19世紀(jì)以降,俄羅斯誕生了一大批的文學(xué)巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學(xué)在我國所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外!岸砹_斯文學(xué)譯叢”進(jìn)一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現(xiàn)實,哈爾姆斯的怪誕……可以說,入選本叢書的均是經(jīng)過淘洗和淬煉的經(jīng)典文本,他們都配得上“金色”
本書稿是教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目的結(jié)題成果。書稿分5部分,以16—18世紀(jì)英國民眾的著裝變化這一角度入手,系統(tǒng)論述了當(dāng)時的政治變革、經(jīng)濟發(fā)展以及等級結(jié)構(gòu)和思想觀念的變遷與服飾變化之間的相互作用、相互影響。其中,著重論述了經(jīng)濟發(fā)展對人們的著裝變化所產(chǎn)生的決定性影響;同時,也具體說明了服飾作為一種基本物質(zhì)資料、一種政治斗爭的武器、一種身份等級的象征、一種思想觀念的表達(dá),它的變化于社會多方面的變遷的反作用。書稿邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、論證充分,是一部比較優(yōu)秀的學(xué)術(shù)著作