。
一、我國(guó)人為方便起見(jiàn),可穿著清國(guó)之衣冠,逗留該國(guó),或隨意旅行等。
一、于四川重慶、湖北宜昌、漢口、江西九江、蕪湖設(shè)置居留地。
戰(zhàn)爭(zhēng)收局后,戰(zhàn)略上及政略上我國(guó)對(duì)清國(guó)應(yīng)當(dāng)實(shí)施之事業(yè)不遑枚舉,迄今為止逡巡躊躇不敢實(shí)行之事項(xiàng),須乘戰(zhàn)勝之威,不誤機(jī)會(huì),陸續(xù)斷然實(shí)行。而其最重要者,在整頓占領(lǐng)地之兵備,擴(kuò)張道路、電線、鐵路,并于各要港設(shè)立輪船會(huì)社,繁榮清國(guó)南北沿岸之航海業(yè),特別以臺(tái)灣為經(jīng)略南方之策源地,在中央部,于上海、漢口培養(yǎng)根柢,使輪船通航于揚(yáng)子江上下游,一面擴(kuò)張占領(lǐng)地之民政事務(wù),選俊杰任長(zhǎng)官,寬猛兼濟(jì),恩威并施,大行仁政,懷庶民,來(lái)百工,隱然形成一國(guó)。竊思戰(zhàn)后使清國(guó)之人心斷絕仇讎之念,反仰我之國(guó)光,信從我之恩威,興起歸依我國(guó)之感情,實(shí)發(fā)端于該領(lǐng)地之民政……
拿此篇內(nèi)容對(duì)照《馬關(guān)條約》之中日本從中國(guó)攫取利益的條款,可以發(fā)現(xiàn),兩者內(nèi)容如出一轍,讓人不得不懷疑日本政府直接受到宗方的啟發(fā),下列日記甚至還可證明《馬關(guān)條約》的始作俑者就是宗方小太郎:
。1897年)十月二十九日 晴。熱氣殊甚,雖著單衣亦發(fā)汗淋漓。午前訪角田氏于海軍部,往叩內(nèi)務(wù)部長(zhǎng)杉村濬,商量福州之事。杉村見(jiàn)識(shí)褊淺鄙俗,不足道。交談數(shù)語(yǔ),辭出。夜赴七里恭三郎之宴,白井新太郎來(lái)會(huì),談話至三更而歸。是日本田清人、山口法官來(lái)訪。四時(shí)訪總督,小談歸。予入此地以來(lái),《臺(tái)灣新報(bào)》及《日?qǐng)?bào)》兩報(bào)頻頻記述予之經(jīng)歷,曰:日清戰(zhàn)役之大功者,咫尺近天顏之人也。曰:東肥之志士,清國(guó)通之首領(lǐng),以日清戰(zhàn)役之有功者為世所知之宗方氏乘“橫濱丸”抵達(dá)。曰:臺(tái)灣先驅(qū)者,起草“割讓臺(tái)灣條約”文,作第一諭告文者,宗方氏也,云云。
“割讓臺(tái)灣條約”,即指給中華民族帶來(lái)深重災(zāi)難的《馬關(guān)條約》。一介書生,胃口之大,心地之狠,令人發(fā)指,這正是所謂“國(guó)士”戰(zhàn)略家的想象力與破壞力。宗方小太郎在中國(guó)生活了近四十年,足跡走遍大半個(gè)中國(guó),還結(jié)交了不少中國(guó)人,但對(duì)中國(guó)與中國(guó)人毫無(wú)感情,在寫給海軍的報(bào)告中充斥著對(duì)中國(guó)與中國(guó)人的侮蔑之詞。他結(jié)交中國(guó)人,只不過(guò)是為了刺探情報(bào),第一時(shí)間了解中國(guó)政治風(fēng)云動(dòng)向,近距離獲取新鮮素材而已,可憐哉,那些與他交往的中國(guó)人,無(wú)意之間成了這個(gè)大間諜的情報(bào)源泉。宗方于1893年的日記中有一段自白:“十月十一日 雨天。午前脫卻邦人服,剃去頭發(fā)及胡須,改著滿洲衣冠。優(yōu)孟十年,對(duì)鏡不覺(jué)大笑!弊员取皟(yōu)孟”,自我定性,假意逢迎的心曲表露無(wú)遺。
