本書(shū)依據(jù)史志目錄等查找宋之前經(jīng)圖文獻(xiàn)、楊圖文獻(xiàn)及研究資料等,制作簡(jiǎn)易數(shù)據(jù)庫(kù),對(duì)楊圖之每一經(jīng)圖概況分別進(jìn)行考說(shuō)。同時(shí)采用歷史比較的方法,結(jié)合不同時(shí)期的主要《六經(jīng)圖》文獻(xiàn)進(jìn)行比勘研究。本書(shū)以楊甲《六經(jīng)圖》的經(jīng)圖內(nèi)容考索和諸版本間的比勘為研究重點(diǎn),分別對(duì)楊圖之體例、內(nèi)容、價(jià)值等進(jìn)行考索;同時(shí)兼顧其他時(shí)期的重要六經(jīng)圖文獻(xiàn)進(jìn)行考
莊子是中國(guó)傳統(tǒng)文化中自然主義的主要初創(chuàng)者,其哲學(xué)觀點(diǎn)早于西方哲學(xué)200多年,也是中國(guó)古代最重要的辯證法系統(tǒng)核心內(nèi)容建設(shè)者之一。莊子提出的“人與自然”的應(yīng)用哲學(xué)關(guān)系表現(xiàn)為批判精神;“人與社會(huì)”的關(guān)系表現(xiàn)為價(jià)值重塑、應(yīng)用實(shí)踐;“人與人”的關(guān)系表現(xiàn)為守弱貴柔與智慧辯證。本書(shū)以現(xiàn)實(shí)問(wèn)題為抓手,以莊學(xué)觀點(diǎn)來(lái)分析解決問(wèn)題,思想和暢
本書(shū)從生涯教育與《論語(yǔ)》相結(jié)合的五個(gè)方面:成長(zhǎng)、修德、勤學(xué)、處事、自省展開(kāi),選取大學(xué)生生涯發(fā)展中容易出現(xiàn)的問(wèn)題,結(jié)合相關(guān)觀點(diǎn)做指導(dǎo),并結(jié)合案例作講解,讓學(xué)生更好理解。通過(guò)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,理解生涯發(fā)展之“道”,通過(guò)現(xiàn)代生涯教育的知識(shí)與方法,學(xué)習(xí)生涯發(fā)展之“術(shù)”。
從《逍遙游》、《齊物論》到《天下》篇,“物”一直是莊子哲學(xué)思想的核心概念。本書(shū)借助中西哲學(xué)會(huì)通的視域,從《天下》篇的物論入手,由物判別諸家思想,進(jìn)而揭示莊子物論中關(guān)于人與己、人與他者、人與物、物與物,以及萬(wàn)物與道的多重多樣的關(guān)系,澄明莊子對(duì)個(gè)體性的證成路徑。被視為先秦學(xué)術(shù)思想總論的《天下》篇,是理解諸子思想特別是老莊思
莊子是中國(guó)傳統(tǒng)文化中自然主義的主要初創(chuàng)者,其哲學(xué)觀點(diǎn)早于西方哲學(xué)200多年,也是中國(guó)古代最重要的辯證法系統(tǒng)核心內(nèi)容建設(shè)者之一。莊子提出的“人與自然”的應(yīng)用哲學(xué)關(guān)系表現(xiàn)為批判精神;“人與社會(huì)”的關(guān)系表現(xiàn)為價(jià)值重塑、應(yīng)用實(shí)踐;“人與人”的關(guān)系表現(xiàn)為守弱貴柔與智慧辯證。本書(shū)是依據(jù)《莊子.雜篇》中的十一篇文章,按照“導(dǎo)論、原文
本書(shū)主要是依據(jù)《老子》帛書(shū)本和漢簡(jiǎn)本,辨析《老子》原書(shū)的形態(tài)和主要思想,如“上德不德”“無(wú)為”等概念,從而對(duì)唐玄宗的老子注疏給予反駁。全書(shū)包括十四篇論文,之前發(fā)表在《弘道》雜志、《中州學(xué)刊》、《光明日?qǐng)?bào)》(國(guó)學(xué)版塊)等!独献印,戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)本、秦至漢初帛書(shū)本和各種今傳本,其間歧異特多,作者以簡(jiǎn)本、帛本互證,按自己的理解重
莊子提出的人與自然的應(yīng)用哲學(xué)關(guān)系表現(xiàn)為批判精神;人與社會(huì)的關(guān)系表現(xiàn)為價(jià)值重塑、應(yīng)用實(shí)踐;人與人的關(guān)系表現(xiàn)為守弱貴柔與智慧辯證。莊子是中國(guó)傳統(tǒng)文化的自然主義的主要初創(chuàng)者,其哲學(xué)觀點(diǎn)早于西方哲學(xué)200多年,也是中國(guó)古代重要的辯證法系統(tǒng)核心內(nèi)容建設(shè)者之一。本書(shū)以現(xiàn)實(shí)問(wèn)題為抓手,以莊學(xué)觀點(diǎn)來(lái)分析解決問(wèn)題,思想和暢、通俗易
作為跨文化傳播的一種方式,翻譯需要將自己置于文化傳播語(yǔ)境下。四書(shū)英譯走過(guò)了300多年的歷史,不同背景的譯者因其不同的歷史使命和翻譯目的,產(chǎn)生了不同的譯本。不同譯者各具特色的四書(shū)英譯活動(dòng),以其不同類(lèi)型的譯本,滿(mǎn)足了不同讀者群體的需求與期待!痘谡Z(yǔ)料庫(kù)的四書(shū)英譯研究》基于語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)和數(shù)據(jù)挖掘技術(shù),對(duì)四書(shū)多譯本的語(yǔ)體特征、
本書(shū)按《老子》八十一章分節(jié)解釋?zhuān)岳献诱軐W(xué)的“道”為和內(nèi)核,著力闡發(fā)其形而上的人生智慧與存在境界,在老子那里,作為世界的第一原理,“道”既被視為存在的法則,也被理解為存在的方式。與之相涉,自然狀態(tài)與“無(wú)為”之為、道的幽深與德之現(xiàn)實(shí)、為學(xué)與為道、本然與可能等方面,既彼此關(guān)聯(lián),又包含內(nèi)在張力。全書(shū)呈現(xiàn)獨(dú)特的文字魅力和思維品
《孟子》是知名的儒家經(jīng)典之一,集中記錄了孟子的思想和政治主張。《孟子》理論宏博,主張純粹,思想深邃,語(yǔ)言雄渾、犀利!睹献印芬孕陨茷榛c(diǎn),以仁政德治為治理社會(huì)的主張,這對(duì)中國(guó)人的思想影響極為深遠(yuǎn)。本書(shū)根據(jù)少年兒童讀者對(duì)社會(huì)的理解力,選取《孟子》的核心精要部分,以今天的視角溫習(xí)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的儒家思想。本書(shū)語(yǔ)言深入淺出,輔以切