北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心集刊·第十五輯
《北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心集刊·第十五輯》為北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心師生及國內(nèi)其他大學(xué)相關(guān)專業(yè)師生的研究論文集。內(nèi)容主要包括文獻(xiàn)學(xué)方向如文獻(xiàn)整理、版本?,語言學(xué)方向如訓(xùn)詁、古文字,古代文學(xué)、歷史、哲學(xué)方向等。既包括對中國古代經(jīng)典文獻(xiàn)的探討,也有對學(xué)科前沿問題的介紹,還包括海外漢學(xué)的發(fā)展?fàn)顟B(tài)。如《從經(jīng)學(xué)向文學(xué)》就介紹了日本著名漢學(xué)家吉川幸次郎的《論語》研究,《從古言征古義》則全面介紹了日本古文辭派詮釋漢籍的理論和方法。而關(guān)于焦循《孟子注疏》、葉適《大學(xué)講義》、梁益《詩傳旁通》等古代著名經(jīng)學(xué)文獻(xiàn)的論文頗有新見!稙榱鶗q護(hù)》對文字學(xué)中流行的“四體二用”之說進(jìn)行了辨正。此輯論文的次序,大體就按照這三大板塊編排。每個(gè)板塊之下,則先總論,后專題,各以討論的對象所屬時(shí)代為序編次。
《北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心集刊·第十五輯》為論文集,分為文獻(xiàn)、文字、訓(xùn)詁、版本、?钡炔糠,部分文章很有新意。如《從經(jīng)學(xué)向文學(xué)》介紹分析了日本著名漢學(xué)家吉川幸次郎對于《論語》的讀到見解;《葉適<大學(xué)講義>輯考》從衛(wèi)湜《禮記集說》中輯錄分析了不見于今的葉適《大學(xué)講義》的部分;《為六書辯護(hù)》針對“六書”說提出了自己的看法,對于象形與會意的分別,對于轉(zhuǎn)注、假借定義的分析尤其獨(dú)到;《高似孫<緯略>校注》商兌一文則對緯略一書整理?敝谐霈F(xiàn)的紕漏進(jìn)行了大量的檢討分析。
《北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心集刊》(第十五輯)目錄
從經(jīng)學(xué)向文學(xué)——一個(gè)中國文學(xué)研究者的《論語》闡釋(劉萍)
焦循手批《孟子注疏》考述(王耐剛)
葉適《大學(xué)講義》(外二種)輯考(桂梟)
論梁益《詩傳旁通》之體例及詮釋特色(付佳)
北京大學(xué)李盛鐸舊藏之和刻本《詩經(jīng)》類文獻(xiàn)敘錄(趙昱)
為六書辯護(hù)——兼論“四體二用”之說不可信(徐剛)
陳澧《切韻考》切上字校勘中的“同音”問題——兼論陳澧關(guān)于切上字的?蹦J剑ɡ盍址迹
《燕行錄》諸家釋解漢語字詞例析(50條)(漆永祥)
古籍整理研究中所需注意的方言口語問題——以許衡著作中“多咱”、“待見”兩個(gè)詞語的用法為例(許紅霞)
從清華簡《系年》看衛(wèi)國的初封與遷都(劉瑛)
以古言征古義——淺談日本古文辭派詮釋漢籍的理論及方法(楊海崢)
武英殿本《二十四史》翻刻翻印考述(張學(xué)謙)
《類說》與南宋坊本類書——兼議《類說》的工具性(李更)
《高似孫<緯略>校注》商兌(胡雙寶)
胡寅《斐然集》編纂與刊刻略考(陳曉蘭)
中華書局本《五峰集》再商榷(班龍門)
林之奇生平交游考(俞盺雯)
范成大《張公挽詞》為張宗元作(任群)
江湖派詩人小集的編刊(一)(王嵐)
《平妖傳》二十回本與四十回本關(guān)系再探——以俗字、語法與插圖為中心(林瑩)
論明刊《西廂記》文本體制的傳奇化(陳旭耀)