在充滿(mǎn)霧氣的倫敦有一條貝克街,那里住著一位富有正義感的偵探。他和他忠實(shí)的醫(yī)生朋友華生一起經(jīng)歷了無(wú)數(shù)千奇百怪的案子。本書(shū)精心編選了福爾摩斯經(jīng)典的兩個(gè)中篇、九個(gè)短篇(周克希先生翻譯了《血字的研究》《波西米亞丑聞》《藍(lán)寶石案》《銀焰馬》《海軍協(xié)定》和《跳舞的小人》,周克言先生則翻譯了《巴斯克維爾獵犬》《紅發(fā)會(huì)》《馬斯格雷夫禮典》《希臘譯員》和《第二塊血跡》)。故事情節(jié)跌宕起伏,引人入勝,讀者可抓住書(shū)中的絲絲線索,和福爾摩斯和華生一起來(lái)一次智力大挑戰(zhàn),成為偵探高手,從而感受懸念叢生、扣人心懸的案情……
《福爾摩斯探案集》是柯南·道爾的代表作?履·道爾的偵探小說(shuō)情節(jié)離奇曲折,以其縝密的邏輯推理而破案,創(chuàng)立了偵探小說(shuō)注重推理的傳統(tǒng),對(duì)后來(lái)流行的推理小說(shuō)產(chǎn)生了重要影響。在中國(guó),《福爾摩斯探案集》是譯本眾多、相當(dāng)暢銷(xiāo)的外國(guó)文學(xué)作品之一。
《福爾摩斯探案集》是每一個(gè)推理愛(ài)好者心愛(ài)的經(jīng)典讀物,被譽(yù)為偵探小說(shuō)的鼻祖。本書(shū)收錄的兩個(gè)中篇、九個(gè)短篇,篇篇經(jīng)典,其合乎邏輯的推理引人入勝,結(jié)構(gòu)起伏跌宕,人物形象鮮明,涉及當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)。柯南·道爾被譽(yù)為英國(guó)偵探小說(shuō)之父,迄今為止仍是全國(guó)世界暢銷(xiāo)偵探小說(shuō)作家之一。
周克希、周克言?xún)晌坏男伦g本,傳達(dá)出了柯南·道爾探案小說(shuō)的閱讀快感(阿加莎·克里斯蒂語(yǔ)),讀來(lái)酣暢淋漓。
譯序
柯南·道爾(1859 1930)出生在蘇格蘭。他到過(guò)倫敦,但在那里住的時(shí)間并不長(zhǎng),然而日后的倫敦卻以他為榮。他在小說(shuō)中把歇洛克·福爾摩斯的寓所安排在貝克街221 號(hào)B座。事實(shí)上,當(dāng)時(shí)的倫敦有貝克街,貝克街上卻并沒(méi)有這個(gè)門(mén)牌號(hào)碼。倫敦政府為了紀(jì)念這位神探,一九三〇年決定增設(shè)貝克街221B的門(mén)牌,并把這座房子劃歸福爾摩斯博物館專(zhuān)用。
福爾摩斯能成為風(fēng)靡全球的小說(shuō)人物,柯南·道爾自然功不可沒(méi)。他從蘇格蘭的愛(ài)丁堡大學(xué)醫(yī)學(xué)院畢業(yè)后,在一個(gè)小鎮(zhèn)開(kāi)業(yè)行醫(yī)。平時(shí)病人不多,他在閑暇時(shí)間閱讀大量文學(xué)作品,并萌生了寫(xiě)作的念頭。他后來(lái)回憶這段時(shí)日時(shí),這樣寫(xiě)道:
