本書主要包括三部分:外國文論與文學(xué)、文體與現(xiàn)代文論話語、編后記。具體內(nèi)容包括:《本雅明與煙云供養(yǎng)》《波爾菲利奧斯創(chuàng)制的荷馬語文學(xué)》《文化、理論與審美的重估——當(dāng)代西方兒童文學(xué)研究的文化專項(xiàng)及其批評反思》等。
鄒韜奮先生是中國文化目前不可忽略的明亮存在,他的文字純粹利落、豐潤富裕;他的情感是奔流的,而思慮嚴(yán)縝,輕松時足以教人捧腹,嚴(yán)厲時落筆入木三分。本書主要編選了鄒韜奮先生對人生的思考及對青年的寄語,選取了鄒韜奮先生一生筆耕當(dāng)中擁有代表性的篇目,涵蓋人生隨筆、書評、游記、出版雜談等不同主題。這些文章體現(xiàn)了他身為新舊、中西文化沖撞與匯合時期的知識分子的精神面貌,傳遞了他面對民族危亡迫近眼前的急切思慮,也是他身為師長、身為讀者的“好朋友”所奉獻(xiàn)的懇切之談。
本書是國家社會科學(xué)基金資助項(xiàng)目“趙必振翻譯的日文版社會主義著作的搜集、整理和研究”(課題編號:18BKS035)的優(yōu)秀成果之一。趙必振(1873~1956)是著名的翻譯家,本書匯集了趙必振在20世紀(jì)初翻譯出版的三部日本社會主義思想著作:其中,《近世社會主義》是近代中國第一部系統(tǒng)介紹社會主義學(xué)說的譯著!抖兰o(jì)之怪物帝國主義》分析批判了資本主義列強(qiáng)的帝國主義政策,鞭笞了軍國主義,指出其結(jié)果必然導(dǎo)致帝國主義戰(zhàn)爭,使大多數(shù)人民遭受災(zāi)難!渡鐣髁x廣長舌》駁斥了當(dāng)時的一些反對社會主義的觀點(diǎn)。以上三種譯
《趙必振譯文集·哲學(xué)政治卷》,匯集趙必振的譯著。屬于哲學(xué)類著作的有藤本充安著的《人圓主義》,隅谷己三郎編輯的《精神之教育》上下兩卷,和乙竹巖造著的《**倫理學(xué)》。行政類的著作三部,有烏村滿都天所著《社會改良論》,久米金彌翻譯的英國人希幼陸西列洛度利科著的《英國地方政治論》,有井上哲次郎口述、屈原貴軒記述的《內(nèi)地雜居續(xù)論》;還有兩部書是關(guān)于教育的著作,歸類政治,有寺田勇吉所著《萬國教育志》和佐藤竹藏編輯的《女學(xué)生》。
《趙必振譯文集·歷史卷》,收入的歷史著作,有數(shù)本是1902年至1903年間由廣智書局推出的日本人北村三郎著、趙必振譯的“史學(xué)小叢書”中的亡國史,包括《西里西亞巴比倫史》《土耳機(jī)史》《亞剌伯史》《埃及史》《腓尼西亞史》等。