總之,被其晚輩們尊為“興亞先覺(jué)者”的宗方小太郎,無(wú)非是一個(gè)打著“興亞”的幌子,長(zhǎng)期在中國(guó)從事幕后活動(dòng)的老一代間諜而已,而“興亞”的本質(zhì),亦無(wú)非是以日本為亞洲的霸主,在“提攜”、“協(xié)力”等名義下最大限度地侵略和奴役中國(guó)、朝鮮等鄰國(guó)而已。
上海歷史所所藏宗方小太郎日記手稿,始于1887年1月3日,止于1923年1月15日,跨度達(dá)三十七年之久,除少數(shù)年份的日記有所闕漏之外,其他年份的日記基本完整,凡譯本中日記不連貫之處,便是原稿闕漏之處,恕不在此一一指出。因原稿篇幅巨大,難度很高,譯本中錯(cuò)誤之處在所難免,敬請(qǐng)廣大讀者批評(píng)指正。
本書出版,承蒙上海人民出版社大力支持,感謝王興康社長(zhǎng)、王為松總編、曹培雷副總編,你們惠眼識(shí)寶的眼力與務(wù)實(shí)開(kāi)拓的精神,著實(shí)令人欽佩。感謝資深編輯虞信棠先生、蘇貽鳴先生及編輯秦堃先生,你們認(rèn)真負(fù)責(zé),仔細(xì)閱稿,為把好本書的文字質(zhì)量關(guān)付出了辛勤的勞動(dòng)。
本書翻譯期間,承蒙上海歷史所黃仁偉所長(zhǎng)、王健副所長(zhǎng)以及馬學(xué)強(qiáng)、馬軍、金秀才、田一平、袁家剛、沈志明、湯仁澤、葛濤、陳祖恩、吳健熙、王維江、陸燁等上海歷史所同事、朋友們的關(guān)心和鼓勵(lì),在此一并致謝!
上海歷史所原所長(zhǎng)、譯者的導(dǎo)師熊月之教授于百忙之中欣然為本書作序,為本書增色不少,培育之恩,難以言表,在此鄭重致謝!
甘慧杰
2015年5月1日
宗方小太郎(1864—1923),日本近代在華大間諜、“中國(guó)通”。他出生于日本西南部熊本縣一個(gè)下層武士家庭,于1884年20歲時(shí)來(lái)華,于1884 年20 歲時(shí)來(lái)華,以后長(zhǎng)期生活在中國(guó),直到1923 年在上海去世。其間雖多次返回日本,但以在中國(guó)時(shí)間為多,所生活城市以上海、漢口為主。
宗方小太郎在中國(guó)數(shù)十年,廣泛活動(dòng),四處結(jié)交,積極收集情報(bào),密切關(guān)注中國(guó)朝野情況,先加入日軍參謀本部諜報(bào)軍官荒尾精在漢口設(shè)立的實(shí)為間諜機(jī)關(guān)的樂(lè)善堂,并成為其中的干將;后又受日本海軍省資助,不定期但又非常頻繁地將中國(guó)政治、軍事、經(jīng)濟(jì)等情報(bào)以報(bào)告形式發(fā)回日本海軍省。
譯者:甘慧杰,男,1970年8月出生,籍貫上海市嘉定縣,1992年7月畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系,獲學(xué)士學(xué)位,同年9月進(jìn)上海社會(huì)科學(xué)院歷史所工作至今,在此期間,1995年9月至1998年7月攻讀上海社會(huì)科學(xué)院中國(guó)地方史專業(yè)碩士研究生,獲碩士學(xué)位,1999年5月至2000年3月以客座研究員身份赴日本新瀉大學(xué)訪學(xué)10個(gè)月,F(xiàn)職稱:助理研究員。曾在《史林》等學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文及譯文十多篇。譯著代表作有:《魔都上!毡局R(shí)人的“近代”體驗(yàn)》(上海古籍出版社2003年出版)。