我想到了我在醫(yī)學(xué)院的老師喬·貝爾(Joe Bell),想起了他棱角分明的臉和令人難忘的鷹鉤鼻,想起了他與眾不同、有時(shí)顯得頗為怪異的行事方式,也想起了他善于從一些被人忽略的細(xì)節(jié)推理出令人驚訝的結(jié)論的本領(lǐng)。如果他當(dāng)偵探,他肯定會(huì)使富有魅力卻又缺乏系統(tǒng)性的刑偵方法成為一門(mén)近乎精確的科學(xué)。……我們平時(shí)會(huì)說(shuō),某人非常聰明,但是讀者想要看到的是實(shí)例就像貝爾每天在醫(yī)學(xué)院病房里為我們提供的那些實(shí)例。這個(gè)想法使我感到興奮。我要先為這個(gè)醞釀中的人物取個(gè)名字。我不喜歡太容易引起聯(lián)想的名字,諸如Sharp(鋒利的刀刃)、Ferret(偵察者)之類(lèi)的,我覺(jué)得那會(huì)引起讀者的反感。起先我用了Sheringford Holmes(歇林福德·福爾摩斯),后來(lái)才定為Sherlock Holmes(歇洛克·福爾摩斯)。在小說(shuō)中,總不能讓他自己來(lái)敘述他的業(yè)績(jī)吧,那么他就需要有一個(gè)伙伴,一個(gè)既能參與他的辦案過(guò)程,又能詳細(xì)記錄破案過(guò)程中每個(gè)細(xì)節(jié)的伙伴,一個(gè)資質(zhì)平平卻忠誠(chéng)老實(shí)的朋友。這個(gè)人物作為福爾摩斯的陪襯,不能太起眼,他應(yīng)該有個(gè)低調(diào)的名字,不如就叫Watson(華生)吧。我心中有了這兩個(gè)角色,就著手寫(xiě)《血字的研究》了。
《血字的研究》完稿后,起先出版并不順利,然而小說(shuō)一經(jīng)出版,便引起了強(qiáng)烈的反響!独娇铺亍冯s志的編輯部在倫敦的蘭厄姆酒店宴請(qǐng)兩位作家,一位是奧斯卡·王爾德,另一位就是柯南·道爾。編輯部約請(qǐng)他們?yōu)殡s志寫(xiě)點(diǎn)東西。不久以后,王爾德為他們提供了《道林·格雷的畫(huà)像》,柯南·道爾則為他們寫(xiě)了另一部福爾摩斯探案小說(shuō)《四簽名》。
《四簽名》很快獲得了預(yù)期中的成功。從此以后,柯南·道爾創(chuàng)作的偵探小說(shuō)一發(fā)而不可收,福爾摩斯和華生不斷地出現(xiàn)在《巴斯克維爾獵犬》和《恐怖谷》這兩部中篇小說(shuō),以及《波西米亞丑聞》《紅發(fā)會(huì)》《藍(lán)寶石案》等幾十部短篇小說(shuō)中?履·道爾的寫(xiě)作雖有起伏,但幾乎一直延續(xù)到了他去世之時(shí)。從一八八七到一九二九年,柯南·道爾一共創(chuàng)作了以福爾摩斯為主角的探案小說(shuō)六十部,其中四部是中篇小說(shuō),五十六部是短篇小說(shuō)。
我們從中選譯了兩個(gè)中篇、九個(gè)短篇。雖是復(fù)譯,但我們希望能譯出一些新意,盡可能地傳達(dá)出柯南·道爾探案小說(shuō)的閱讀快感(阿加莎·克里斯蒂語(yǔ))來(lái)?讼7g的篇目是《血字的研究》《波西米亞丑聞》《藍(lán)寶石案》《銀焰馬》《海軍協(xié)定》和《跳舞的小人》,克言則翻譯了《巴斯克維爾獵犬》《紅發(fā)會(huì)》《馬斯格雷夫禮典》《希臘譯員》和《第二塊血跡》。
周克希、周克言
二〇一八年四月
柯南·道爾,生于蘇格蘭愛(ài)丁堡,因塑造了成功的偵探人物福爾摩斯而成為偵探小說(shuō)歷史上重要的作家之一,堪稱(chēng)偵探懸疑小說(shuō)的鼻祖。
柯南·道爾對(duì)偵探小說(shuō)的貢獻(xiàn)是巨大的,其小說(shuō)的故事結(jié)構(gòu)、推理手法和奇巧的構(gòu)思都給該類(lèi)題材的小說(shuō)樹(shù)立了范本,他是當(dāng)之無(wú)愧的文學(xué)大師,他將偵探小說(shuō)推向了一個(gè)嶄新的時(shí)代!陡柲λ固桨讣房芍^是開(kāi)辟了偵探小說(shuō)歷史黃金時(shí)代的不朽經(jīng)典,風(fēng)靡全世界,是歷史上廣受讀者推崇的偵探小說(shuō)。