17世紀(jì)俄國東正教會的分裂運動是俄國宗教史和文化史上的重要事件。1653年牧首尼康對俄國東正教經(jīng)書和儀式進(jìn)行了重大改革,包括以三指畫十字替代以前的兩指畫十字,以及改變了耶穌之名的書寫方式等。這些改革引起了部分神職人員和廣大教徒的強烈不滿,最終,反對尼康改革、堅持俄國舊禮儀的信徒從統(tǒng)一的教會分離出來,被稱為“分裂派”或“舊禮儀派”。此后各個時期,舊禮儀派信徒飽受驅(qū)逐、迫害,但沒有屈從于外部的強壓,反而更加堅定地維護(hù)自己的信仰,甚至不惜逃往國外,在異文化環(huán)境中按照自己的信仰方式生活。300多年過去了
《中國化與大公性雙重張力下中國天主教會》一書以中國化與大公性雙重張力下的當(dāng)代中國天主教為論域,全書點面結(jié)合,側(cè)重考察和反思改革開放以來中國天主教在中國化和大公性雙重維度內(nèi)的自身建構(gòu)與路徑探索。 全書在結(jié)構(gòu)上共分為三個部分: 第一編綜觀篇:1978-2012年中國天主教實體發(fā)展與文化主體建設(shè); 第二編田野篇:天主教中國化的現(xiàn)實性與差異性; 第三編焦點篇:中國天主教會的雙重張力。 上述三個部分試圖兼顧改革開放以來天主教中國化的普遍特征與地方差異,共性與個性,理論探索與現(xiàn)實處境,從宏觀把握、微觀考察雙
本書的研究對象是1807~1851年新教傳教士在華南沿海的活動,內(nèi)容上涵蓋了這段歷史的各個方面。新教傳教士的宗教活動,他們在中外關(guān)系中的作用,他們從事的醫(yī)療和教育活動,傳教士與西學(xué)的傳播,傳教士與近代西方的中國學(xué)等方面的諸多問題,都在本書中得到了專門而深入的探討。
《圣經(jīng)的故事》是房龍的代表作,出版后銷量達(dá)到上千萬冊,并被翻譯成上百種文字。他按照《圣經(jīng)》的章節(jié)排序,將《舊約》與《新約》中的故事用通俗有趣的寫作手法,將其轉(zhuǎn)換為概略簡要的“圣經(jīng)故事”,不僅保留了《圣經(jīng)》原典的精神,也使讀者輕松進(jìn)入《圣經(jīng)》世界。房龍用樸素睿智的語言講述古老故事的同時,也演繹出了《圣經(jīng)》故事背后的浩大人類歷史進(jìn)程。如此博大而神秘的《圣經(jīng)》,房龍卻能讓這部書連普通人都能看懂。