RudolfSchieffer(魯?shù)婪颉は7?是德國最著名的中世紀(jì)學(xué)者之一,他以簡明的語言和令人印象深刻的專業(yè)知識,在300頁的篇幅內(nèi)描述了700–1200戲劇化的幾個世紀(jì)。自7世紀(jì)以來,歐洲的異教地區(qū)不斷基督化,在814年查理曼大帝去世以及法蘭克王國崩潰之后,偉大的帝國開始建立。在西半部形成了現(xiàn)在的法國,東法蘭克王國建立在東半部分。維京人入侵,伊斯蘭教在南部的擴張壓迫伊比利亞半島。修道院和宗教秩序蓬勃發(fā)展。十字軍東征,騎士時代,皇帝與教皇之間的權(quán)力斗爭,像英國,挪威,丹麥,波蘭,匈牙利和波希米
本書以西防詮釋學(xué)和比較哲學(xué)為理論指導(dǎo),運用詮釋學(xué)的相關(guān)概念,如“本土化”“自我”“他者”“詮釋循環(huán)”“視域融合”“文本互讀”“辯證比較”“效果歷史”等,從花之安對儒學(xué)詮釋的取向與內(nèi)涵、儒學(xué)文本詮釋的方法論,以及儒學(xué)的“天倫”“地倫”“人倫”面,“以經(jīng)解經(jīng)”,為研究晚清來華漢學(xué)家對儒學(xué)思想的認(rèn)知態(tài)度、詮釋方法、關(guān)聯(lián)判斷提供案例,為詮釋學(xué)研究提供了一個縱向與橫向、宏觀與微觀的研究個案。
17世紀(jì)俄國東正教會的分裂運動是俄國宗教史和文化史上的重要事件。1653年牧首尼康對俄國東正教經(jīng)書和儀式進(jìn)行了重大改革,包括以三指畫十字替代以前的兩指畫十字,以及改變了耶穌之名的書寫方式等。這些改革引起了部分神職人員和廣大教徒的強烈不滿,最終,反對尼康改革、堅持俄國舊禮儀的信徒從統(tǒng)一的教會分離出來,被稱為“分裂派”或“舊禮儀派”。此后各個時期,舊禮儀派信徒飽受驅(qū)逐、迫害,但沒有屈從于外部的強壓,反而更加堅定地維護(hù)自己的信仰,甚至不惜逃往國外,在異文化環(huán)境中按照自己的信仰方式生活。300多年過去了
本書稿由上海住總集團(tuán)建設(shè)發(fā)展有限公司副總工程師兼公司歷史建筑保護(hù)修繕工藝研究室主任高臻主編。嘉興市天主教堂,位于浙江省嘉興市紫陽街55號,是一座具有意大利哥特式風(fēng)格的西洋建筑。本書稿圍繞嘉興市天主教堂修繕項目,從該教堂的歷史價值、藝術(shù)價值、科學(xué)價值與人文價值出發(fā),對本次修繕過程做了全面回顧,并對其中的特色工藝、重點部位的修復(fù)技術(shù)、新技術(shù)的運用等均做了詳細(xì)的闡述,本書的出版對同類型或相似的項目可以起到借鑒與指導(dǎo)作用。
本書深度厘析啟示宗教對哲學(xué)的挑戰(zhàn)。全書由相對獨立又彼此相屬的三章構(gòu)成。章從四個角度闡述什么是政治哲學(xué),以及何以政治哲學(xué)對哲學(xué)的自我理解不可或缺。第二、第三兩章圍繞政治哲人盧梭與施特勞斯的重要著作,為章的理論奠基作出實例解析。第二章細(xì)致考察了施特勞斯在其復(fù)雜的作品《思索馬基雅維利》中的寫作藝術(shù),并指出,此書意在揭示哲人馬基雅維利在其作品中批判啟示宗教的意圖。第三章聚焦于盧梭寫作《社會契約論》的意圖。本書的結(jié)論是:啟示宗教從神學(xué)和政治兩方面挑戰(zhàn)哲學(xué),因其宣稱真理在握并要求人順服,從而,啟示宗教與基于
《中國化與大公性雙重張力下中國天主教會》一書以中國化與大公性雙重張力下的當(dāng)代中國天主教為論域,全書點面結(jié)合,側(cè)重考察和反思改革開放以來中國天主教在中國化和大公性雙重維度內(nèi)的自身建構(gòu)與路徑探索。 全書在結(jié)構(gòu)上共分為三個部分: 第一編綜觀篇:1978-2012年中國天主教實體發(fā)展與文化主體建設(shè); 第二編田野篇:天主教中國化的現(xiàn)實性與差異性; 第三編焦點篇:中國天主教會的雙重張力。 上述三個部分試圖兼顧改革開放以來天主教中國化的普遍特征與地方差異,共性與個性,理論探索與現(xiàn)實處境,從宏觀把握、微觀考察雙
本書系西溪叢書之一,在作者博士學(xué)位論文的基礎(chǔ)上修訂而成。本書以1868-1919年間的中國江南基督宗教文人為研究對象,首先考察基督教在中國的傳播情況和近代中國江南基督宗教文人的基本情況,其次從文學(xué)翻譯與創(chuàng)作、文學(xué)觀念與文學(xué)活動三方面對近代中國江南基督宗教文人在文學(xué)領(lǐng)域的特征進(jìn)行分析。后聯(lián)系中國現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展,將對近代中國江南基督宗教文人的研究置入文學(xué)史范疇,做整體性的評價。除緒論外,本書五個主要章節(jié)分別對這一文人群體的定位、文學(xué)翻譯與創(chuàng)作、文學(xué)觀念、文學(xué)活動、文學(xué)史地位與影響做了詳細(xì)分析。
《圣經(jīng)的故事》是房龍的代表作,出版后銷量達(dá)到上千萬冊,并被翻譯成上百種文字。他按照《圣經(jīng)》的章節(jié)排序,將《舊約》與《新約》中的故事用通俗有趣的寫作手法,將其轉(zhuǎn)換為概略簡要的“圣經(jīng)故事”,不僅保留了《圣經(jīng)》原典的精神,也使讀者輕松進(jìn)入《圣經(jīng)》世界。房龍用樸素睿智的語言講述古老故事的同時,也演繹出了《圣經(jīng)》故事背后的浩大人類歷史進(jìn)程。如此博大而神秘的《圣經(jīng)》,房龍卻能讓這部書連普通人都能看懂。